За гранью снов - Хоффман Нина Кирики (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Привет, — поздоровалась Мэтт.
— Привет, — еще раз сказала Таша. Она несколько раз медленно глубоко вздохнула. Потом улыбнулась: — Голова моя где-то в другом месте. Можно мне дотронуться до вас?
Мэтт протянула руку:
— Мэтт Блэк.
Таша взяла ее руку, пожала и кивнула:
— Очень приятно познакомиться, Мэтт. Простите, что я так набросилась на вашего друга. Я очень давно его не видела, и я только что вернулась из лесу, где совсем другие манеры. Обычно мне нужно пару дней, чтобы привыкнуть, что я снова среди людей.
— Понятно. А почему вы так его ощупывали?
— Я его обнюхивала.
— Таша! — одернула ее Ребекка.
Таша снова протянула руку к лицу Мэтт, и на этот раз она не стала уклоняться. Пальцы Таши мягко пробежались по ее лбу.
— Хлорка, пот, полынь. Хлопок, полиэстр, перец. Выхлопы газа. Океан. Кошка. Зачарованный дом? Да, много следов зачарованного дома. — Таша закрыла глаза и нахмурилась: — Дейдра? Не может быть! Дейдра в пустыне. И… — Она отняла руку и открыла глаза. — Заклинание. Правда, всего лишь остатки. Но очень сильное заклинание.
— Это Терри сделала, — сказала Мэтт.
Таша удивленно уставилась на нее.
— Мэтт, — сказала она. — О! Не та ли Мэтт, с которой она когда-то так ужасно вела себя?
— Да. Мы теперь друзья. Я заставила ее попробовать ее заклинание самой. Это было любопытство.
Таша улыбнулась:
— Жаль, что я этого не видела.
Только когда она заулыбалась, Мэтт разглядела, что Таша очень похожа на Терри, хотя во всем остальном они были разные.
— Таша, ты вернешься с нами в зачарованный дом? — спросила Мэтт.
Таша снова дотронулась до лица Мэтт, ее щек, бровей, губ.
— Конечно, — ответила она.
— Ты обнюхиваешь людей, прикасаясь к ним? И все это время ты обнюхивала меня, когда я думала, что ты просто обнимаешь меня? — спросила Ребекка, пока Таша обнимала ее и гладила по лицу.
— Да ладно, мам. Тебе же нравится это.
— Но я же не знала, зачем ты это делаешь. Это слишком дико для меня. Перестань!
— Ладно, — сказала Таша и вздохнула. Она прижалась щекой к щеке матери, потом отступила от нее. — Знаешь, когда кошки трутся о тебя, они вовсе не выражают тебе свою привязанность. Они просто метят тебя своим запахом.
— Я не хочу этого знать.
— Извини, мои манеры сегодня решительно никуда не годятся. Может, мне стоит выйти и зайти снова? Может быть, тогда у меня лучше получится.
— Останься, — сказала Ребекка. — Хочешь рагу? Мы приготовили чудесное рагу, и еще немного осталось.
Таша принюхалась.
— Да. Спасибо. Пахнет потрясающе. А где Терри?
— У нее встреча. — Ребекка выложила рагу из кастрюли на тарелку и поставила на стол. Таша села рядом с Мэтт, а Ребекка рядом с Ташей. — Когда Терри вернется, не могла бы ты дотронуться до нее и потом сказать мне, где она была? — попросила Ребекка. — Она часто уходит на ночь глядя и никогда не говорит куда.
— Нет, я не буду этого делать. Не говори глупостей, мама.
— А вообще, как ты чувствуешь запахи пальцами? — спросила Ребекка.
— Люди дышат всем телом, а не только легкими. Обмен воздуха производится всей кожей.
— Может, это все и так, но ведь все обонятельные рецепторы находятся в носу, верно?
— Да, — сказала Таша, — у большинства людей это так. — Она сморщила нос. Потом попробовала рагу. — Здорово! Дорожное рагу! — И она съела еще немного.
— Как ты все определяешь? — продолжала расспрашивать Ребекка.
— Вещи сохраняют частичку всего, где побывали. Вот, например, рагу пахнет самыми разными пряностями, — сказала Таша. — И это замечательно. Спасибо вам всем.
Мэтт внимательно смотрела на Ташу. Мэтт чувствовала, что уже как-то связана с ней. Почему?
Мэтт протянула руку и прикоснулась к краю платья Таши, ожидая почувствовать материю. Но ощутила только прохладу, и в следующее мгновение материал растаял у нее в руке, и она наткнулась на теплое голое тело. Вскрикнув, она отдернула руку.
