Объятия смерти - Робертс Нора (книги TXT) 📗
Он обнял ее за талию и вывел из переулка. Ева жадно втягивала в себя воздух.
– Тебе лучше?
Она кивнула:
– Да. Через минуту все будет о'кей. Прости…
– Не извиняйся! – Рорк с трудом сдерживал клокотавшую в нем ярость. – Просто постарайся успокоиться.
– Та комната была в отеле, – продолжала Ева. – Он находился в середине улицы, на окнах первого этажа были решетки. А напротив располагался секс-клуб с красным фонарем. – Она справилась с очередным приступом тошноты. – Он всегда выбирал номер повыше, чтобы я не могла вылезти в окно. Комната находилась на девятом этаже – я посчитала окна в доме напротив. На фасаде была светящаяся вывеска – очевидно, на иностранном языке, так как я не понимала, что это означает. С-А… C-A-S-A… Casa. Casa Diablo. – Ева коротко усмехнулась. Его лицо было бледным, но спокойным. – Это означает «Дом дьявола», верно? Подходящее название! Ты сможешь его отыскать?
– Смогу, если ты этого хочешь.
– Тогда сделай это сейчас же. Пока я окончательно не раскисла.
– Ты хочешь сделать слишком много за один день.
– Я хочу с этим покончить.
Они вернулись в гараж и сели в машину. Рорк хотел увезти Еву подальше от переулка и дать ей время собраться с силами. Пока она сидела, откинувшись назад и закрыв глаза, он достал свой мини-компьютер и начал поиски.
Год назад Рорк нашел наконец силы побывать в переулке, где кто-то перерезал горло его отцу. Он помнил боль, ярость и облегчение, которые испытывал, стоя там и понимая, что все кончено.
– Отель находится на прежнем месте, хотя изменил название. – Рорк увидел, как Ева вздрогнула. – Теперь он называется «Приют для путешественников» и оценивается как трехзвездочный. Отсюда до него три мили.
Когда Ева открыла глаза и встревоженно посмотрела на него, он покачал головой:
– Я с тобой, но для меня сущее наказание думать, что ты когда-то прошла весь этот путь маленькая, голодная и страдающая от боли.
– Вот почему ты пошел один туда, где жил в Дублине? Потому что не хотел делить со мной это наказание?
Рорк спрятал в карман мини-компьютер.
– Дай мне хотя бы шанс уложить тебя в постель и укрыть одеялом, когда все это кончится!
– Ты слишком разбушевался. – Ева провела тыльной стороной ладони по лицу, не зная, почему оно влажное – от пота или от слез. – Когда ты волнуешься, понять твой ирландский язык становится невозможно.
– Ничего, как-нибудь поймешь.
– Я чувствую себя лучше, когда ты злишься. Продолжай в том же духе. – Она коснулась губами его щеки. – Спасибо.
– Рад служить. Значит, ты готова?
– Да.
Все казалось почти незнакомым. Ева подумала, что им следовало бы приехать сюда ночью на автобусе.
Хотя какое это имеет значение?
Сам город не стал для нее внезапным откровением, давшим ответы на все вопросы. Впрочем, она не знала, хочет ли получить эти ответы. Ей нужно было сделать только одно – побывать там.
Несмотря на кондиционер, сохранявший прохладу в салоне автомобиля, по ее спине стекала струйка пота.
Подъехав к обочине, Рорк поднял руку, подзывая швейцара в ливрее.
– Только не спеши, – сказал он Еве. – Подожди, пока не почувствуешь, что готова полностью.
Здание с черепичной крышей выглядело более чем просто, но теперь оно было выкрашено в приятный розовый цвет, а жуткую светящуюся вывеску сменили тенистый портик и пара бетонных урн с цветами.
– Ты уверен, что это здесь? – Ева почувствовала на своей руке пальцы Рорка.
– Да, конечно, уверен.
– Но теперь все выглядит по-другому.
– Дом переделали в конце восьмидесятых годов. Судя по всему, весь район подвергся такой же обработке.
– Значит, и внутри все не так, как раньше. Возможно, это пустая трата времени, и мне следовало бы вместо этого поговорить с местными копами о Данн.
Открыв снаружи дверцу, Рорк молча ждал, пока она выйдет из машины.
