Хроники Дебила. Свиток-6 (СИ) - Чекрыгин Егор (бесплатная библиотека электронных книг .TXT, .FB2) 📗
Теперь, чужаки. - Внимательно всмотрелся в лицо вышедшего говорить аиотеека.
Что сказать? - Из коренных, но не оуоо, а оикия. - Посылать оуоо за какими-то там уличными фулюганами и прочими нарушителями беспорядков, было бы слишком высокой честью. Однако видно что это и не простой оикияоо, а человек куда более высокого уровня, раз уж ему доверили командовать аж пятью дюжинами бойцов.
Чем-то он напоминал мне старину Асииаака, - такой же стойкий приверженец имперской идеи, и мастак приводить варваров к покорности. - Волевое жестокое лицо бывалого командира, привыкшего что его команды выполняются беспрекословно, и уже давно забывшего что кому-то надо доказывать свое право отдавать приказы.
Наверняка незаурядный человек, - в ином мире смог бы стать Вождем, отцом и опорой, целого племени. Но тут, навечно обречен подчиняться.
Возраст уже хорошо так перевалил за средний, но видно что еще силен и вынослив, так что в бою будет серьезным противником. А снизившаяся с годами скорость, вполне подменяется опытом и отработанной до совершенства техникой, - опасный боец!
...Думаю, - хороший тактик. Но вроде старины Гит'евека, - не стратег. Стратегия, это привилегия оуоо, и этому мужику вряд ли позволяли соваться на такие высоты, со своим простонародным рылом.
Так что, - первым делом надо сломать стандартные схемы развития событий. И, коли уж видно что затушить конфликт не удастся, - поднять его до уровня, на котором этот вояка не сможет принимать решения. А значит, будет вынужден отступить...
- Прости уважаемый.., извини, не знаю твоего имени. - Встрял я в разговор, почувствовав как за моей спиной плотнее сдвинулись ряды бойцов. - Но как ты можешь говорить за мертвых? Разве среди убитых были твои родичи?
В сущности, по аиотеекским меркам, это было страшным оскорблением, - какое-то портовое быдло, - родичи аиотееков! Но задавая этот вопрос, я постарался выглядеть как можно более смиренным. Типа я не нарываюсь на драку, а просто мне мол, как шаману, интересен чисто технический аспект этого дела. И я мог себе это позволить, стоя перед строем крутых бойцов.
- Если надо будет, - родичей этих найдут. - Ткнув пальцем в гору трупов стащенных в сторону, высокомерно ответил аиотеек. Но небольшая заминка перед ответом.., да и сам факт, что аиотеек удостаивает кого-то ответом, - давала понять что он обескуражен моим неподчинением, и хоть чуточку, но растерян.
- В тех краях, откуда я прибыл. - Неторопливо, и опять же, - подчеркнуто скромно, начал я. - Принято что тот кто пускает странника в свой дом или город, - распространяет на него священные правила гостеприимства, а значит берет под защиту и покровительство.
Я прошел долгий путь по степям, горам, лесам и морям. И везде где был.., даже среди племен живущих как животные, в грязи и не зная одежд, этот обычай свято соблюдался, ибо завещал его нам сам Икаоитииоо, в чьем Величии и Силе, усомниться лишь безумный.
Когда меня впустили в бухту, когда я пожертвовал часть своих товаров Храму и городу... Когда я разделил в Храме пищу с достойнейшими Вождями аиотееков, - я решил что этот обычай существует и здесь.
Скажи мне достойный воин, - неужели я ошибся, и аиотееки не чтут Священный Закон Гостеприимства?
- Что?!?! Я... Э-э-э...
Во-о-от!!! - Кажется у аиотеека начала подключаться какая-то, давно уже не использовавшаяся часть мозга. Десятки лет доминирования конечно дело хорошее. Но старые священные обычаи и мораль, так быстро не атрофируется.
Просто эти обычаи и эта мораль, передвигаются куда-то в графу "для своих", потому как все вокруг лишь рабы аиотееков, а к рабам, нормы принятые меж свободных людей не относятся.
Мы же, - рабами точно не были. - Об этом говорили и наши доспехи, и копья в руках, а главное, - готовность умереть подтверждая свое право на свободу. Неудивительно что аиотеек растерялся.
