Замок Белого Волка - Белянин Андрей Олегович (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
– Як се матэ? Йстэ в поржатку?
– Да, я в полном порядке. Если, конечно, исключить полное непонимание того, что сейчас тут происходит.
Челаковицкий вампир мягко улыбнулся, видимо, затонированные стёкла позволяли ему не слишком переживать из-за солнечных лучей, и, порывшись в бардачке, протянул мне сложенный лист бумаги.
«Здрав буди, – не веря своим глазам, прочёл я. – Ворог лютый в доме нашем. Коли что, Вацлав тебя прикроет. Не бойся его, не пьёт он крови, пиво токмо. «Козел» чешский, да не ярославского разливу, потравишь союзника доброго!»
– Давно он это написал?
– Трши дни. Йсэм достал визу и на летадло до Москви и до вас, – охотно пустился рассказывать рыжий чех, умело подбирая наиболее простые и понятные слова. – Муже пан Ставр ржицт ми, кде е черно пиво?
– Голоден? – Я сложил записку, сунув в карман.
– Ано, проминьте…
– Едем прямо, – скомандовал я. – Рядом с моим домом супермаркет, думаю, там есть чешское.
– Декуи моц крат! – Он ещё раз огляделся по сторонам и осторожно вывел белую «шкоду» из нашего укрытия.
Язык Вацлава я более-менее понимал. Мне приходилось по роду профессии бывать в Чешской Республике, до сих пор многие антикварные вещички вывозятся из уютных городков типа Карлштейн, Кутна-Гора, Нимбурк и Подебрады. Цены на старый чешский фарфор в них куда ниже, чем в той же Праге, а для русского человека сорок минут на электричке до «обхода старожитности» [2] вообще ноль сложностей. Года три-четыре назад оттуда активно везли оружие и награды белоэмигрантов, но сейчас всё более гравюры и серебро со знаменитым чешским гранатом, багрово-красным, в отличие от бледного азиатского.
Вацлав, видимо, тоже предпочитал говорить на чешском, но слушать мой ответ на русском. По идее, это лучший способ взаимного изучения языков. Пока ехали, челаковицкий вампир рассказал, что с Капитаном он знаком давно, ещё со времён так называемой советской оккупации.
Вацлав был завербован нашими в гарнизоне в Миловице просто как водитель. Потом Капитан понял, с кем имеет дело, и представил его чешско-советскому филиалу Комитета. Вацлав прошёл двухгодичные курсы физической и психологической подготовки, на отлично сдал все экзамены и был принят в штат. После развала Союза долгое время числился в вынужденном отпуске и вот пару дней назад вернулся на службу. У меня не было причин ему не доверять. К тому же личный водитель со своим авто разом решал все вопросы передвижения Хельги по окончании карантина: в школу, из школы, к репетиторам, от репетиторов и вообще. Разумеется, это не снимало с неё охраны дампиров, но лишней защиты не бывает, бывает только недостаточная. У «Ленты» я вышел из машины, купил ему пару бутылок настоящего «Крушовице» и пригласил в гости.
– Декуи, пан. Але немам дарек про младоу пани.
– Ничего, Хельга уже не маленькая, она поймёт. Да, Вацлав, а как вы относитесь к сумасшедшим?
– Цо то е?! – вытаращился он, чуть не поперхнувшись тем же пивом.
– Ну, у нас дома живёт брат моей жены. Псих. У него справка. Иногда за ним водятся странные поступки, но, если проявить капельку терпения, возможно, вы даже подружитесь.
– Сакра! – тихо выругался он, но пожал плечами. – Цо делат, праце е праце…
Вот это правильно, работа превыше всего. Добродушный фатализм чехов всегда мне импонировал. «Голубиный народ», как говаривал незабвенной памяти Ярослав Гашек. Вацлав допил пиво (не боится же, что поймают с промилле!), надел тёмные очки, белую кепку и вышел со мной из машины. Славянские народы, в отличие от немцев или французов, всегда готовы пригласить гостя именно в дом, а не в ресторанчик, где каждый платит сам за себя. Так что вампир ни капли не удивился моему приглашению, а лично мне рыжий водитель даже как-то понравился.
– Тук-тук! – громко оповестил я, входя в прихожую. – У нас гости! Кое-кого прошу одеться!
– Зачем? – Из комнаты показалась половина лица дяди Эдика, причём на уровне пола. – Это же мужчина, чего мне стесняться?
