Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но то все е. к. в-во братцкою къ е, ц. в-ву покрывая дружбою и любовью, а к прежнимъ возвращаяся дЂломъ, какъ мы к. в-ва панове рада і врадники, ц. в-ва вас, в. и п. пословъ, пытали, маете ли какие средни 92) среднидства своего, и какими мЂрами ему к. в-ву крЂпко и безпечно б было, собрав такихъ многихъ ратных людей, и на немалое пособие РЂчь Посполитая вытягнув нынешнее время военной порЂ полезное (628) на сторону отставати?

И будет ли на тые статьи и сродки он Хмельнитцкиі не изволитъ е. ц. в-ву слова не здержитъ, и коли е. к. в-во тое все, что б е. к. в-ву помочно быть могло,- стратилъ за хитростями того злого человЂка, и про тую таковую шкоду и страту изволил ли бы е. ц. в-во довати е. к. в-ву помощи на того вЂроломного неприятеля.

И на то нам, к. в-ва паномъ раде і врадникомъ К. П. i в. к. л., ц. в-ва вы, в. и п. послы, никакого отвЂту не дали. Но того у вас, к. в-ва панов рад і врадников, вы ж ц. в-ва в. и п. послы, истезали, что ц. в-ва вамъ, в. посломъ, вольно было ц. в-ва дворянина к Хмельницкому послать, дая знать о томъ, о чемъ с нами, к. в-ва паны рады і врадники, ц. в-ва, вы. в. и п. послы, говорили. А на то жадного обовяску и крЂпости намъ, к. в-ва паномъ раде и врадникомъ, вы ц. в-ва в. послы, дати не хотЂли, чтоб дале намъ, к. в-ва паномъ раде и врадникомъ, в томъ чинить было надобно, коли б онъ ребелизантъ Хмельнитцкиі на томъ, что (в) посреднидстве е. ц. в-ва обещал: е. к. в-ву вЂру и ц. в-ву слова, и е. к. в-ву вЂру не додержалъ. I в томъ тЂж е. к. в-во вы ц. в-ва в. и п. послы словомъ своимъ не задержовали, чтобъ е. к. в-во с радными людьми 93) своими противно неприятелеви ити не мЂл.

Что мы, к. в-ва панове рада і врадники, до е. к. в-ва донесли и о томъ оповедели. И на то (ва)мъ ц. (630) в-ва в .и п. посломъ отвЂт чинимъ таковой: Что вел. государь нашъ, е. к. в-во, какъ и сперва такъ и тераз, любительно примуют брата своево в. г. вашего е. ц. в-ва братцкую в томъ дружбу и любовь. Пойдетъ с своими ратными людьми против неприятелеви. А для братцкой къ е. ц. в-ву дружбы, будет ли они ребелизанты подданые по правде е. к. в-ву упокорятся ружие покладутъ, городы отворотят, и жадного противного насильства е.к. в-ва чинити не будут. Польских Черкасов на свое се помЂсья розведут,-і в тот часъ е. к. в-во ихъ Черкасов ани 94) забият а никакие кривды 95) чинити не велит; но какъ милосердый отецъ к милосердию своему ихъ Черкасов пригорнет, и о таковой своей к. в-ва воли е. к. в-ва выдати уневерсалы велит.

А с стороны посыланя е. ц. в-ва дворянинъ от вас ц. в-ва, в. и п. пословъ к Хмельнитцкому, и то будет ли е. к. в-ву доведетца учинити, чтобы то не было с уимъствомъ чести и достоинства е. к. в-ва, коли б в своимъ к. в-ва государстве от своего к. в-ва боку посломъ чюже земскимъ, хоть любимого брата своево ц. в-ва гонца к подданому своєму хлопу здрайцы послати изволил,-и о том к. в-ва мы панове рада і врадники е. к. в-ву объявимъ. Но какъ е. к. в-во любительно то восприял, что е. ц. в-во в то дЂло вложился, такъ и е. к. в-во того желает, чтоб е. ц. в-во прежде сразумЂвъ его а Хмельнитцкого (632) повиновение и смирение, на какое се забирает,-про тое повиновенье е. к. в-ву вЂдомо учинил. Для того что тот здрайца не по правде но по хитрости смиряется. Потому что е. ц. в-во за средника, а туретцкого царя, присягу уже ему царю на подданство учинив, принимует за заступника. О семъ ц. в-во вамъ, в. и п. посломъ, в отвЂте был Стадболы листъ оказаные і выпис(ь) з него даный, что (не) токмо онъ самъ Хмельнитцкиі, но полковники по слове его побусурманились и на подданство присягнули на том, что все войско Запорожское в послушаниі царя туретцкого быти мает. И ныне он же Хмельнитцкиі імЂя у себя пословъ турскихъ для взятья от всего войска послушенство, в чемъ уже чернь постегла се (!), и большъ ему Хмельнитцкому не вЂрит. И для того тая ж чернь удается до е. к. в-ва (633) прося милости, чтоб она ж чернь не доставалась в неволю поганскую. И про то б вамъ ц. в-ва, в. и п. посломъ уважить, какою правдою тотъ ребелизантъ обходить се. А уважив ц. б в-ву донести, чтоб е. к. в-ва и е. ц. в-ва честь през такового выкрутного и строптивого неприятеля не была заведена.

