Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Тяжкий грех - Каски Кэтрин (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Тяжкий грех - Каски Кэтрин (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тяжкий грех - Каски Кэтрин (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Боже мой, никогда раньше перспектива остаться с Тинсдейлом с глазу на глаз не приводила ее в такой трепет. Так отчего сейчас она нервничает? Нет, положительно она ведет себя как глупая гусыня. Айви набрала полную грудь воздуха перед тем, как войти в гостиную, но тут из-за угла ей навстречу шагнул Тинсдейл и остановился рядом.

— Мне показалось, что я слышал, как вы спускаетесь по лестнице, — сказал он, — и решил посмотреть, не отправились ли вы в сад, решив, что я жду вас там.

Айви затрясла головой и пролепетала:

— Когда я шла в гостиную, то обнаружила, что прическа у меня растрепалась, и я остановилась, чтобы привести волосы в порядок.

Обойдя Тинсдейла, она направилась в гостиную, одну из немногих комнат в доме, обставить которую у них хватило средств. Гостиная получилась на загляденье, и обыкновенно Айви с радостью принимала здесь гостей и развлекала их, но сегодня она показалась ей тесной клеткой.

— Впрочем, день обещает быть теплым, так что я принимаю ваше приглашение выйти в сад.

Они повернули назад, чтобы выйти в коридор, и в дверях столкнулись с Поплином.

Маленький человечек едва не выронил серебряный поднос, который держал в руках. Чайные приборы, стоявшие на нем, задребезжали, грозя опрокинуться, но, за исключением пирожного, которое свалилось с тарелочки в открытую розетку с вареньем, более ничего не пострадало.

— Ваша милость, где вы будете пить чай? В гостиной или…

— В саду, — перебила его Айви.

Поплин последовал за ней и лордом Тинсдейлом к французским окнам, которые выходили на балкон и сад внизу, Айви потянулась к створкам, но Тинсдейл откашлялся, и она остановилась.

Тинсдейл выразительно уставился на Поплина, хотя маленький дворецкий, шедший за ними, едва не сгибался под тяжестью серебряного подноса с чайными приборами.

Это было нелепо. Штат прислуги Синклеров насчитывал всего два человека. Она сама могла спокойно открыть двери для Поплина. Айви вновь потянулась к защелке, по Тинсдейл схватил ее за запястье и заставил опустить руку.

Девушка закусила губу, хотя и понимала, что Тинсдейл не намерен грубить ей, — он всего лишь напоминает о том месте, которое она занимает в этом доме.

Кустистые седые брови Поплина взлетели на лоб, но он молча поставил поднос на столик в коридоре и вернулся, чтобы распахнуть двери перед Айви и лордом Тинсдейлом.

Когда они подошли к беседке и сели за стол, Айви оглянулась. Ей хотелось убедиться, что дверь не захлопнулась перед носом у Поплина. Увидев, что дворецкий благополучно миновал опасное место и теперь приближается к ним с подносом, уставленным чайными приборами, она вновь обратила все свое внимание на Тинсдейла.

— Должна признаться, лорд Тинсдейл, я очень удивилась, получив ваше послание, — начала Айви, когда Поплин принялся расставлять перед ними принадлежности для чаепития.

— Смею надеяться, ваше удивление было приятным, — слащаво улыбнулся в ответ Тинсдейл.

— Увы, я сочла его всего лишь неожиданным.

Айви взяла в руки фарфоровый чайник и налила себе китайского зеленого чая «Гизон». Она с удовольствием втянула благоуханный аромат янтарной жидкости. Обычно они никогда не пили его. Чай «Гизон» ввиду своей дороговизны и ограниченности средств, имеющихся в распоряжении Синклеров, предназначался исключительно для дорогих гостей — и сегодня в роли такового выступал лорд Тинсдейл.

— От всего сердца надеюсь, что моя просьба о свидании все-таки не стала для вас полной неожиданностью, особенно после нашего разговора в салоне «Аргилл румз». Тогда наша беседа осталась незаконченной. Впрочем, не удалось нам договорить ни на пикнике, ни даже на музыкальном вечере у Уинтропов.

Виконт принял чашку, которую протянула ему Айви, коснулся пальцами ее руки и помедлил, прежде чем забрать у нее прибор.

Спустя несколько коротких мгновений Айви опустила заварочный чайник на стол и мягко отняла руку.

