Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 - Грушевський Михайло Сергійович (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На остаток однолично на тое присягли казацкие послы, что всЂ будут бусурмане, и три из них потурчилися, и обещалися всю Польшу не только поддати, но и скоро потурчити. Печальние () неприятного Руских народов кривоприсяжства вЂсти скорый принесетъ Меркурий. Посемъ и прочая. Дан в Станбуле апрЂля въ 7 день лЂта 1651-го” 72).

IV. Відповідь польского уряду московським, послам в українській справі, передана 9 серпня с. с. 1653 р. 73).назад...

1-я статья о титлах (л. 581-599).

2- я статья про черкаское дЂло (л. 599).

"Список с отвЂтного письма слово в слово наяснЂйшего і вел. гос. Яна Казимера і т. д. великимъ и полн. посломъ -ответ про нижеимянованые дела и статьи; о которых с нами, Корол. вел-ва паны рады і врадниками К. П. и В. К. Л.,-Цмр. Вел-ва вы, в. и п. послы говорили:

"Да нам же, кор. вел-ва паномъ раде і врадником К. П. і В. К. Л., вы ж, ц. в-ва в. и п. послы, говорили и на писмЂ подали, что в прошлом 156-м году, какъ государя нашего святое памяти Владислава четвертого, божиєю милостию короля польского і в. к. л. и иных, не стало, и учалося у нас быть с подданными нашими запорожскими Черкасы междоусобье і война, і в то время присылалъ кь е. ц. в-ву Богданъ Хмельнитцкий, гетман войска Запорожского, и все войско Запорожское посланников своих многижда, чтоб е. ц. в-во для (600) православные вЂры християнские и святых божиих церквей, в которой будто они, Черкасы от пановъ рад і всей Р. П. К. П. і В. К. Л. гонение и утеснение маютъ, и будто они к вЂре римской неволены были,-над ними умилосердился, и приняв их под свою 74) высокую ц. в-ва руку. I вел. гос. вашъ е. ц. в-во, памятуя вЂчное докончанье, ихъ Черкас под свою ц. в-ва руку приняти не изволилъ, но кь ему Богдану Хмельнитцкому посылалъ своего ц. в-ва посланника, чтоб они, Черкасы сослався с нами паны радами то междо(у)собие успокоили; и к намъ паном раде вел. гос. вашъ е. ц. в-во посылал же. А как наяснЂйшиі і вел. гос. нашъ, Янъ Казимер, бож. мил. кор. пол і в. к. литовский и иных, е. к. в-во учинился на К. П. и на В. К. Л.,-и от ц. в-ва о том к Богдану Хмельнитцкому посылано, чтоб онъ, Хмельнитцкой со всЂм войскомъ по прежнему у е. к. (601) в-ва в послушеніи были и от бусурманъ отстали. Да в нынешнем же 161-м году к е. ц. в-ву присылалъ Богданъ Хмельнитцки; что с стороны е. к. в-ва по договором, на чом с ними черкасами мир былъ учиненъ под Зборовымъ и под БЂлою Церковью, не исполнено: церквей божиихъ всЂхъ не отдано, а отданы знову в унЂю поворочено, и многихъ крестьянъ греческого закону духовных и мирских замучено, і войська 75) на розорение искоренениі ихъ собраны. И чтоб е. ц. в-во милосердие над ними для православные вЂры християнские показалъ и за нихъ вступился и под свою ц. в-ва высокую руку принялъ. А будетъ их ц. в-во под свою ц. в-ва руку не примет, и они поневоле учинятца в подданстве салтана туретцкого или крымского хана, для того что и под Туркомъ живутъ многие християне, а таковаго гонения не бываетъ от бусурманов, каково будто имъ, Черкасомъ от Поляков, а для того, что в К. П. і в В. К. Л. (602) богоубийцы Жиды такова гонения и насилованья в вЂре не маютъ, какъ оным Черкасом И. е. ц. в-во потомуж, ихъ черкас, по своей братцкой дружбе и любви, остерегая вЂчного докончанья под свою ц. в-ва высокую руку приняти не изволил, но посылал к Богдану Хмельнитцкому своего ц. в-ва стольника Якова Лихарева да подьячего Івана Фомина, чтоб онъ гетманъ і все войско того не помыслили и чтоб имъ в подданстве салтана туретцкого или хана крымского не учинитися, но чтоб по прежнему в послушениі і в подданстве е. к. в-ва были. И на то гетманъ і все войско Запорожское говорили: а хочет е. ц. в-во, чтоб имъ быть у К. В-ва по прежнему быть в подданстве, и ц. бы в-во ихъ пожаловалъ і в нихъ вступился, и с к. в-вомъ, К-ою П-ою и с В-и К. Л-м ихъ Черкас помирилъ. I вел. гос. нашъ 76), е. ц. в-во, для православные вЂры християн(603)ские и для успокоения междоусобные брани и о розлитиі крови християнские жалуя, на то изволилъ. А по братцкой дружбе и любви и по вЂчному докончанью лутчего е. к. в-ву иская, чтоб, междоусобие и крови невинные успокоилися, и чтоб православных християн в подданство бусурманом не отпустить,-указал вамъ своего ц. в-ва в. и п. посломъ в отвЂте с нами к. в-ва паны рады говорить о томъ, чтоб к. в-ва намъ паном раде і врадником к. П. и В. К. Л.-вы ц. в-ва в. и п. послы об(ъ)явили, и подлинно о том говорили.

