Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Когда мечты сбываются - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Когда мечты сбываются - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Когда мечты сбываются - Максвелл Кэти (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Увидев, что глаза девушки заблестели от навернувшихся слез, Иден моментально забыла о ревности и, подойдя к Виктории, обняла ее за плечи. Она знала, сколько стойкости и душевных сил требуется для того, чтобы не сломаться, когда тебя постоянно критикуют и ты все время чувствуешь себя несчастной и униженной.

— Вы привлекательная девушка, Виктория, — стараясь, чтобы ее голос звучал твердо и уверенно, заявила Иден. — К тому же вы умная и очень смелая.

— Нет, я трусиха. Я не хочу выходить замуж за лорда Пенхоллоу. Я хочу поехать в Лондон, но не осмеливаюсь признаться в этом своим родителям. Я хочу посещать оперу, знакомиться с интересными людьми, ходить в театры и музеи, а не сидеть в этой деревне и киснуть от скуки. И я совсем глупая. Ведь если бы я была умной, то смогла бы все объяснить родителям, не боясь их расстроить.

— Виктория, ваши родители могут вами гордиться, — сказала Иден. Держа девушку за плечи, она повернула ее к себе лицом. — К тому же вы очень милы.

Презрительно фыркнув, Виктория выразила тем самым свое мнение.

— Виктория, прошу вас, сядьте сюда. — Иден указала рукой на табурет, стоявший возле зеркала.

— Зачем?

— Должна вам признаться, что у меня талант к парикмахерскому делу. — Иден, взяв Викторию за руку, подтащила ее к зеркалу. — Если вы разрешите, я сделаю вам прическу, которая, как мне кажется, очень вам пойдет.

— Что за прическа?

— Это последнее слово столичной моды, — заверила ее Иден. — Я совсем недавно вернулась из Лондона и поэтому знаю, какие прически там сейчас в ходу, — объяснила она и принялась вытаскивать шпильки из волос девушки.

Судя по всему, от природы волосы у Виктории были прямыми. Их просто завили горячими щипцами в мелкие кудри. Взяв в руки расческу, которую положили специально для гостей, Иден расчесала волосы девушки, а потом подняла их все на самую макушку и закрепила там несколькими шпильками. После этого впереди подрезала несколько кудряшек швейными ножницами, которые взяла из набора для починки одежды, так, чтобы они слегка обрамляли лицо Виктории.

Внимательно посмотрев в зеркало на свою работу, Иден осталась довольна. Благодаря высокой прическе скошенный подбородок Виктории не так бросался в глаза, а лицо девушки казалась более утонченным.

— Боже мой, я стала такой миленькой! — посмотрев на себя в зеркало, воскликнула Виктория.

Иден положила руки на плечи девушки.

— У вас красивые глаза, а когда вы улыбаетесь, то они становятся просто прекрасными, — сказала она, вспомнив слова, которые мадам Индрени повторяла своим подопечным почти каждый день.

Снова повернувшись к зеркалу, она встретилась взглядом с Викторией.

— Почему вы помогаете мне? — спросила девушка. — Моя мама говорит, что вы охотитесь за лордом Пенхоллоу и хотите прибрать его к рукам, ведь так?

— Возможно, ваша мама ошибается.

Виктория задумалась. Похоже, эта мысль еще ни разу не приходила ей в голову.

— Ей это сказала леди Пенхоллоу, но… мне кажется, что вы с лордом Пенхоллоу будете очень красивой парой.

Иден снова засунула ножницы в набор для шитья.

— Меня не интересует лорд Пенхоллоу как мужчина, — сказала она. — Я просто очень благодарна ему за то, что он спас мне жизнь.

— Я считаю, что он слишком старый, — призналась ей Виктория. — И еще мне кажется, что моей матери он нравится гораздо больше, чем мне.

— Но он очень красив, — напомнила ей Иден.

Ее удивил тот факт, что на Викторию, похоже, совершенно не действовали чары лорда Пенхоллоу.

— И мистер Вайтекер тоже.

Услышав, как задрожал от смущения ее голос, Иден едва сдержала смех.

Виктория поняла, что проговорилась, и покраснела.

— Нам пора возвращаться, — сказала она, еще раз посмотрев на себя в зеркало. Было очевидно, что такой она себе нравилась. — Мама разозлится, увидев, что я изменила прическу. Ну и пусть. Мне моя прическа нравится.

Она направилась к двери, но потом вдруг остановилась.

— Я еще кое-что должна сказать вам, мисс Иден, — с серьезным видом произнесла Виктория. — Сегодня вечером мама и ее подруги хотят выставить вас в невыгодном свете перед лордом Пенхоллоу, чтобы он понял, что вы ему не пара.

— Виктория, меня не интересует лорд Пенхоллоу.