- Закон гостеприимства, - продолжил давить я . - Так же говорит, что защита жизни и сохранность имущества гостя, - это вопрос Чести для хозяина. - Но я никогда в жизни не поверю, что аиотееки, о чьей силе и благородстве я слышал так много даже на противоположном берегу моря, - не знают что такое Честь! Или вы не хозяева этого города, и мне надо говорить с кем-то другим?
...О, не надо слов, по твоему лицу я вижу что вы тут хозяева не только города, но и всех земель вокруг. - Так скажи же мне, благородный воин, - кто, и с какой целью тебя сюда послал? Ибо я вижу что тут происходит недоразумение, способное нанести огромный ущерб Чести аитееков, опозорив их в глазах самого Икаоитииоо. Не могло ли так случиться, что тот кто позвал тебя сюда, - хотел навредить аиотеекам?
Аиотеек шмальнул в меня этаким пронзительным взглядом, явно не символизировавшим о желании стать моим лучшим другом. Но...! - Молодец, сдержал свои чувства, и рвущиеся из горла слова, при себе. Затем бросив внимательный взгляд на жрецов, стоящих на палубе нашего корабля, и на кучку городских прутоносцев, снизошел до ответа.
-... Я Масииаак, - служу бесстрашному и великому оуоо Коонгивоосику, из рода Желтых Камней. Которого Большой Совет Родов, поставил править городом Аоэрооэо. - пробормотал аиотеек. А затем видимо решив что коли уж начал говорить, надо договаривать, - добавил уже куда более твердым голосом. - Он послал меня сюда, чтобы навести порядок.
...Ну да, конечно же, после всех этих слов о гостеприимстве и чести, не скажешь ведь при такой толпе свидетелей, что тебя послали убить и ограбить гостей. А "наведение порядка", можно толковать по всякому.
- Это очень достойна и благородная миссия, о великий воин. - Горячо заверил его я. - Но кто тогда вон те люди что пришли сюда вместе с тобой, размахивая прутьями?
- Э-э-э, ой... Я Лаакраак из старой семьи Таайк, что живет в городе со дня основания Храма, и присматривает за гончарными рядами. - Откровенно испуганно проблеял главный прутоносец, под кинжальным огнем сосредоточившихся на нем взглядов.
- И зачем ты здесь? - Уточнил я, потихоньку подгребая под себя председательские функции.
- Чтобы пресечь беспорядки... - Совсем уж неубедительно ответил бедолага.
- Среди убитых есть твои родичи? - Опять надавил я на него, почти не сомневаясь в ответе. От этого Лаакраака, так и пованивало большими деньгами, и я сильно сомневаюсь чтобы "присматривая" за гончарными рядами, он сам, хоть раз коснулся бы пальцами глины. ...То же мне, - "коллега" нашелся. - Типичный рэкетир.
- Э-э-э... Нет. - Пряча глаза в землю и даже покраснев, ответил Лаакраак.
Мужик явно попал между молотом и наковальней. - С одной стороны, стоял кто-то из аиотееков, заваривших всю эту кашу. Но с другой стороны, - Храм.
Пойдешь против аиотееков, - умрешь от копья. Пойдешь против Храма... Ну вот не знаю, какими там угрозами могли оперировать жрецы. Но судя по роже этого доблестного прутоносца, - конфликта с Храмом, он опасался не меньше чем, конфликта с аиотееками. Так что нежелание вставать ни на одну из сторон было не просто написано, а просто-таки вырублено зубилом на его лице.
- Так зачем же ты сюда пришел? - Удивленно спросил хитрый медицинский дедок Догоситаак, вынырнув откуда-то из-за моего плеча, и очень удачно производя контрольный выстрел. - Под взглядом жреца, - Лаакраак, то бледнея, то краснея, то вообще зеленея, окончательно сдулся и выпал в осадок.
- Эта пристань, и жилища на ней, принадлежат моей семье. - Едва не теряя сознания, проблеял он.
- Но эти люди, - не твои родичи? - Уточнил я. А потом, словно бы мне пришла в голову замечательная мысль, добавил? - Но может быть, они ваши работники? - А коли так, твоя семья должна заплатить за тот ущерб что нанесли ее люди гостям Храма. А у нас ведь много раненных, и даже есть двое убитых. ...Это были очень родовитые люди, - родственники Царей, и даже мои лично. - Надеюсь у твоей семьи хватит богатств чтобы расплатиться за их смерть. Иначе нам придется потребовать плату кровью! ...Много ли у тебя родни?