Последняя песня - Спаркс Николас (мир книг .txt) 📗
— Я только ополоснусь и переоденусь. Это недолго.
— Ладно, — кивнула Ронни. А что она могла еще сказать? Она впервые в жизни видела такой большой дом вблизи.
Они поднялись на крыльцо и на секунду остановились у двери, но Ронни успела заметить начищенную медную пластинку, на которой было одно слово: «Блейкли».
***
Да ведь «Блейкли брейке» — мастерская отца Уилла. И он не просто владеет одной мастерской: у него, наверное, целое предприятие.
Она все еще пыталась осознать этот простой факт, когда Уилл открыл дверь и повел ее в огромный холл, в центре которого поднималась широкая лестница. Справа находилась отделанная темными панелями библиотека, слева — нечто вроде музыкального салона. Впереди виднелась гигантская, залитая солнцем комната, а за окнами плескались сверкающие воды залива.
— Ты не говорил, что твоя фамилия Блейкли, — упрекнула Ронни.
— Ты не спрашивала, — безразлично пожал он плечами. — Заходи.
Он повел ее к большой комнате, двери которой выходили на широкую крытую веранду у самой воды. У причала была пришвартована яхта среднего водоизмещения.
Да, нужно признать, ей здесь не место. И тот факт, что здесь все чувствовали себя неуютно, служил слабым утешением. С таким же успехом она могла приземлиться на Марсе.
— Принести тебе чего-нибудь попить, пока я собираюсь?
— Э... нет... все в порядке, спасибо, — пробормотала она, стараясь не слишком глазеть на окружающую обстановку.
— Хочешь, я покажу тебе дом?
— Не сейчас.
Откуда-то сбоку послышался женский голос:
— Уилл! Ты пришел?
В комнату вошла привлекательная женщина лет пятидесяти в дорогом льняном брючном костюме, с журналом, рекламирующим свадебные платья, в руках.
— Привет, ма, — ответил Уилл, бросая ключи от грузовикав чащу на столике, рядом с вазой свежесрезанных лилий. — Я привел кое-кого. Это Ронни. А это моя ма Сьюзен.
— Здравствуй, Ронни, — холодно бросила Сьюзен. Очевидно, она была не слишком довольна неожиданным приходом Ронни, хотя и старалась это скрыть. И девушка понимала, что недовольна Сьюзен не столько неожиданным сюрпризом, сколько ее появлением.
Но если Ронни заметила возникшее напряжение, Уилл оставался совершенно спокоен. Может, только женщины способны чувствовать подобные вещи, потому что Уилл как ни в чем не бывало продолжал болтать с матерью.
— Па дома?
— По-моему, он у себя в кабинете.
— Мне нужно поговорить с ним перед уходом.
Сьюзен переложила журнал из одной руки в другую.
— Ты уходишь?
— Сегодня вечером я ужинаю с семьей Ронни.
— О... прекрасно.
— Тебе бы понравилось. Ронни вегетарианка.
— Вот как? Это правда?
Она так пристально смотрела на Ронни, что та словно уменьшилась под ее взглядом.
— Интересно, — заметила Сьюзен, но Ронни видела, что ей ничуть не интересно.
Уилл словно не замечал холодного приема, оказанного его подружке.
— Ладно, я наверх — через несколько минут вернусь.
Хотя Ронни так и подмывало попросить его поторопиться,
она молча кивнула.
Уилл в два шага подскочил к лестнице, оставив Ронни и Сьюзен наедине. Ронни остро сознавала, что, несмотря на все различия, сейчас одинаково неловко и гостье, и хозяйке. Ронни хотелось придушить Уилла. Мог бы по крайней мере ее предупредить.
— Итак, — начала Сьюзен, натянуто улыбаясь. — Это за твоим домом нашли черепашье гнездо?
— За моим.
Сьюзен кивнула. Очевидно, ей больше нечего было сказать, поэтому Ронни постаралась заполнить неловкую паузу.
— У вас прекрасный дом, — заметила она, обводя рукой холл.
— Спасибо.
Теперь уже и у Ронни не нашлось слов. Обе молча смотрели друг на друга. Позже Ронни со страхом думала, что случилось бы, продолжай они оставаться наедине. Но к счастью, к ним подошел мужчина в брюках «докере» и рубашке поло.
— Мне показалось, что кто-то пришел! — воскликнул он, подходя к ним. На лице играла дружелюбная улыбка.
— Я Том, иначе говоря, отец Уилла, а ты Ронни, верно?
— Рада познакомиться, — вежливо ответила она.
— И я рад познакомиться с девушкой, о которой Уилл постоянно говорит.
Сьюзен нервно откашлялась.
— Уилл собирается ужинать с семьей Ронни.
— Надеюсь, вы не станете готовить что-то очень уж сложное. Парень живет на пицце с пепперони и бургерах, — обратился Том к Ронни.
— Ронни вегетарианка, — сообщила Сьюзен таким тоном, словно Ронни была террористкой. А может, все не так? Трудно сказать. Уилл должен, должен был предупредить ее о том, что ее ожидает. Тогда она могла бы подготовиться. Но Том, как и Уилл, казалось, ничего не замечал.
— Правда? Здорово! По крайней мере хоть для разнообразия попробует здоровую пищу.
Он немного помедлил.
— Конечно, ты ждешь Уилла, но я хотел кое-что тебе показать.
— Вряд ли ее заинтересует твой самолет, — запротестовала Сьюзен.
— Не знаю. А вдруг заинтересует? Ронни, ты любишь самолеты?
Ну конечно, почему бы такому семейству не иметь самолет? Только этого недоставало! И весь этот ужас — вина Уилла. Она обязательно убьет его, как только выберется отсюда. Но что же ей поделать?
— Разумеется, — сказала она. — Конечно, я люблю самолеты.
Ей представлялся «лирджет» или «Гольфстрим», стоящий в личном ангаре, на дальнем конце участка, но картинка была весьма расплывчатой, поскольку до сих пор она видела частные самолеты только на фотографиях. Оказалось, это вовсе не то, что она ожидала. Старая радиоуправляемая игрушка, с воем пронесшаяся над деревьями, спустилась ниже, пролетев над Береговым каналом.
— Я всегда хотел что-то в этом роде и наконец разорился и купил себе игрушку. Вообще-то это второй самолетик. Первый по несчастной случайности утонул.
— Какая жалость! — посочувствовала Ронни.
— Да, но это научило меня в следующий раз сначала читать инструкции.
— Вы его разбили?
— Нет, кончился керосин. Хочешь попробовать?
— Не стоит, — отказалась Ронни. — Я не слишком хорошо разбираюсь в подобных вещах.
— Это не так уж сложно, — заверил Том. — Модель для чайников. Правда, первый тоже был таким же, и о чем это нам говорит?
— Что сначала следует прочитать инструкции?
— Верно! — кивнул Том. В эту минуту он ужасно походил на Уилла.
— Вы со Сьюзен говорили о свадьбе? — спросил он. Ронни покачала головой:
— Нет, но Уилл о чем-то упоминал.
— Сегодня мне пришлось провести два часа у флориста, разглядывая цветочные аранжировки. Ты когда-нибудь скучала два часа у флориста, выбирая самый лучший букет?
— Нет.
— Считай, повезло!
Ронни хихикнула, радуясь, что оказалась в таком приятном обществе. Но тут подошел Уилл: только что из душа, одетый в чистые шорты и рубашку поло. И то и другое — из дорогого магазина, но этого и следовало ожидать.
— Прости моего па, он иногда забывает, что давно стал взрослым, — хмыкнул Уилл.