Самозванец - Аксенов Даниил Павлович (полная версия книги .TXT) 📗
Михаил внимательнее посмотрел на место схватки и обнаружил, что ишиб стоит в небольшой луже. Его легкие матерчатые туфли на деревянной подошве насквозь промокли…
Чтобы со стороны все выглядело безукоризненно, секундант Комена подошел чуть ближе, а потом внезапно закричал:
– Моя нога! – молодой человек присел, одной рукой схватился за ногу, а вторую опустил в лужу, в которой стоял ишиб. Разряд…
– Моя нога! – закричал теперь уже ишиб.
Он разом забыл о необходимости наблюдать за схваткой. Возможно, он забыл и о своих щитах. Его ногу свело судорогой, и он держал ее руками изо всех сил, словно боясь потерять.
Михаил бросил быстрый взгляд на фехтовальщиков. Меч Комена пронзил живот Моррота. Это был не очень красивый удар с точки зрения фехтовального мастерства. Видимо, Комен что-то заподозрил и хотел побыстрее завершить схватку, как только к нему вернулась его обычная скорость.
Состояние противника не интересовало Комена в данной ситуации – это было дело его секунданта.
– Что случилось? – спросил он у Михаила, глядя, как тот держится за ногу.
– Не знаю, – ответил молодой человек. – Только я наступил в эту лужу, и мою ногу свела судорога. Было очень больно. Лишь сейчас начало отпускать.
Секундант Моррота тоже начал понемногу приходить в себя. Он бросил недоумевающий взгляд на Михаила, потом на лужу, изменил немного тисвоей конечности и захромал, чтобы оказать помощь раненому приятелю.
– Да? – удивился Комен. – Очень странная лужа. Очень.
А затем он крикнул противнику, что считает инцидент исчерпанным. Но если тот хочет продолжить, то Комен будет доступен в любое время.
– В чем же была причина дуэли? – поинтересовался Михаил, когда они покинули место схватки. Он решил ничего не рассказывать своему новому приятелю во избежание ненужных вопросов.
– Мы поспорили по поводу одежды, – ответил Комен. – Он заявил, что плащ выдержит мой вес, когда я буду спускаться из окна спальни его жены, а я утверждал обратное.
– Да, сейчас стали появляться удивительно непрочные плащи, – подтвердил собеседник.
– А также странные лужи и не менее странные ишибы, о которых никто не знает, что они ишибы, – тем же тоном ответил Комен.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего особенного, – сказал человек в черном. – Вот, например, ишиба в одежде крестьянина никогда не пустили бы к королю. С другой стороны, неишиб не смог бы помешать ишибу заниматься грязными делишками. Даже если бы он снял одежду крестьянина. Какой из этого следует вывод?
– Что дождь пошел удивительно вовремя.
Комен рассмеялся. Вскоре они попрощались.
Придя к Ференам, молодой человек рассказал им о происшедшем.
– Комен Каретт – человек чести, – охарактеризовал его Маэт. – Правда, у него очень сложные отношения с отцом, да и со всем семейством. Хотя дружбой с ним можно было бы гордиться.
– Когда твой отец планирует устроить званый ужин? – поинтересовался Михаил.
– Завтра, – ответил Ферен-младший.
– Тогда послезавтра мы покинем столицу, – подытожил самозваный принц.
Глава 22
Ограбление века
Не старайся поймать всех воров – ты останешься без правительства.
Михаил долго колебался, стоит ли ему приглашать на ужин и Комена. Старший Ферен развеял его сомнения, сказав, что это был бы поистине идеальный союзник. Верный, смелый и благородный. Молодой человек не считал, что в его заговоре благородство будет иметь какое-то значение, но два остальных качества признал полезными. И отправил приглашение Комену.
Вечерело. На главных улицах города стали зажигаться масляные фонари. Михаил, Маэт и Торк прогуливались по одной из площадей. Маэт, как обычно, либо говорил о своей возлюбленной, превознося ее до небес, либо строил потрясающие своей наивностью планы на будущее. Внезапно раздались крики: «Разойдись! Дорогу!»
Им навстречу ехала процессия из нескольких всадников и кареты, запряженной парой лошадей. На карете был герб рода Бинтор.
