Рунный маг Системы 2 (СИ) - Бах Артем (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗
Я начал доставать из сумки еду и распаковывать её, а заодно тщательно вслушиваться в каждый звук. Шаг. Шаг. Тяжёлое дыхание. Шаг, за ним — хруст ветки… Что же ты такой неосторожный? Мой преследователь замер, пытаясь распознать, услышал я его или нет. Полагаю, будет странно, если я совсем никак не отреагирую на этот звук.
Я медленно начал оборачиваться, ведя взглядом по лесу и даруя преследователю шанс успеть куда-нибудь спрятаться. Боковым зрением я уловил, как его силуэт в десятке метров от меня ныряет за ближайший куст… Что-то я начинаю опасаться, что моего актёрского таланта не хватит на то, чтобы изобразить, будто я так и не заметил этого бездарного охотника.
Какое-то время я продолжал оглядываться, а затем вскрыл банку с консервированной фасолью и начал поглощать содержимое, громко стуча вилкой по краям банки. Ну же. Я здесь. Я беспечен и беззащитен. Я честно-честно не увидел тебя и не услышал. Смелее!
Судя по шорохам, существо поднялось из-за кустов, а затем… ринулось прямиком ко мне? Вот так просто, с такой большой дистанции? Без какой-либо прелюдии? Действительно бездарный охотник.
Выждав буквально секунду, я выронил банку, резко обернулся и выстрелил в силуэт противника водяным шаром. Не дожидаясь, когда мой снаряд поразит цель, я тут же выпустил из второй руки искры, наэлектризовывая шар, а следом за ним и своего незадачливого преследователя. Снаряд врезался ему в грудь, после чего разряд электричества прокатился по всему телу и поставил существо на колени. Из рук противника выпал короткий меч, а его лицо… Его весьма знакомое мне лицо исказилось от гримасы боли. Я поспешно оборвал искры.
— Маскот? — изумлённо произнёс я.
Лидер отряда игроков, которых мы встретили в тоннелях, выглядел крайне потрёпано: вся его одежда была разодрана и заляпана смесью из крови и грязи, на бедре виднелась глубокая рана, частично залеченная слабой целительной магией, а левая половина лица вся опухла и побагровела от сильного ушиба. И всё же я узнал этого человека ещё до того, как проверил его статус.
Маскот. Человек. Уровень 6
Уровень угрозы: Низкий
— Что ты?.. — с непониманием в голосе проговорил я. — Ты что, пытался меня убить?
Маскот сидел на коленях и подёргивался в судорогах. Похоже, что от удара током он ещё не отошёл.
Так, погодите-ка… Когда мы с Микарой его встретили, этот игрок был пятого уровня. С того времени я уже взял девятый, а значит, теперь я соответствую условиям, необходимым для выполнения задания Маскота.
— У тебя есть десять секунд, чтобы начать объясняться, прежде чем я сожгу тебя заживо, — холодно произнёс я и поднялся на ноги.
— Н-не надо, — сдавленно пробормотал Маскот, вскинув вверх ладонь и едва не заставив меня рефлекторно выпустить новый сноп искр. — Я всё расскажу. Пощади.
— Пять…
— Ладно-ладно! Мой отряд… Нас всех… Мы… Мы…
Я тяжело вздохнул. Кажется, с устрашением я немного перестарался.
— Давай по порядку, — произнёс я. — Что случилось после того, как мы разошлись?
— Мы… Мы поднялись на третий уровень. Какое-то время наш отряд держался неплохо, и мы даже уделали пару големов, но затем Лем… Лема подстрелили из арбалета. Наш целитель вытащил болт и попытался залечить рану, но она была слишком глубокой. И всё же Лем остался в живых…
— И что вы сделали?
— Мы повздорили… Шейлет и Стилет хотели бросить Лема умирать, но я напрочь отказался. Мы понимали, что по-отдельности нам здесь не выжить, и потому ребята пошли у меня на поводу. Вместе с Лемом мы медленно бродили по лесу в поисках укрытия, а затем нашли н-некое здание и… Мы вошли внутрь, но…
Маскот поджал губы и задрожал. Я терпеливо подождал, пока он не собрался с духом и не продолжил рассказ.
— В здании был проход в тоннели… а ещё там оказался небольшой отряд големов. Мы вступили с ними в бой и практически победили, но лидер отряда…
— Какого отряда? — уточнил я.
