Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Паладин. (Трилогия) - Шелонин Олег Александрович (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Паладин. (Трилогия) - Шелонин Олег Александрович (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Паладин. (Трилогия) - Шелонин Олег Александрович (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тещи без подарка обойдутся, – оживился Гусейн ибн Арафат, которому понравилась идея младшего визиря.

– А лучших невольниц, – продолжал льстиво хитрый Джавдет, – всегда доставляли в дагбадский дворец нашего главного эмира. Везли из самой Духары. И это, несмотря на то, что вы, светлейший царь, повелели назначить столицей Агабии Оль-Мансор, в котором тоже есть прекрасный порт.

Лик светлейшего царя омрачился.

– Ну, раз мой главный визирь такой знаток женской красоты, то ему и поручаю доставить в мой дворец лучших красавиц с невольничьего рынка Духары. Не менее двадцати наложниц!

– Слушаю и повинуюсь, о великий царь, – покорно склонил перед ним голову Ахмет ибн Гасан. Он прекрасно понимал, что хитрый Джавдет спит и видит себя главным визирем, а потому сделает все, чтобы опорочить его в глазах царя.

Синдбад тяжело вздохнул и понурил голову.

– Ну, и дальше что? – спросила Офелия, которая, как и все женщины, была очень любопытная.

– Мой отец в тот день по торговым делам прибыл со мной в Оль-Мансор. Он купил в нем богатый дом, как только наш мудрый царь, да ниспошлет ему Всеведущий много лет здоровья и благоденствия, сделал этот город столицей Агабии. Вот к нему-то и направился огорченный Ахмет ибн Гасан. С моим отцом они были старые друзья, в одном медресе обучались, а потому он прихватил с собой служанок, которые несли рахат-лукум, шербет и… другие сладости. И поделился он с ним горем своим, и отец не остался равнодушным к беде друга.

– Перевожу на нормальный язык, – не удержался бывший бесенок. – Приперся Ахмет Гасанович к своему школьному дружку Саиду Алибабаевичу с бутылочкой раки, и они уговорили ее под рахат-лукум, пока служанки отплясывали перед ними гопака и терли им спинки в баньке. Заодно дела перетерли, и обещался Алибабаевич достать ему двадцать наложниц из Духары за хорошие бабки.

– Они танцевали танец живота, – поправил его Синдбад.

– Да ты продолжай, продолжай дозволенные речи, – хмыкнул Люка.

– И сказал тогда мудрый визирь, – продолжил Синдбад плавным речитативом сказителя дозволенные речи, – если сделаешь то, о чем я просил тебя, отдам свою благочестивую дочь Гюзель за твоего сына замуж. И возрадовался мой отец, и позвал меня. И как только я предстал пред светлые очи его, сказал^ «Сын мой, я подарю тебе корабль и дам денег на товар, чтобы ты мог начать самостоятельное дело, если ты немедленно отправишься в Духару и купишь там на невольничьем рынке самых лучших, самых красивых девушек вселенной и доставишь их в Оль-Мансор. Хочешь корабль?». «Вах, – говорю, – конечно, хочу!». «Тогда собирайся в дорогу», – приказал отец и написал письмо капитану своего корабля, который стоял в порту Оль-Мансора, и дал мне деньги на покупку невольниц и дорогу. – Тут Синдбад явно начал увлекаться и невольно сбиваться с плавного ритма повествования. – Иду я в порт, смотрю на море. Вах! Там столько воды! Волны, как барханы в пустыне, даже еще хуже! В бархан упадешь, не утонешь… я раньше так думал. А я плавать совсем не умею. И пираты, говорят, водятся, еще подхватишь от них чего. Ну, я и подумал: женщины слабые… – Офелия при этих словах тихонько зарычала. – …болеть будут, цвет лица совсем плохой станет. Нет, корабль пустыни надежней. Карта у меня есть, здесь не раз ходил. А по морю, чуть звезда за тучу зашла, ни хрена не видно. Куда плыть? В пустыне проще. Даже если разморит, меж горбов заснешь, верблюд сам, сволочь, дорогу найдет! Ну, нанял я караван, купил, чтоб порожняком не ходить, товар, доставил его в Духару, выгодно продал и решил немножко с дороги отдохнуть. Совсем немножко. Покурил кальян, сыграл в нарды, в кости, посмотрел танец живота…

– Короче, – перевел Люка, – казино, публичный дом, и бабло кончилось.

Синдбад задумчиво пожевал губами.

– Я не знаю, что такое бабло, о мудрейший, но денег мало-мало стало не хватать. И тогда я принял мудрое решение: пошел в порт покупать наложниц… там как раз корабль пришел с товаром из северных земель. Самых красивых пери из северных земель привозят!