Таша взглянула вниз.
— О, господи, извини. — Она провела пальцами по прорехе, оставленной прикосновением Мэтт, и материя восстановилась. — Это немного хлопотно. Когда я не сосредоточена, оно рассеивается. Я еще не привыкла к тому, что вернулась.
— А что это?
— Это воздух. Я очень спешила, покидая дом. Надо бы раздобыть настоящую одежду.
Мэтт посмотрела на Эдмунда. Он молчал с самого прихода Таши. И сейчас он казался оцепеневшим.
Конечно. На него наскочила девушка, на которой не было настоящей одежды. Интересно, это платье только для видимости или же его все-таки можно пощупать?
Эдмунд взял Мэтт за руку под столом. Она сжала его руку и спросила у Таши:
— А когда ты сосредоточена, твое платье можно ощутить?
— Конечно, можешь попробовать сейчас. Но после этого я пойду наверх переодеться. За время своих отлучек я столько всего забываю. Мне ведь надо будет быть нормальной во время поездки?
— Я еще не знаю. Мы не знаем, что мы делаем, — ответила Мэтт и, протянув руку, схватила край одежды Таши. Она казалась холодной и скользкой, почти водянистой. — Одежда? — мысленно позвала она, пытаясь удержать ее в руке.
Но она выскользнула из пальцев, ничего не ответив.
Таша взяла ее в горсть и держала, чтобы Мэтт могла хорошенько пощупать.
— Платье? — еще раз мысленно позвала Мэтт.
— Ты посылаешь какие-то сигналы, — сказала Таша.
— Да.
— Не думаю, что оно будет так разговаривать. Ведь это среда… Правда, она разговаривает со мной, если я приторможу и прислушаюсь. Но твои сигналы на совсем другой длине волны.
Мэтт прикоснулась к столу.
— Привет.
— Здравствуй, Мэтт.
Ну, конечно. Этот стол был здесь десять лет назад, когда Мэтт давилась за обедом тем, что ела Терри. Со сколькими вещами она разговаривала в этом доме? Со многими. С отчаянием пленницы она заводила друзей, где только можно. Все предметы, с которыми Терри постоянно соприкасалась, несли в себе следы ее магии. Мэтт нравился этот стол. По сравнению с другими столами он был более разговорчив.
— Привет. Я просто проверяю, могу ли я все еще разговаривать с вещами.
— То, что на Таше — это не вещь.
— Как это?
— Это не сделанная вещь. Ты можешь разговаривать с нами, потому что нас кто-то сделал. То, что вокруг Таши, сотворило себя само. Оно может заговорить с тобой, если захочет, но тогда оно воспользуется голосом.
— Так странно. Спасибо. — Мэтт несколько раз моргнула и подняла голову.
— Что ты выяснила?
— Твое платье само себя сделало?
— Да. Я сказала: «Воздух, мне нужна атмосфера в виде платья», и вот что я получила. Мне показалось, оно выглядит вполне опрятно. — Таша расправила слои небесно-голубого платья, и они трепыхнули, как ветер, засверкали золотые и серебряные блики. Мэтт почувствовала аромат хвои и ладана.
— Оно выглядит великолепно, — сказала Мэтт. — И пахнет тоже. Я такого никогда не видела.
— Так ты действительно сидишь голая? — спросила Ребекка.
— Нет. У меня собственная атмосфера. Я же только что объяснила. — Таша поднялась. — Извините, я пойду переоденусь. Я начинаю вспоминать, как живут люди. — Она провела рукой по голове Мэтт и исчезла.
«Все дело в том, что она разговаривает», — подумала Мэтт. Таша разговаривала со всем на свете, раскрывая вещи с неизвестных людям сторон. Мэтт тоже умела это делать, правда, в последнее время она все больше отключала свои способности экстрасенса. А Таша пускала свои способности в ход.
За этим было забавно наблюдать. Мэтт улыбнулась.
— Ты язык проглотил? — спросила Ребекка Эдмунда.
— Да, — сказал он и потряс головой. — Она на самом деле изменилась.
— Это моя девочка, — с гордостью сказала Ребекка. — Не может долго быть в массе людей. Но у нее золотое сердце. Она — потрясающий ребенок.
На лестнице послышались шаги, и в кухню вихрем ворвалась Таша. На ней была бледно-розовая рубашка и джинсы с закатанными штанинами.