— Големов.
— У големов был лидер?
— Да… — Маскот едва не перешёл на шёпот. — И он был ужасен. Ростом он был почти вдвое выше нас, но при этом весь тощий, с жутко длинными когтями и красными глазищами…
— Удильщик, — догадался я.
— Этот голем за считанные мгновения расправился моими друзьями прямо на моих глазах…
— Какого уровня он был?
— Седьмого…
Я недоверчиво склонил голову набок.
— Вас четверых одолел один удильщик седьмого уровня? — уточнил я.
— Т-троих… Даже двоих. Лем был ранен, и мы оставили его снаружи, а я… Я не успел и глазом моргнуть, прежде чем удильщик умертвил Стилета. А затем он ранил Шейлу, повалил её на пол и начал водить над ней своей лампой, а я… Я… Я удрал. Я выбежал из дома и бросился наутёк. Я пробежал мимо недоумевающего Лема и… Чёрт… Кажется, я до сих пор слышу в голове его крики…
Маскот обхватил свою голову руками и начал беззвучно плакать. Всего два дня назад этот человек так и излучал собой уверенность и жизнерадостность, а теперь… Хоть он и пытался меня убить, особой злости я не испытывал. Чёрт возьми, покушения на мою жизнь стали для меня такой неотъемлемой частью рутины, что я уже просто не могу на них остро реагировать. Нет, сейчас по отношению к Маскоту я испытывал в основном лишь жалость.
— Слушай, ты никак не мог их спасти, — произнёс я, пытаясь хоть немного успокоить этого сломленного человека. — Всё, что ты мог — это умереть вместе с ними. Не вини себя за то, что ты не решился выбросить свою жизнь.
— Я бросил их… Я заманил их в западню, а затем бросил…
— Нет, — я пожал плечами. — Просто ты оказался слишком слаб. Вот и всё.
Маскот зажевал нижнюю губу, но затем выровнял дыхание, вытер слёзы и посмотрел мне в глаза. Кажется, рассудок он ещё не потерял.
— Прости за эту истерику… — проговорил Маскот слабым голосом.
— Ничего. Это место выискивает наши слабости, играет на них и выставляет на показ. Ну а у тебя был очень паршивый день. Ты можешь рассказать мне больше об этом удильщике? Каким он был? Дефектным?
Маскот отрицательно покачал головой.
— Повреждённым? — изумился я.
— Нет. Просто удильщиком.
— Просто удильщиком?.. Как это? Погоди, это был полноценный голем? Без дефектов, брешей, ржавчины и…
— Без всего. Только двигался он странно и очень резко.
А не тот ли это удильщик, которого мы с Вадиком видели во время второго задания? Его статуса мы не рассмотрели, но он в одиночку перебил элитный отряд Гоплитов, так что…
— У вас не было против него ни шанса, — заключил я. — Я уже видел этого удильщика в бою, и, поверь мне, он способен перебить и пять таких отрядов, как ваш.
— Да? — Маскот неожиданно злобно посмотрел на меня. — А как твой, значит, нет? Где девица, которая была с тобой?
— Она выполнила задание, и я приказал ей уйти. Также, как и мой брат, которого мы нашли.
Маскот поджал губы.
— Чёрт, прости, — вновь извинился он. — Ну а ты тогда почему ещё здесь?
— Я тоже выполнил задание, но не покинул вовремя локацию и потому застрял тут. Вот теперь надеюсь продержаться ещё сутки… — я взглянул на таймер до конца задания. — Чуть меньше.
— Тогда… Тогда тебе надо прибиться к другим игрокам.
Мысль, конечно, неплохая, вот только я мало кому доверяю, и слишком много кто желает мне смерти.
— Рискованная затея, — произнёс я. — Ты сам только что пытался меня убить. Прибиваться к низкоуровневым игрокам — всё равно что повесить себе на шею мишень, а высокоуровневые могут мне не поверить и решить, что я сам пытаюсь убить одного из них.
— Я видел троицу, членов которой ты точно не сможешь убить, — заявил Маскот. — Я это говорю, потому что сам сдуру попытался.
— И что это за троица?
— Ну… Двое из них — мрачные типы в доспехах, один — в средневековом европейском, другой — в самурайском. А третий — красивая рыжеволосая…
— Постой, — оборвал я Маскота. — Я знаю этих людей и сам их ищу. Где ты их видел в последний раз?