Баллада о нефритовой кости. Книга 1 - Юэ Цан (книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗
– О Небо, какая красота! – не сдержала она восхищенного возгласа.
Ее покои располагались на верхнем этаже флигеля, и вид, открывающийся с этой точки, поистине потрясал. Внизу разливалось сверкающее серебро, которому не было видно ни конца, ни края. Будто Млечный Путь вдруг пролился на землю, превратившись в безбрежное, бесконечное море. Лунный свет, отражаясь в воде, рассыпался мягкими серебряными бликами, не нарушая тишину безветренной ночи. Чжу Янь, родившаяся в Западной пустоши, никогда раньше не видела подобной картины и была так потрясена, что лишилась дара речи.
– Это Лазурное море, самое южное из семи великих морей. Родина русалок, – с ласковой улыбкой пояснила няня Шэн, подходя сзади. – Ты ведь впервые видишь море? Нравится?
Чжу Янь горячо закивала и выпалила, не подумав:
– Оно прекрасно! Гораздо красивее, чем рассказывал Юань…
Как только княжна произнесла эти слова, она на миг застыла и печально вздохнула. Да, Юань тосковал о своей родине и часто рассказывал о ней. Вернулся ли он туда, следуя своей мечте? Он так долго жил в засушливой пустыне. Возможно, что спустя сотню лет он, наконец, уплыл в глубины синего моря, и Чжу Янь больше никогда не увидит его.
– Хочу спать.
Молча вглядываться в бескрайнюю морскую гладь было утомительно, и княжна наконец-то закрыла окно. Одеяло уже было расстелено, подушка взбита, благовония сожжены. Чжу Янь переоделась в тонкое мягкое платье из сотканного русалками шелка, вытащила из пучка на голове Нефритовую Кость, расчесала волосы и приготовилась лечь спать. Служанки опустили жемчужный полог над кроватью и неслышно удалились, лишь няня Шэн осталась в комнате, тоже устроившись на отдых.
Чжу Янь положила Нефритовую Кость под подушку и закрыла глаза. Она так устала, что должна была сразу провалиться в сон, но почему-то долго ворочалась, не в силах отогнать навязчивые мысли. Возможно, дело было в том, что завтра ей предстояло войти в Лиственный город, самый великолепный город Империи, а может быть, всему виной было море. Море было так близко, что она слышала, как волны бьются о берег, и этот звук невольно заставлял ее вспоминать о Юане.
Она уже тысячи раз думала над тем, где мог быть сейчас Юань, и для себя решила, что ему следовало бы вернуться в глубины Лазурного моря, в страну русалок или в Лиственный город, где живет много его сородичей. Чжу Янь очень хотелось увидеть его еще раз, но как отыскать его, когда мир под солнцем так велик, а море столь глубоко? Чжу Янь прикоснулась к подвеске, подаренной Юанем, и, вслушиваясь в шум волн, наконец-то заснула.
Но стоило ей провалиться в сладкую дремоту, как снаружи вдруг раздался громкий топот и скрип ступеней. Кто-то стремительно поднимался по лестнице, посмев нарушить ее сон.
– Кто?! – яростно взревела Чжу Янь. – Кто посмел разбудить меня посреди ночи!
– Позвольте доложить, великая княжна! – голос, раздавшийся снаружи, принадлежал гвардейцу, которого она днем отправила на разведку. Задыхаясь после бега, он произнес: – Тот… тот ребенок из морского народа, за которым вы приказали следить…
– Тот щенок? Что с ним? – Чжу Янь почему-то вдруг испугалась. Сонливость как ветром сдуло, она сдернула одеяло и села. – Неужели он и правда умер на полпути?
– Нет, – гвардеец за дверью тяжело дышал. – Он побежал в порт!
– Правда? Тот маленький звереныш направился в порт? – Чжу Янь вскочила с кровати, небрежно собрала в пучок огненные волосы и заколола их Нефритовой Костью. – Проклятье! Неужели действительно хочет сбежать обратно в море? Вы задержали его? Проводи меня туда!
– Княжна, сейчас глубокая ночь, куда вы собрались? – Няня Шэн поспешила за ней. – Там безлюдные места и нет государственных учреждений, там даже нет стражи, которая могла бы защитить вас от злых людей. Вы собрались туда одна, а если что-то случится?
