Алгоритм Удачи (СИ) - Гросов Виктор (лучшие бесплатные книги .txt, .fb2) 📗
«Только не переборщи, — предупредил его Ён. — А то она подумает, что ты совсем спятил. И сдаст тебя в психушку.»
Антон улыбнулся про себя. Он должен быть осторожен. Ведь это свидание было не просто романтической встречей. Это была игра, в которой он должен был раскрыть карты Юны, не раскрыв своих. И ему нужно было играть осторожно и хитро. А главное — очаровать ее.
Глава 19
— Ты пришла одна? — спросил Антон, не в силах скрыть удивления. В глубине души он ожидал увидеть свиту телохранителей или хотя бы загадочную женщину в чёрном, но Юна была одна. И это делало её ещё более прекрасной и уязвимой.
— Конечно, — улыбнулась она, её глаза блестели в свете ночных фонарей. — Разве свидания проходят по-другому?
Антон почувствовал, как напряжение, сковывавшее его весь день, начинает отступать. Он улыбнулся в ответ, и его улыбка была искренней, без тени сомнения или страха.
— Знаешь, — сказал он, — я много слышал о корейских свиданиях. Говорят, здесь всё очень романтично и… необычно.
— Необычно? — переспросила Юна, её брови слегка приподнялись. — И что же ты слышал?
— Ну, например, — начал Антон, вспоминая всё, что он читал в интернете и видел в дорамах, — что здесь принято ходить в парки развлечений, фотографироваться в фотобудках, есть уличную еду, петь караоке…
— О, — улыбнулась Юна, — ты хорошо подготовился. И что бы ты хотел сделать сегодня вечером?
Антон задумался на секунду. Он хотел предложить что-то особенное, что-то, что запомнится им обоим надолго.
— А давай просто погуляем по городу? — предложил он. — Без плана, без маршрута. Просто пойдём туда, куда нас приведут ноги.
Юна задумалась на мгновение, а затем её лицо озарила озорная улыбка.
— Мне нравится эта идея, — сказала она. — Давай устроим себе маленькое приключение.
И они отправились в путешествие по ночному Сеулу. Они бродили по узким улочкам района Инсадон, рассматривая витрины антикварных лавок, где продавались старинные свитки, фарфоровые куклы и резные шкатулки. Юна рассказывала Антону о корейских традициях и легендах, а он слушал её, затаив дыхание, очарованный её голосом и её знаниями.
— А ты знаешь легенду о нефритовом драконе? — спросила Юна, остановившись перед лавкой, где на прилавке лежал маленький дракончик, вырезанный из зелёного нефрита.
— Нет, — ответил Антон, с интересом разглядывая фигурку. — Расскажи.
— Легенда гласит, — начала Юна, её голос звучал таинственно, — что нефритовый дракон — это могущественный дух-хранитель, который приносит удачу и защищает от злых сил. Если ты найдёшь такого дракона, — она лукаво улыбнулась, — то тебе обязательно повезёт в любви.
Антон вспомнил о Ёне, спрятанном в кармане его куртки.
«Ну что, Ён, — мысленно обратился он к дракончику, — как тебе такая легенда? Ты, оказывается, не просто говорящий брелок, а настоящий дух-хранитель!»
«Ха! — фыркнул Ён. — Если бы я был настоящим духом-хранителем, то ты бы уже давно был миллионером и купался в роскоши! А так… ты всего лишь курьер с говорящим брелком».
Антон невольно улыбнулся. Он был рад, что Ён был рядом, даже если он постоянно язвил и подшучивал над ним.
Юна, заметив его улыбку, спросила:
— О чём ты задумался?
— Да так, — ответил Антон, уклоняясь от прямого ответа. — Вспомнил кое-что забавное.
— Вымышленного друга?
Антон с Юной рассмеялись.
Они продолжили свою прогулку, и вскоре оказались на шумном и ярком рынке Намдэмун. Здесь царила атмосфера праздника: продавцы громко зазывали покупателей, предлагая им всевозможные товары — от свежих фруктов и овощей до одежды, электроники и сувениров. Воздух был наполнен ароматами уличной еды: жареных каштанов, кимчи, ттокпокки, пулькоги…
— Ты голоден? — спросила Юна, заметив, как Антон с интересом разглядывает лотки с едой.
— Немного, — признался он.