И на то отвЂтъ:

Вел. гос. нашему, е. к. в-ву, влюбительно то бысть дЂло восприятиі, что В. Г. вашъ, Е. Ц. В-во, остерегая вЂчного докончанья, и лутчего е. к. в-ву і всЂмъ е. к. в-ва господарствомъ (604) желая, с вами ц. в-ва в. и п. послы прислалъ тое надобное остереганье, и что он же В. Г вашъ, е. ц. в-во, в то вложитися изволилъ, хотя и тое разорение, меж властными е. к. в-ва поддаными, с великою Е. К. В-ва госудаствъ нуждою учиненое, в тишину привести, и проступных подданныхъ в прежнемъ должном послушаниі учинити.

И в. г. нашъ, е. к. в-во, видя в том таковую брата своего, в. г. вашего, е. ц. в-ва братцкую любовъ и истинное и доброе хотЂние, потому ж е. ц. в-ву и е. ц. в-ва государтвом лутчего искать и тово остерегати готов, чтоб братцкая общая любов и дружба множилас(ь), и чтоб меж ими великими государи и ихъ государствы навеки мир заставал, а всякие б противные обиды отдалены б были. И в. г. нашъ, е. к. в-во, таковую кь е. ц. в-ву любов исполнилъ в то время, какъ своего к. (605) в-ва посланника, уроженного Альбрехта Пражмовского кь е. ц- в-ву посылал, и какъ посылал своих к. ц-ва вел. и полн. пословъ- вельможного Станислава Витовского каштеляна сендомирского с товарищи, остерегая брата своего, в. г. вашего, е. ц. в-ва, о злом помышлениі хана крымского, что онъ ханъ крымской, по подущениі ребелизанта Хмельнитцкого, хотЂлъ в е. ц. в-ва государства итти войною. А для подлинное о том правды с тЂми жь своего к. в-ва послами посылал е. к. в-во ханские грамоты И то Е. К. В-во по братцкой кь Е. Ц- В-ву дружбе учинил. И не токмо “таковое злое помышление хана крымского разтерзати, но и соединитися противко нему ханови общему неприятелеви готов был.

Таковую ж любовъ братцкую і в нынешнем дЂле, которые ц. в-ва вы, в. и п. послы намъ к. в-ва паномъ раде і врадником об(ъ)явили, е. к. (606) в-во исполняя, тЂшится в том, что в. г. вашъ е. ц. в-во высокомудрым разумомъ разсуж'даетъ о томъ,-правда ли то удаетъ, будто вЂра греческого закону гонение терпитъ. И то онъ, крестопреступникъ, чинит с хитростью, покрывая свои злости строптивым уданемъ, и будетъ ли кто, возревъ в начало и точения тое войны, паче солнца яснЂйши был узрЂлъ, что в тую войну никакими мЂрами вЂра не вступается ,и тая война вжо давно-еще за святые памяти наяснЂйшего і вел. гос. нашего Владислава четвертого ,бож. мил. короля польского и в. кн. Литовского и иныхъ, которой на обиранье и на сщастливом корунованье своемъ опасно около того ходил, чтобы всЂ ссоры греческого закону успокоены были,- учалася. И тая война не для вЂры, потому что вЂра виколиже в нияком гонениі не была и не есть, но тая война учинилася с самые истинные злости и неправды хлопские Хмельнитцкого и его друговъ, для того что ему Хмельнитцкому всегда запрещено и не позволено по вЂчному (607) докончаниі, с цесарем туретцкимъ учиненым, итти и ходити на море в государство Туретцкое, и на унятия того самовольства, с повелЂния всей РЂчи посполитые уставленъ былъ замокъ Кодакъ. И тотъ замокъ Кодакъ, какъ самовольную какую и твердоустую лошад(ь) и самовольниковъ на крЂпкомъ муштуку держал. И еще для того войну онъ ж Хмельнитцкиі учалъ, што не позволяно и нельзЂ ему было во окрестных государствах грабежов, лупов, обид и шкод чинить 77), и что е. ц. в-ва государствомъ обид чинить нЂмочно было, бес чего ему Хмельницткому обойтися нельзя.

И для того, что войску Запорожскому самовольства не позволяно, и он Хмельнитцкиі инакихъ никаких врат грабежомъ, лупомъ и обидомъ отворити не возмогая, но постилая себЂ для тЂх лупов путь домовыми причинами, и с нЂкоторыми е. к. в-ва государствъ обывательми зачЂпки чинячи, а обачив время потому, коли е. к. в.-ва ратные люди порубежные от поганцов в тЂх мЂстех на сторожи (608) будучи (в) малой купе были,-и в тЂ поры онъ Хмельнитцкиі; соединився с ханомъ Крымским и со всЂми ордами на е. к. в-ва ратные люди убеспЂченые наступил. И оных розгромилъ, гетманов в неволю поганскою подалъ. Кодакъ замокъ, которые имъ, Черкасомъ на перешкоде былъ на море к государством Туретцким-попсовали о в ни во что обернули.

Перейти на страницу:

Грушевський Михайло Сергійович читать все книги автора по порядку

Грушевський Михайло Сергійович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Історія України-Руси. Том 9. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Історія України-Руси. Том 9. Книга 2, автор: Грушевський Михайло Сергійович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*