Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Серебряный ангел - Фицджеймс Фиби (книги онлайн бесплатно txt) 📗

Серебряный ангел - Фицджеймс Фиби (книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Серебряный ангел - Фицджеймс Фиби (книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все нормально, — ответила запыхавшаяся Брайди. — Мы идем с нормальной скоростью. — Но, дойдя до угла, девушка обессиленно припала к фасаду кирпичного здания.

Тяжело дыша, она подняла ногу и стала разминать ее, на пятках явно начинали вскакивать волдыри.

— Надо было набить в эти ботинки побольше бумаги, — заметила вдова, наблюдая за Брайди с выражением участия на лице. — У Клары Мэсси до ужаса большая нога.

Девушка выдавила из себя улыбку. Слава Богу, хоть нога у нее была маленькая. Но рассмешило ее то возмущение, с которым говорила о размере ноги Клары вдова, носившая широкие и массивные мужские башмаки, размером ничуть не уступающим миссис Мэсси.

— Далеко еще? — спросила Брайди.

— Вон то здание с каменным фасадом и табличкой с золотыми буквами, — миссис Спайви показала в сторону склона Синистер Стрит, выступающим острым углом.

Банкир Д. Декстер Хоубарт, пожилой плотный мужчина с пышными белыми бакенбардами, сдержанно кивнул Брайди. Он проводил девушку в свой кабинет, а вдова отправилась по своим делам.

— Если вы перейдете эту улицу и будете идти в сторону старого театра, — объяснила она Брайди, — то скоро увидите дом, возле которого валяются доски и битое стекло. Вы постучите в дверь и спросите Шеймуса Мерфи.

Брайди задержалась на пороге кабинета.

— А зачем?

— В нашем городе нет ювелиров, а Шеймус — прекрасный мастер своего дела. Он серебряных дел мастер. По крайней мере, был им. И если руки его хоть немного шевелятся, то минут через пятнадцать он починит ваш браслет. Встретимся возле его дома через сорок пять минут, и я научу вас пользоваться нашим хитроумным изобретением.

Брайди надеялась только, что до этого хваленого изобретения не придется идти слишком далеко.

— Хорошо, — ответила она, переступая с ноги на ногу и чувствуя, что успела-таки приобрести новые мозоли. — А где-нибудь в этом районе есть почта?

Вдова ответила на вопрос девушки отрицательно, но забрала у нее письмо, пообещав опустить его в почтовый ящик у конторы Баттерфилд.

В течение следующих десяти минут Д. Декстер Хоубарт объяснял Брайди, что деньги ее уже перечислены, что личный ее счет пребывает в отличном состоянии и вскоре обернется маленьким, но стабильным источником дохода.

— Рад был с вами познакомиться, — сказал банкир, когда девушка встала, чтобы уйти. — Тем более теперь, когда мистер Слоан собирается провести здесь линию железной дороги. — Вы ведь уже познакомились с нашим мистером Слоаном, правда, мисс Кэллоуэй?

Брайди кивнула. Неизвестно почему, но когда прозвучало имя Слоана, она вдруг опять вспомнила о том, как ужасно выглядела в одежде с чужого плеча и поплотнее укуталась в шаль.

— Это замечательный человек, — продолжал нахваливать Слоана Д. Декстер Хоубарт. — Прямой и честный. Он хочет вдохнуть в Потлак новую жизнь. И теперь, когда вы приехали сюда, чтобы восстановить «Шмель», возврата к прошлому уже не будет! Нас ждет прекрасное будущее, мисс Кэллоуэй. И оно наступит очень скоро!

Уладив в банке все необходимые дела, Брайди распрощалась с мистером Хоубартом и пошла вниз по улице, к дому Шеймуса Мерфи.

Руководствуясь объяснениями вдовы, она довольно быстро отыскала нужный ей дом и тихонько постучала в ободранную дверь. Подождав немного, Брайди хотела было уже уходить, как дверь со скрипом приоткрылась, и в образовавшейся щели показался прищуренный голубой глаз и красный нос картошкой.

— Кто это стучится к старику?

Брайди выпрямилась.

— Я ищу мистера Мерфи. Мне сказали, что он мог бы починить мой браслет.

— Браслет?

— Простите, если я пришла не вовремя. — Обращаясь к одному только глазу и носу, Брайди чувствовала себя неловко. — Рут Спайви говорила…

Дверь открылась и, оказавшийся за ней высокий, сгорбленный старик с длинными руками и ногами, пригласил девушку войти.

— Это я Мерфи, или, скорее, то, что от него осталось, — проворчал он. — Итак, вас послала сюда Рут?