— Тогда давай попробуем что-нибудь, — предложила Юна. — Здесь так много всего вкусного!
Они купили порцию ттокпокки — острых рисовых клецок в соусе — и с удовольствием съели их, сидя на небольшой скамейке. Юна, к удивлению Антона, ела ттокпокки с такой же легкостью и аппетитом, как и он.
— Ты хорошо ешь острое, — заметил Антон, с восхищением наблюдая за ней.
— Я кореянка, — улыбнулась Юна. — Мы любим острую еду.
После ттокпокки они попробовали хотток — сладкие блинчики с начинкой из корицы и орехов. Затем — кимпап — рисовые роллы с овощами и мясом. И, конечно же, не обошлось без кимчи — традиционной корейской закуски из квашеной капусты.
— Знаешь, — сказал Антон, когда они уже не могли съесть ни кусочка, — я никогда не думал, что уличная еда может быть такой вкусной.
— Корейская уличная еда — это особенная, — с гордостью ответила Юна. — Это часть нашей культуры, нашей истории.
После рынка они отправились в район Мёндон, знаменитый своими магазинами и развлечениями. Здесь царила атмосфера праздника и беззаботности. Молодые люди гуляли, держась за руки, смеялись и фотографировались. В воздухе витала музыка, доносившаяся из многочисленных кафе и баров.
Юна предложила Антону сфотографироваться в фотобудке, и он с радостью согласился. Они сделали несколько смешных фотографий, используя забавные аксессуары — очки, шляпы, усы. Юна даже надела на него пару кошачьих ушек, что вызвало у Антона смех.
— Ты выглядишь очаровательно, — сказал Антон, разглядывая фотографии.
— Спасибо, — ответила Юна, смущённо улыбаясь.
Затем они зашли в магазин, где продавались традиционные корейские маски. Юна помогла Антону выбрать маску демона Доккаэби, а себе — маску лисы Кумихо.
— Теперь ты настоящий корейский демон, — засмеялась Юна, надев на него маску.
— А ты — хитрая лисица, — ответил Антон, надев на неё маску.
Они вышли из магазина, и Юна, не говоря ни слова, потянула его за руку в сторону небольшого сквера, спрятанного между высокими зданиями. В центре сквера стоял фонтан, освещенный разноцветными огнями. Юна опустилась на край фонтана, и Антон сел рядом с ней.
— Антон, — сказала она, глядя на мерцающую воду, — я давно так не веселилась.
— Я тоже, — ответил он, не в силах оторвать взгляд от её лица. В свете фонарей её кожа казалась ещё более нежной и фарфоровой, а глаза — глубокими и загадочными.
— Спасибо тебе, — сказала Юна, её голос был тихим и немного грустным. — За то, что ты показал мне настоящий Сеул.
— Не за что, — ответил Антон, слегка смутившись. — Мне самому было очень интересно. И это еще вопрос: кто кому показывал город, — хмыкнул Антон.
Они помолчали, слушая плеск воды в фонтане. Антон чувствовал, как его сердце бьётся все сильнее. Он хотел сказать ей что-то важное, но не мог подобрать нужных слов.
Внезапно он повернулся к ней и, не говоря ни слова, поцеловал ее.
Юна опешила. Она не ожидала такого поворота событий. Но она не сопротивлялась. Он обнял её за талию и Юна ответила на её поцелуй.
Поцелуй был нежным и страстным одновременно. Он длился всего несколько секунд, но для Антона это показалось вечностью. Когда он отстранился, её щёки были пунцовыми, а глаза сияли.
— Прости, — прошептал он, смущенно опуская взгляд. — Я, наверное, не должен был этого делать. Но не смог удержаться.
Антон взял её за руку. Они снова помолчали, а затем Юна вдруг рассмеялась.
— Знаешь, — сказала она, — это был мой первый поцелуй.
Антон удивленно поднял брови.
— Серьезно? — спросил он.
— Да, — кивнула Юна. — И, кстати, в Корее не принято целоваться на первом свидании.
— А… — протянул Антон. — А что принято?
— Держаться за руки, — ответила Юна с улыбкой.
Антон посмотрел на свои руки, которые все еще держали её руку.
— Ну, — сказал он, — тогда мы уже нарушили все традиции.
Юна рассмеялась, и её смех был таким заразительным, что Антон готов был сделать все, чтобы это длилось вечно.