— Откровенно говоря, милорд, я полагала, что мы с вами расставили все точки над «i», и моя продолжающаяся дружба с лордом Каунтертоном должна была окончательно убедить вас в этом.

— Быть может, так бы оно и случилось, будь я твердо уверен в том, что он любит вас. — Тинсдейл подался вперед и вновь завладел рукой Айви. На этот раз более решительно и твердо, чем в прошлый. — Но я ему не верю. Он не может любить, точнее, более не может. Это отъявленный негодяй! В Линкольншире о его любовных похождениях слагают легенды.

Айви попыталась отнять у него руку, но виконт не позволил ей этого.

— А вам это откуда известно?

— Я… навел кое-какие справки. — Бледные щеки Тинсдейла окрасились румянцем. — В Эверли открыто говорят о том, что в молодости он влюбился в дочь графа и она ответила ему взаимностью. Но Доминик Шеридан был всего лишь сыном обычного джентльмена. Отец девушки неодобрительно отнесся к возможному союзу и поспешно выдал дочь за какого-то овдовевшего барона. Через год она умерла во время родов. — Тинсдейл вперил в Айви пронзительный взгляд, ожидая ее вполне естественной реакции.

Но таковой не последовало. Да и с чего бы? Этот человек, тот самый негодяй, о котором столь презрительно отзывался Тинсдейл, не был ее лордом Каунтертоном, не был актером.

— Разве вы не понимаете, Айви? Он не любит вас, поскольку разучился любить. Он с легкостью меняет женщин как перчатки.

— Доминик совсем не такой, как вы рассказываете. Уверяю вас, вы ошибаетесь, лорд Тинсдейл. Я знаю, что говорю.

Тинсдейл озабоченно нахмурился.

— Айви, вы для него лишь мимолетное увлечение, каприз, прихоть. Разве вы не видели, как он в последнее время настойчиво увивается вокруг мисс Фини? Он ищет, точнее, уже нашел вам замену.

— Точно так же, как вы нашли мне замену в лице мисс Фини?

Не успели эти слова сорваться с ее губ, как Айви пожалела о них. Уж слишком язвительно они прозвучали. Умом девушка понимала, что должна воспользоваться благоприятным моментом, изобразить на лице вселенскую печаль и сделать так, чтобы Тинсдейлу было легче вернуться к ней и предложить руку и сердце.

Но она не могла так поступить. Не могла, и все тут!

Она все еще злилась на него за то, что он отбросил ее за ненадобностью, как старую, отслужившую вещь, и даже не попытался объясниться. Справиться со своими эмоциями девушка не могла и нанесла ему еще один удар, сказав то, чего говорить не следовало ни в коем случае.

— А вы не боитесь, лорд Тинсдейл, что на этот раз нашли замену вам?

Тинсдейл молча уставился на нее как громом пораженный.

Айви оттолкнулась от стола и встала. После чего, не говоря более ни слова, развернулась и вошла в дом, оставив его в саду.

В гордом одиночестве.

* * *

Когда Ник в первый раз постучал в двери дома Синклеров, мистер Поплин недвусмысленно заявил ему, что в столь ранний час леди Айви никого не принимает. Он подождал еще немного, прежде чем повторить попытку увидеться с ней, надеясь, что три часа пополудни — более подходящее время для того, чтобы выслушать — и принять его искренние извинения. Но ответ, который он получил, был тем же.

Ник решил выждать еще час, надеясь, что леди Айви, которая в эту пору любила пить чай с сестрами в саду, выйдет из дома. Если он застанет ее в этот момент, то она, по крайней мере, будет вынуждена хотя бы выслушать его.

Но когда Ник в который уже раз в нетерпении взглянул на карманные часы и увидел, что они показывают начало пятого, перед дверью появился некий джентльмен с волосами мышиного цвета, который не мог быть никем иным, кроме как лордом Тинсдейлом, и его немедленно пригласили войти.

Ника охватил гнев. Он устремился прямо по зеленой лужайке к двери дома под номером один на Гросвенор-сквер и, вместо того чтобы вежливо постучать, ворвался внутрь.

— О боже! Нет, нет, нет! — Навстречу ему по коридору спешила миссис Уимпол. — Вам нельзя здесь находиться, милорд. Нельзя! — Схватив Ника за руку, кухарка увлекла его в гостиную. — Она принимает другого джентльмена. Весьма достойного, смею вас заверить.

Перейти на страницу:

Каски Кэтрин читать все книги автора по порядку

Каски Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тяжкий грех отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжкий грех, автор: Каски Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*