А е. к. в-во по братцкой дружбе любительно примет то в. г. вашего, е. ц. в-ва средницство. Только б в. г. вашъ, е. ц. в-во, вЂдомо е. к. в-ву учинил о повиновеніи и смрениі войска Запорожского. И только б вел. гос. нашъ, е. к. в-во, от в. г. вашего е. ц. в-ва, былъ укреплен в томъ, что будет ли онъ Хмельнитцкиі слова и крестного целованья не издержит,-чтоб е. ц. в-во его Хмельнитцкого е. к. (634) в-ву конать допомоглъ, и какъ общего неприятеля со всЂми его другами побеждати обще сь е. к. в-вомъ изволилъ.

Не пререкает тому е. к. в-во, дабы вы, ц. в-ва в. и п. послы, ц. в-ва дворянина послали от себя к Хмельнитцкому, якоже сте сами требовали. Либо не видит е. к. в-во дабы каково добро оттоле итти мЂло, ино хотя всему миру явити, якоже любовь братцкую ц. в-ва величает.

И того прошения ц. в-ва, которое через вас п. и п. послов за непокоривыми поддаными е. к. в-ва приносит не отметает, и милость подданымъ своимъ, аще ли по истинне смирясе, о чемъ уже первее реклося,-любви ради братцкой е. ц. в-ва сотворити хочет. Дабы и тому врагу Хмельнитцкому немочно было болие до ц. в-ва притекати и ложно повЂдати, какъ бы вЂра греческая в государствах е. к. в-ва гонение терпЂло и еЂ ради кровь христианская поливалася литво. Того е. к. в-ва не требуетъ и не зритъ, с каковою бо то пользою было.

Ино сего не возбраняетъ, аще ли хочете ино се изволяетъ, дабысте ц. в-ва дворянина к реченному непокоривому врагу послали. I в то время е. к. в-во до е. ц. в-ва пошлетъ своего посланника с посланником вашим, дабы е. ц. в-во сразумЂлъ, ащели воистинно тотъ ворогъ смиряется и какими бы образы приняти хотЂлъ, умоляючи за такъ великие проступки свои к. в-во пана своего и каковы бы среднидства имЂлъ ко утешению дЂла того и каково бы извещение было мошно, когда вЂроломный непокоривецъ не восхощетъ стояти ходатойству ц. в-ва. И аще восхотЂвши якже к. в-ву вЂры, такожде и ц. в-ву слова не додержить.

А то все того ради к. в-во изволяет, дабы вы, в. в-ва в. и п. послы, без дЂла оттоле не от'езжали, до чого сте от ц. в-ва отзывалися, и дабы ся тот посланникъ коварствомъ и прельщениемъ хитроумного Хмельнитцкого присмотрил. Но понеже ц. в-ва вы, в. и п. послы разсмотривши проступки того вора Хмельнитцкого, якоже прелести с умалениемъ до е. ц. в-ва удался помовляючи, какъ бы вЂра греческая в государствахъ е. к. в-ва тесноту и скорбь терпЂла, усмотривши и се, яко не о вЂре брань дЂетца, понеже тотъ же непокоривецъ не токмо костелы римские католические, но и церкви закону греческого и монастыри огнем палит и разоряет, тот же сосуды (637) и чаши, Богу освященные в руки поганом, хритияне во пленение такожде поганское предает, какъ се то широко и пространно показано. И якоже многими краты крестного целования е. к. в-ву не додержалъ, а самъ себе обусурманилъ, и прелестне до ц. в-ва, дабы за нимъ ходатайствовалъ, удавшися,-Турчина за покровителя примуетъ. Оному жь на покорения и подданство през посланцов своихъ кресть целует. И хана кромского на государства к. в-ва воводит. Что все разсмотривши, не достойным его быти разумЂете тое милости е. ц. в-ва. И якожь посылати до него, такожде і в среднидство вкладатися не хочете, зряще се извЂстно, яко не токмо к. в-ва, но и ц. в-ва Ђсть прельстителемъ і врагомъ. И обещаете сие все истинно явити е. ц. в-ву.

О чемъ (638) какъ е. к. в-во ничтоже разсуждаетъ, такожде и сего по любве братцкой е. ц. в-ва надЂется якоже противко тому к. в-ва и своего ц. в-ва врагови повстанет, и из(ъ)явится миру, яко гнушается прелесными и неповинуючимися паномъ своимъ поддаными. Про што ц. в-во и вы в. и п. послы общего раді смирения и любве додержите того, что сте дней прошлых на розговорахъ обещали: якоже е. ц. в-во отступит помылок в титлах, аще ли к. в-во милосердие над поддаными своими сотворитъ. Понеже в тЂмъ волю е. к. в-ва познаваете, неупрекостоячи при семъ, дабы уния или соединение вЂры отнютъ искоренено было. И босему неудобно есть быти и было бы то не по крестьному целованью с. к. (639) в-ва, которой унитомъ и не унитомъ клялся есть. И требовати сего, дабы унЂя, которая при греческомъ законе едину и не роздЂлную вЂру вселенскую католическую церковью римскую маетъ-искоренена была, ничто же есть иное, токмо требовати, дабы стародавная греческая вЂра в государствах ц. в-ва искоренена была. Понеже е. к. в-во ничто же не отоймуетъ ни унитомъ, ни неунитомъ, и при сем застаютъ и зостанут, что повсегда имЂли. Повнемълите убо, аще престущающихъ речей требуете. И аще ли по статьямъ вЂчного докончанья а ще се есть равная измЂна, которой за прописки в титлех насильно желаете, видящи яко славе и чести монарховъ с честию божиею равно быти не мочно.

Перейти на страницу:

Грушевський Михайло Сергійович читать все книги автора по порядку

Грушевський Михайло Сергійович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Історія України-Руси. Том 9. Книга 2, автор: Грушевський Михайло Сергійович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*