— Но ведь это неправда, мисс Иден. Он вас очень интересует, — ответила девушка. Несмотря на свой юный возраст, она была очень проницательной.

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы во многом похожи на лорда Пенхоллоу. Вы такая же, как он. Его совершенно не заботит то, что о нем думают другие люди. Мама считает, что он весьма эксцентричный человек. — Виктория слегка пожала Иден руку и добавила: — Однако вам не стоит волноваться. Я не позволю им обидеть вас.

Она вышла из комнаты, и Иден последовала за ней.

Внизу миссис Виллис встретила их громким криком.

— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Я уже начала волноваться, куда вы обе… Виктория, ты что, сделала другую прическу?

— Да. И мне она очень нравится, — радостно сообщила Виктория. Она больше не сутулилась, как раньше.

— Я не думаю, что… — начала миссис Виллис, однако ее прервал мистер Вайтекер.

— Мне очень нравится ваша новая прическа, мисс Виллис, — сказал он. — Я хотел бы просить вашего разрешения сопровождать вас к ужину.

— Да, конечно, — быстро ответила Виктория, не дав своей матери возможности возразить.

— Что ж, — сдержанно произнесла миссис Виллис, слегка ошеломленная такой демонстрацией независимости со стороны дочери, — не пора ли нам перейти в столовую?

Все случилось так, как и говорила Виктория. Ужин оказался для Иден настоящим испытанием. Ее посадили подальше от лорда Пенхоллоу, и не успела она сесть за стол, как миссис Виллис, наклонившись к ней, громко сказала:

— Суп нужно есть вот этой ложкой.

— Благодарю вас, — удивленно посмотрев на нее, пробормотала Иден.

Миссис Виллис одарила ее ледяной улыбкой.

— Я просто не знаю, помните вы это или нет.

— Да, я помню, как нужно есть, — спокойно ответила Иден.

— Как это замечательно с вашей стороны, — с наигранным участием произнесла миссис Виллис и, повернувшись к мистеру Вайтекеру, шепотом пояснила ему: — Она хотела взять не ту ложку.

Мистеру Вайтекеру, похоже, не было совершенно никакого дела до того, знает ли Иден правила этикета и умеет ли она вести себя за столом, и вскоре он завел с миссис Виллис оживленную беседу, так что хозяйка дома совершенно забыла об Иден.

Несколько раз Виктория и лорд Пенхоллоу предпринимали попытки втянуть Иден в общий разговор, однако либо леди Бейнс, либо леди Денбери, либо леди Пенхоллоу не давали ей даже рта раскрыть. По правде говоря, Иден и сказать-то особенно было нечего.

Даже без помощи миссис Виллис она чувствовала себя за этим столом совершенно лишней.

— Мисс Иден живет в Лондоне, — сказала Виктория.

— О-о! Ей еще что-то удалось вспомнить. — Лорд Бейнс, язвительно усмехнувшись, наколол на вилку кусок рыбы.

Иден посмотрела на лорда Пенхоллоу. Казалось, что он был настолько увлечен едой, что пропустил мимо ушей новость о том, что Иден родом из Лондона.

— Амнезия именно так и протекает, — вставил доктор Харгрейв. Он хотел что-то еще рассказать об этой болезни, но его прервала леди Денбери.

— Слышали ли вы о том, что лорд и леди Вейлен во вторник уезжают в Лондон? — спросила она. — Леди Вейлен будет помогать, так сказать, морально и материально своей племяннице, которая в этом году впервые выезжает в свет. Она уже достала для племянницы ваучер [9] в клуб Олмека [10].

— Этой девочке несказанно повезло! — воскликнула миссис Виллис, посмотрев на Иден. — Скажите, мисс Иден, вы когда-нибудь были в клубе Олмека? Вам удалось стать членом этого клуба?

Иден открыла рот, собираясь ответить, но вместо нее это сделал лорд Пенхоллоу.

— Такую высокую честь клуб Олмека оказывает далеко не всем, миссис Виллис, — громко произнес он. — Мне, например, отказали в ваучере, да и моему отцу, кстати, тоже.

вернуться

9

Ваучер — членский билет клуба Олмека, который можно было купить только с разрешения патронесс (так называли знатных и влиятельных женщин из высшего общества, входивших в состав комитета, который управлял этим клубом).

вернуться

10

Клуб Олмека — привилегированный лондонский клуб для высшей знати (основан в 1765 г. Уильямом Олмеком Макколлом), членами которого могли быть не только мужчины, но и женщины.

Перейти на страницу:

Максвелл Кэти читать все книги автора по порядку

Максвелл Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Когда мечты сбываются отзывы

Отзывы читателей о книге Когда мечты сбываются, автор: Максвелл Кэти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*