Синдбад опять замолчал, явно подбирая слова, видимо, не зная, как продолжить рассказ.

– И что дальше? – нетерпеливо спросил Офелия. – Купил наложниц?

– Купил. Десять пери из северных земель, ну… и десяток своих. Они подешевле будут.

– Короче, шлюх в порту набрал, – пояснил Люка.

– Зачем так плохо сказал? – возмутился Синдбад. – Я честный купец! У бедняков скупил по дешевке… Еще и деньги остались, чтоб достойно отметить сделку.

– Вот это правильно, – одобрительно закивал головой Люка. – Ну и дальше что?

– Повел караван обратно в Оль-Мансор. Вай ме! Совсем немного задремал в пути. После вчерашнего солнце голову напекло.

– Короче, нажрался накануне и заснул за рулем, – пояснил Люка.

– За чем? – уставился на него тролль.

– За штурвалом корабля пустыни под названием верблюд. Я верно излагаю? – повернулся Бессони к Синдбаду.

Тот неуверенно пожал плечами, так как тоже ничего не понял, и продолжил рассказ.

– А тут как назло появились Коршуны Пустыни, да ниспошлет Всеведущий на их головы громы и молнии!

– Коршуны Пустыни? Это кто такие? – спросил Кевин.

– Агабские террористы налетели, – пояснил Люка.

– Кто?

– Ну, по-нашему, разбойники называются.

– А-а-а… и что дальше?

– А что дальше? Караван взяли, мне мешок на голову надели, привезли сюда, хотели голову отрезать. Абдулла не дал. Атаман ихний. Джавдет, говорит, приказал в песок закопать и шляпу от солнца дать, чтобы дольше мучался. Дорогая шляпа. Абдулла ее в Шмексике покупал. Видать, хорошие деньги Джавдет Коршунам Пустыни за меня заплатил, раз Абдулла такую шляпу не пожалел! Все! Джавдету теперь не жить. Сам, своими руками зарежу!

Синдбад замолчал. Некоторое время молчали и его спасители.

– Слушай, а может тебе помочь с этим Джавдетом? – первым нарушил молчание тролль.

Кевин грозно посмотрел на него.

– Нет. Встретите Джавдета, не трогайте. Он мой, – угрюмо сказал Синдбад, поднимаясь с земли. – Сами куда путь держите, уважаемые?

– В столицу Одерона, в Босгон. – Кевин не видел смысла скрывать эту информацию. – Может, с нами махнешь? Вместе дорога веселее будет.

– Там нет Джавдета. Коршуны Пустыни поехали за окончательным расчетом к нему в Бербент. Да и вам прямой путь в Одерон заказан. Не дойдете. Пустыня. Мало колодцев, караваны ходят редко. Вам в другую сторону надо. Будете в славном городе Оль-Мансоре, найдете меня или моего отца, почтенного Саида ибн Алибабу. Расскажете ему все. Наш корабль домчит вас до Одерона за неделю. Денег с вас не возьмут.

– Вообще-то это мысль, – оживился Люка.

– А ты сейчас куда? В Духару? – спросил Кевин.

– Нет. Я в Бербент, Джавдета резать. Со мной идете?

– Нет, – решительно отказался юноша, покосившись на Офелию.

Рисковать жизнью герцогини, ввязываясь в кровные разборки уроженцев знойного Востока, ему не улыбалось.

– Ну, тогда прощайте. Да хранит вас Всеведущий, которого вы зовете Вездесущим.

Отвесив друзьям смиренный поклон, Синдбад ибн Саид двинулся в сторону пустыни.

17

– Вот чем ты думал, когда отказался с ним идти? – кипятился Бессони. – Такая удача: нарвались на аборигена, все дороги наверняка знает.

– Мы должны доставить герцогиню к отцу в целости и сохранности, – сердито отбивался юноша. – Если встретится на пути опасность, будем драться, а самим лезть в кровавые разборки местных жителей нам ни к чему. Будем ждать попутный караван.

– Да мы здесь раньше с голоду сдохнем, чем дождемся каравана, да еще и попутного, – продолжал возмущаться Люка.

– Отстань от него, – вмешалась в спор Офелия. – Неужто непонятно, что этого требует его рыцарский долг? Он слово дал моему отцу, вот теперь пылинки с меня и сдувает. Только знаешь, Кевин, если ты и дальше будешь так этот рыцарский долг исполнять, то мы здесь точно ноги протянем. Без риска в этих местах все равно не обойтись. Мы в Агабии, не забывай.

Перейти на страницу:

Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку

Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Паладин. (Трилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Паладин. (Трилогия), автор: Шелонин Олег Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*