– Он иностранец.
– Я тоже, и что?
– Здрасте. – Из кухни выпорхнула сияющая Хельга в свободной футболке и джинсовых шортах до колен. – Па, ты голодный? Тебя нигде не кормили? Пойдёмте, у меня вроде оладьи получились. То есть по идее это должны были быть блины, но как-то…
– Добри дэн, слэчна, – поклонился чешский вампир. – Йээсм кухарж. Мужу подиват, цо там за паланчинки?
– Э-э… – уставилась на меня дочь.
Современные дети лучше знают английский, чем речь своих собратьев-славян, хотя как можно не понимать украинский, белорусский, польский, болгарский, сербский и чешский, ума не приложу – языковой корень один!
– Это Вацлав. Он из Челаковиц, что под Прагой. Какое-то время будет нашим водителем, прошу любить и жаловать.
– Ух ты, приятно… Па, ты всё-таки предупреждай насчёт гостей, а то сплошные сюрпризы. А паланчинки – это что?
– Блины, – пояснил я.
Вацлав вновь улыбнулся, по-европейски пожал ладонь Хельге, прошёл на кухню и, вымыв руки, взял на себя руководство процессом. Господи, неужели в доме появится ещё и собственный повар?
– Я всё слышал, – почти бесшумно возник за моей спиной дядя Эдик в шотландском килте и коротком розовом топике с феями Винкс. – Если этот парень из Челаковиц, то он…
– Вампир, – ровно подтвердил я, заканчивая его предложение.
– И ты приводишь в дом то дампирку в красном, то вампира в кепке?! Ставр, я задаюсь невольным вопросом: а ты у нас не вредитель?..
– Сам не знаю.
– На чём держится кровосос?
– На пиве.
– Нормально. Сколько литров в день заливать?
– Пока залил пару бутылок, надеюсь, хватит.
– Он сразу кинется или предупредит за час-два? Ты бы поинтересовался в инструкции, если она прилагается.
– Хороший совет для психа, – с уважением согласился я.
Он три раза победно кукарекнул и проскочил вперёд меня на кухню, откуда уже доносились волшебные ароматы свежеиспечённых блинов.
– Па, это вообще обалдеть как вкусно! – объявила сытая Хельга, откатываясь к стене на железном табурете. – Вацлав, а давайте вы всегда будете у нас готовить?
– Декуи за комплимент, – вежливо откликнулся чех, не выражая, впрочем, особой радости от предложения.
– Девочка моя, Вацлав работает водителем. Повар – это так, хобби, – напомнил я, и вампир кивнул. – Ты собиралась сегодня куда-то с подружками?
– Да, в «Ярмарку». Там, на распродаже в «Бершке» такая клёвая куртка за девятьсот девяносто девять рублей. Можно, можно, можно?
– Да, разумеется. – Я прекрасно знал, что она просит новые вещи, только когда старые уже затрещат по швам. – Сколько вас будет?
– Трое. Я, Тома и Юля!
– Вацлав, отвезёшь?
– Ано.
– Мы с дядей Эдиком прогуляемся в замок, так что не спешите особо. – Когда счастливая Хельга упорхнула обзванивать подружек, я вновь поманил Вацлава. – Побудь с ними, мало ли…
– Ясне. Била Собрание?
– Похоже, не такое уж там всё и белое…
Он понимающе покивал и, дождавшись мою дочь, повёз её собирать Тому с Юлей для дамского шопинга с чашкой капучино и одним маффином на троих, чтоб не растолстеть.
В последнем пункте мне было очень сложно её понять. Хельга не толстела никогда, с того момента как в возрасте трёх лет вдруг превратилась из очаровательной крепышки в тянущийся к солнцу росток. Она всегда была очень худой, даже угловатой, так называемые продольные мышцы, невероятная сила при минимальных объёмах. Но мой ребёнок фанател от всяческих диет, вечно пытаясь сбросить ещё парочку килограммов и постоянно подсаживая на это дело всех окружающих. Пару раз нарывался и я, но регулярные походы за Грани, где просто нечего есть, кроме снега, быстро вправляют мозги…
– Эд, переоденься, пожалуйста, мы уходим.
– Но я одет!
– На тебе юбка, – напомнил я.
– Это килт!
– А вот это ты будешь объяснять в пыточной святой инквизиции, куда тебя потащат по показаниям зарёванной кухарки.
2
антикварного магазина (чешск.).