– Кто это, – спросил Михаил, – и куда они едут?
– Не знаю, – пожал плечами Маэт.
Друзья посторонились, пропуская процессию. Самозваный принц использовал щуп и выяснил две интересные подробности, связанные с проехавшей мимо каретой. Во-первых, среди всадников было двое ишибов. Во-вторых, в карете было золото.
– Там деньги, – сказал он.
– А, ну тогда понятно, – заметил Торк. – Они везут собранные налоги в свою знаменитую башню.
– В какую башню?
– О, эта башня – гордость Бинторов. Они называют ее совершенным хранилищем.
– Что же в ней совершенного? – удивился молодой человек.
– Помимо обычной стражи, эту башню охраняет амулет, не пропускающий никаких ишибов, за исключением владельцев башни.
– Было бы любопытно взглянуть…
– Нет ничего легче, – ответил Маэт. – Эта башня у всех на виду, она выходит одной из стен прямо на площадь. Тем и отличается от всех остальных хранилищ, которые спрятаны неизвестно где глубоко под землей.
– И что, воры не могут туда забраться?
– Пойдем, увидишь сам, – и младший Ферен махнул рукой по направлению к хранилищу.
Пройдя несколько кварталов, приятели быстро добрались до цели незапланированной прогулки. И действительно, там стояла башня, которая одной стороной выходила на площадь, а остальными – во внутренний двор большого дома.
– Фамильный дом Бинторов, – пояснил Торк.
Михаил подошел поближе. Башня была высокой, около двадцати метров. Сделанная из огромных камней, составлявших нарочито грубую кладку, она казалось частью какой-то мрачной скалы, случайно оказавшейся в городе.
– Где же хранятся деньги? В подвале?
– Нет, Бинторы утверждают, что наверху, – ответил Маэт.
– Наверху? – удивился молодой человек и показал на темный прямоугольник почти под самой крышей. – Там же окно.
– Ну и что?
– Не боятся, что туда залезут?
– Все же просматривается, – рассмеялся Маэт. – Вот там стражник, а еще один с другой стороны. Им отлично видно стену. Даже если кто-то прилетит, они увидят его.
Михаил подошел к самой башне и провел рукой по кладке. Между камнями были щели, достаточные, чтобы зацепиться пальцами. Если пальцы очень сильные. Затем еще раз посмотрел наверх. Стражникам действительно было видно все, как на ладони. Даже ночью, потому что башня неплохо освещалась. Он вернулся к друзьям.
– Интересно было бы попробовать залезть, – сказал он, рассчитывая на свой амулет, который увеличивал физическую силу.
– Но зачем? – удивился Маэт.
– За деньгами, – ответил молодой человек.
– Как это? – изумились оба его друга. – Ты собираешься ограбить Бинторов? Как обычный вор?
Он нахмурился. Ему, как и многим другим в определенных ситуациях, не нравилось, когда вещи назывались своими именами.
– Где они взяли эти деньги? – спросил он.
– Собрали со своих провинций, вероятно, – ответил Маэт.
– Почему это из ИХ провинций? Кому принадлежат эти земли?
– Ранигу… королю…
– Вот! – Михаил поднял вверх указательный палец. – Они почему-то собирают деньги с земель короля. И кладут их в свой карман. А кто законный король?
– Ты.
– Значит, чьи это деньги?
– Твои, – неуверенно ответил Маэт.
– Правильно. И есть еще одна вещь. Очень важная.
– Какая?
– В одной далекой стране жил человек. Его звали Ленин. Странное такое имя, если вдуматься. Так вот, он задумал заговор. Очень большой заговор. А возможности у него были маленькие. И тогда он собрал своих соратников и сказал им, что для достижения цели хороши все средства. После этого заговорщики грабили караваны с деньгами, как обычные разбойники, чтобы оплатить свой заговор.
– Он удался? – спросил Торк.
– Да.
– Гм… Но они нас увидят, если мы полезем на стену, – заметил Маэт, которого уже больше волновали мысли об успехе заговора, чем о том, пристало ли красть дворянину даже с разрешения наследного принца.