Испытывая некоторую тревогу, Брайди переступила порог, и когда старик закрыл за ней дверь, она не сразу смогла привыкнуть к темноте помещения. Через несколько секунд девушка осмотрелась, наконец, по сторонам и обратила внимание, что на потолке зияли огромные дыры. Через них в комнату поступал солнечный свет. Где-то над головой хлопанье крыльев.

— Говорите потише, — пробурчал старик, приподнимая лампу, — если вы не хотите потревожить летучих мышей.

Если бы Брайди могла сейчас отыскать дверь и открыть ее, она, не задумываясь, сбежала бы из этого мрачного дома. Но Шеймус Мерфи даже не смотрел в ее сторону. Он обошел груду сломанных инструментов, осыпавшейся штукатурки, покрытой ржавчиной посуды и пустых бутылок.

Переводя взгляд с потолка на пол, заваленный разным хламом, Брайди следовала за стариком, обхватив голову руками, чтобы, в случае чего, уберечься от нашествия летучих мышей. Они поднялись по скрипучей деревянной лестнице, пройдя по узкому темному коридорчику, свернули налево и вошли в единственную, как казалось, обитаемую комнату этого дома.

Весь пол здесь был завален инструментами, на стенах поотваливалась штукатурка, но в единственное, хоть и запылившееся окно, врывался яркий солнечный свет. В центре комнаты стоял маленький столик с плетеными стульями. В углу, на покосившейся койке спал, свернувшись клубком, толстый, пушистый кот. Рядом с койкой стояли несколько буфетов, на дверцах которых красовались старые клетчатые занавески.

— Присаживайтесь, — предложил старик, пододвинув Брайди стул. Суставы его красных, узловатых пальцев выглядели распухшими. — Итак, вам нужно что-то починить?

Брайди протянула старику руку, на которой носила браслет.

— Сломалась застежка на моем браслете, — объяснила она и, услышав какой-то шорох, стала испуганно озираться по сторонам. Неужели, здесь есть еще и крысы? Вот, значит, почему такой упитанный кот у этого старика!

Шеймус Мерфи в совершенном потрясении уставился на запястье девушки.

— Не может быть, — выдохнул он, наконец. Глаза его расширились, а брови то поднимались, то опускались. Он быстро облизал кончиком языка свои пересохшие губы, взял руку девушки и приподнял ее так, чтобы свет из окна падал прямо на брелоки браслета. — Боже милостивый!

«Он сумасшедший, это уж точно, — подумала Брайди. — Но в этом городе почти все такие! Почему же он должен быть другим?»

Отодвинувшись от стола вместе со стулом, на котором сидела, Брайди попыталась было убрать руку, но не тут-то было: Шеймус Мерфи цепко ее держал.

— Вы, должно быть, сейчас заняты, мистер Мерфи. Я зайду лучше в другой раз. — «С Рут», — подумала она про себя и представила внушительный башмак вдовы на хлипкой шее Шеймуса Мерфи и ее грозное рычание: «Немедленно почини браслет, Шеймус!»

— Вот уж не думал, что увижу этот браслет снова, — прошептал старик как бы самому себе. — Никогда бы не подумал.

Брайди откинулась на спинку стула.

— Значит, вы видели его раньше?

— Да, Господи, да! — воскликнул Мерфи и повернул руку девушки к свету. — Видел ли я его? Да я его сделал собственными руками! — Он повел своими сгорбленными плечами, словно пытаясь расправить их. — Конечно, тогда я еще не был тем жалким калекой, которого вы сейчас видите. Разве такими были раньше мои руки? — Вдруг, резко вскинув голову, он подозрительно посмотрел на девушку и проворчал: — А где вы взяли этот браслет?

Брайди отдернула, наконец, руку.

— Этот браслет принадлежал раньше моей тетушке. А она завещала его мне.

— Так значит, вы племянница Мойры? — удивленно спросил старик.

— Вот именно.

Мерфи кивнул, задумчиво почесывая висок.

— Я слышал о том, что вы приехали. И вы решили накликать на меня беду? — Глаза его сузились. — Вот, значит, зачем вы приехали? Я знал, что не должен был сюда возвращаться, но сделал это уже после смерти Мойры. Так вот, вы не получите от меня никаких денег. И не надейтесь. Я их вам не верну.

Брайди встала.

— Какие еще деньги? Я не понимаю, о чем вы говорите. Покажите мне, пожалуйста, как выйти отсюда и я…

Перейти на страницу:

Фицджеймс Фиби читать все книги автора по порядку

Фицджеймс Фиби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серебряный ангел отзывы

Отзывы читателей о книге Серебряный ангел, автор: Фицджеймс Фиби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*