– Я так боюсь, что у меня во рту пересохло. Если бы это была работа, я бы просто ее выполнила. Ведь нужно всего лишь войти в дверь!
– Я войду в нее вместе с тобой. Мы проходили через другие двери – сможем пройти и через эту.
Ева не знала, что Рорк сказал швейцару или сколько денег ему дал, но машина осталась припаркованной у входа. В голове у нее шумело, и, когда они вошли в вестибюль, все звуки доносились как сквозь воду.
В вестибюле действительно все было по-другому. С одной стороны находились кресла и серебряные двери лифтов, а с другой – регистрационный прилавок, за которым дежурили две симпатичные девушки с белыми гвоздиками в петлицах алых жакетов. Перед ними на прилавке стояла ваза с леденцами. А Еве помнилась мрачная крысиная нора, где клиентов обслуживал лишь один портье.
– У него были странные глаза, – пробормотала она. – Они постоянно бегали и никогда не смотрели на тебя. И почему-то от него всегда пахло горелым. «Стой здесь, девочка, и следи за чемоданами – как бы их кто-нибудь не прибрал, – сказал он. – И держи язык за зубами, если не хочешь неприятностей». Потом он подошел к портье и снял номер.
– Какой?
– 911 – как служба спасения. «Только не звони по этому номеру, иначе я душу из тебя вытрясу…» О боже!
– Посмотри на меня, Ева!
Она повиновалась, прочитав на его лице тревогу, гнев и горе.
– Я справлюсь.
– Добрый день. – Девушка-клерк приветливо улыбнулась. – Вам нужен номер?
– Да, номер 911, – ответил Рорк.
– Вы сделали заказ заранее?
– 911, – повторил Рорк.
Улыбка девушки слегка поблекла, и она включила компьютер.
– Номер зарезервирован постояльцем, который будет вечером. Возможно, вас устроит другой номер с кухней…
Почувствовав, что Ева полезла за значком, Рорк предупреждающе сжал ее руку.
– Нам нужен номер 911. – Он оценивающе взглянул на девушку за прилавком, зная, что одних нужно подкупать, другим льстить, третьих пугать, а через некоторых можно просто переступать. – Меня зовут Рорк. Нам с женой нужен этот номер на короткое время. Если есть проблемы, обратитесь к вашему начальству.
– Одну минуту, сэр. – Теперь ни лицо, ни голос девушки не блистали дружелюбием. Она скрылась за дверью, откуда секунд через двадцать выбежал мужчина.
– Прошу прощения за задержку, мистер Рорк! Боюсь, наша сотрудница не поняла… Мы не ожидали…
– Нам нужен номер 911. Надеюсь, вы поняли?
– Да, конечно! – Он нервно барабанил пальцами по компьютеру. – Добро пожаловать в «Приют путешественников». Анджелина, дай мистеру Рорку ключ. Чем еще можем вам служить? У нас два ресторана – один для праздничных ужинов, один для обычных. Вам зарезервировать столик?
– В этом нет надобности.
– Салон отдыха открыт с одиннадцати утра до двух часов ночи, а наш магазин предлагает сувениры, украшения и легкие закуски. Могу я спросить, как долго вы и ваша жена планируете пробыть у нас?
– Совсем недолго. – Рорк протянул кредитную карточку.
– Ах да, благодарю вас. Мы будем счастливы оказать вам любое содействие во время вашего пребывания в Далласе. Транспорт, осмотр достопримечательностей, театр…
– Только комнату, пожалуйста.
– Да, разумеется. – Администратор вернул карточку вместе с ключом. – Вам нужна помощь с багажом?
– Нет. Проследите, чтобы нас не беспокоили.
– Конечно. Если вам что-нибудь понадобится… – крикнул он им вслед, когда они уже шли к лифту.
– Наверняка он думает, что мы пришли сюда, чтобы быстренько перепихнуться, – сказала Ева. – Надеюсь, хоть это место тебе не принадлежит?
– Нет, но администратора явно интересовало, не собираюсь ли я его купить.
Лифт открылся, словно огромная жадная пасть. Ева шагнула в кабину.
– Я могла бы обойтись своим значком, не пользуясь твоим именем.
– Это не составило мне труда.
– Еще бы! Как бы то ни было, меня отвлекло наблюдение за тем, как ты обрабатываешь этого беднягу. Еще десять секунд, и он бы встал на колени.