– Не волнуйся, я могу за себя постоять! Кто вообще осмелится на меня напасть? – Чжу Янь не терпелось уйти, и она спешила избавиться от тягостной опеки. – Хорошо, если тебе будет так спокойнее, я возьму с собой всех гвардейцев, что есть сейчас в этой резиденции. Не беспокойся, возвращайся в постель.
Не успев закончить фразу, княжна вскочила в седло, подстегнула лошадь и скрылась за воротами.
– Быстрее! Не отставайте! – Няне Шэн было не под силу остановить эту взбалмошную девчонку, но она могла хотя бы поторопить гвардейцев. – Не потеряйте ее из вида! Если с княжной что-то случится, вы все лишитесь головы!
Всего на расстоянии полета стрелы от загородного поместья князя Чи начиналось море. В этом месте Лазурное море было спокойным и безмолвным. С обеих сторон его поджимали горные хребты, отвесными стенами уходя глубоко под воду. Находясь в каменных объятиях скал, море здесь было защищено от ветров и непогоды. Эта созданная природой глубокая бухта называлась гавань Поверженного дракона и была самым большим морским портом в Лиственном городе. Говорят, семь тысяч лет назад, когда владыка Син Цзунь уничтожил Морское царство и пленил Царя драконов, он и его многочисленное воинство, возвращаясь с победой, сошли на берег именно в этом месте.
Сейчас, в тихую лунную ночь, в порту было пришвартовано несметное количество торговых судов. Их голые мачты едва покачивались, поддаваясь мягкой силе волн, словно лес на ветру.
Гвардеец впереди мчался во весь опор, показывая Чжу Янь дорогу. Он остановился лишь у самого входа в гавань, указав на ближайший причал:
– Тот ребенок из морского народа всю дорогу тащил тело своей матери сюда. Он нашел безлюдный пирс и утопил останки в море.
– Разумеется, – терпение Чжу Янь лопнуло. – Русалку нужно похоронить в воде. Тогда даже если умерла она на суше, ее тело вернется домой и станет частью океана. Но где этот щенок?
Гвардеец поспешил доложить:
– Я опасался, что ребенок прыгнет в море и скроется от нас, поэтому оставил старшего Ци присматривать за ним, а сам поспешил к вам с докладом. Нам нужно пройти к самой дальней верфи, я покажу дорогу.
Дощатый настил причала был совершенно не пригоден для верховой езды, поэтому Чжу Янь спрыгнула с лошади и последовала за гвардейцем пешком, держа в руках хлыст. В этот момент подоспели и охранники из дворца клана Чи. Им тоже пришлось спешиться, чтобы не отстать от своей княжны.
Легкий морской бриз нес прохладу и едва ощутимый запах рыбы. Воздух Западной пустоши пах совсем по-другому. Чжу Янь ступила на пропитанную соленой морской водой древесину причала и решительно зашагала вперед. В ушах звучал шум волн, над головой сияли звезды, и в этот миг княжна невольно пожалела об уничтоженном Морском царстве. Наверняка родина русалок была прекрасна…
Но не успела эта мысль укрепиться в ее голове, как гвардеец, идущий впереди, вдруг резко остановился и прошептал:
– Здесь что-то не так!
– Что случилось? – замерла Чжу Янь.
– Я слышу топот множества ног… Вон там.
Гвардеец указал на самую дальнюю часть причала, где находилась верфь, в которой как раз стояла на ремонте небольшая лодка. В тусклом свете луны все сливалось в одно непроглядное черное нечто.
– Там должен быть только старший Ци! Откуда столько людей?
Чжу Янь выдохнула сквозь сжатые зубы, тоже услышав в той стороне странные звуки. Шаги были легкими и быстрыми, словно цокот оленьих копыт – похоже, что приближались пять-шесть человек.
– Кто там? – громко закричала Чжу Янь, окончательно потеряв самообладание.
Она бросилась вперед, отдав приказ охранникам, следующим за ней:
– Заблокируйте причал! Мы не упустим их!
Дощатый настил заканчивался у самого моря, поэтому этот причал был единственной дорогой к спасению по суше. Кто бы сейчас ни находился на верфи, они не смогут сбежать. Звук ее голоса заставил тех, кто скрывался в темноте, замереть. Но через мгновение шаги вдруг раздались снова, будто пресловутый олень выбежал на деревянный причал. Однако, судя по звуку, находящиеся в окружении люди не повернули в сторону берега, а побежали прямо к морю.