Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) - Робертс Нора (онлайн книга без txt) 📗
– На улицах пробки, лейтенант, – предупредила Пибоди, радуясь, что ей не придется снова выходить на улицу. – Дороги еще не начали расчищать.
– Еще одно приключение, – пробормотала Ева и вышла.
Она рассчитывала, что ей удастся ускользнуть незамеченной, но не успела протянуть руку за курткой, как на мониторе в вестибюле появилось лицо Рорка.
– Собираетесь уходить, лейтенант?
– Господи, Рорк, почему бы тебе просто не стукнуть меня по голове тупым орудием? Ты шпионишь за мной?
– По мере возможности. Если выйдешь из дома, надень пальто. Для такой погоды куртки недостаточно.
– Я просто съезжу в управление на пару часов!
– Надень пальто, – повторил он, – и положи в карман перчатки. Я отправляю к подъезду машину.
Ева открыла рот, но экран уже погас.
– Зануда! – пробормотала она и вздрогнула от неожиданности, когда монитор включился снова.
– Я тоже люблю тебя, – сказал Рорк, и Ева услышала его усмешку, когда изображение уже исчезло.
Еве хотелось настоять на своем, и она снова протянула руку к куртке, но, вспомнив о теплом и мягком пальто, которое Рорк ей недавно подарил, решила не упрямиться. В конце концов, она сейчас едет не на место преступления.
Закутавшись в пальто, Ева шагнула через порог в метель как раз в тот момент, когда сверкающий серебристый автомобиль подкатил к основанию лестницы. Шофер Рорка, улыбнувшись, уступил ей свое место.
Поездка в такой машине – мощной, как реактивный танк, – казалась Еве сплошным удовольствием. Она забралась внутрь, с радостью отметив, что подогрев уже работает. Рорк никогда об этом не забывал.
Автомобиль катился по снежному покрову в несколько дюймов так же гладко, как по асфальту. Но на улицах картина была скверная. У обочин стояли пострадавшие и брошенные машины, некоторые из них валялись опрокинутыми прямо на дороге. Ева ловко объезжала их, машинально сообщая по коммуникатору место аварии.
Даже уличные торговцы, которых обычно не останавливала погода, взяли выходной. Снежная пелена закрывала небо, не позволяя видеть или слышать воздушный транспорт. Это походило на езду внутри старинной стеклянной игрушки, в которой, если ее встряхнуть, начинался снегопад, но все прочее оставалось неподвижным.
Город казался неправдоподобно чистым и пугающе тихим.
Ева почувствовала нечто вроде облегчения, поставив машину в гараж и оказавшись среди шума и суеты Главного управления. Поскольку до интервью оставалось еще полчаса, она заперлась в своем кабинете – на случай, если Надин явится раньше времени, – и позвонила домой майору Уитни.
– Прошу прощения, босс, что беспокою вас в выходной день.
– Если не ошибаюсь, это и ваш выходной. – Уитни сделал паузу, и Ева услышала, как он сказал кому-то: – Надевайте ботинки – я освобожусь через несколько минут… Внуки, – улыбнувшись, объяснил Уитни. – Мы собираемся играть в снежки.
– Не хочется вас отрывать, но я сочла нужным сообщить, что согласилась на интервью с Надин Ферст. Она звонила мне утром домой. Ферст раскопала какие-то сведения о деле Петрински и Спиндлер. Я подумала, что лучше ответить на несколько ее вопросов, чем позволить ей выходить в эфир с собственными измышлениями.
– Хорошо, но постарайтесь отвечать как можно короче. – Голос Уитни снова стал холодным и суровым. – После того, как Ферст выйдет в эфир, другие журналисты тоже могут потребовать информации. Как идет расследование?
– Сейчас я работаю над кое-каким данными с консультантом-медиком. Возможно, существует связь с двумя другими убийствами – в Чикаго и в Париже. Я говорила с обоими следователями, они обещали в ближайшее время предоставить нам всю необходимую информацию. Макнаб все еще ищет аналогичные преступления. В ходе расследования я пришла к выводу, что все эти убийства, вероятно, связаны с одним из крупных медицинских центров.
– Сообщите Ферст как можно меньше и сегодня отправьте мне домой подробный рапорт. Мы обсудим это в понедельник утром.
– Да, сэр.
«Одно дело сделано, – подумала Ева. – Теперь нужно побеседовать с Надин и посмотреть, какую реакцию вызовет интервью».
Ева отперла дверь, села к столу и, чтобы убить время, начала составлять рапорт для Уитни. Услышав быстрый стук каблуков в холле, она сохранила текст и выключила компьютер.
– Господи! Ну и погода! – Надин пригладила рукой приготовленную для камеры прическу. – Только сумасшедший может сейчас выйти из дому. Очевидно, мы с вами психи, Даллас.
– Копам метель нипочем. Ничто не может остановить закон!
– Тогда понятно, почему мы по дороге видели две поврежденные патрульные машины. Перед отъездом я слышала прогноз. Синоптики утверждают, что это снегопад века.
– Который по счету?
Надин засмеялась и начала расстегивать пальто.
– Как бы то ни было, ожидают, что метель продолжится завтра и высота снежного покрова даже в городе достигнет двух футов. Жизнь в Нью-Йорке остановится.
– Великолепно! После полудня люди начнут убивать друг друга за рулон туалетной бумаги.
– Хорошо, что я запаслась ей заранее. – Надин открыла шкаф, чтобы повесить пальто, и застыла, увидев пальто Евы. – Кашемир! Неужели ваше? Я никогда вас в нем не видела.
– Я никогда не ношу пальто на работе, а сегодня у меня официальный выходной. Впрочем, испортить его ничего не стоит. Так о чем вы хотели со мной поговорить, Надин, – об одежде или об убийстве?
– У вас всегда убийство на первом месте! – Нежно погладив пальто, Надин обратилась к оператору: – Установите камеру так, чтобы зрители могли видеть снегопад. Такой визуальный ряд усилит впечатление поглощенности своим делом и полицейского, и репортера.
Надин открыла пудреницу, посмотрелась в зеркальце и, удовлетворенная результатом, закинула ногу на ногу.
– А вы не хотели бы причесаться?
– Давайте перейдем к делу. – Ева провела рукой по волосам. Черт возьми, она ведь делала прическу перед Рождеством!
– О'кей. Рекламные вставки я сделаю в студии. Перестаньте хмуриться, Даллас, вы распугаете зрителей. Интервью пойдет в полдень, но после прогноза погоды.
Глубоко вздохнув, Надин на мгновение закрыла глаза и подала знак оператору начинать запись. Потом она открыла глаза и изобразила на лице торжественную улыбку.
– Надин Ферст ведет репортаж из кабинета лейтенанта Евы Даллас в Главном полицейском управлении. Лейтенант Даллас, вы расследуете убийство, происшедшее несколько дней тому назад?
– Да, я веду дело о смерти Сэмюэла Петрински по прозвищу Снукс, который был убит в ночь с одиннадцатого на двенадцатое января.
– Кажется, в этом преступлении имелись необычные обстоятельства?
– Необычные обстоятельства возникают при любом убийстве, – спокойно ответила Ева.
– Возможно, вы правы. Однако в данном случае у жертвы изъяли сердце. Вы это подтверждаете?
– Подтверждаю. Жертва была найдена в ее временном жилище, а смерть, по-видимому, наступила в результате сложной хирургической операции, в процессе которой был изъят орган.
– Вы подозреваете какую-нибудь секту?
– Это не основная версия, но пока мы от нее не отказываемся. Любая версия должна быть опровергнута фактами.
– Значит, сейчас ваше расследование сосредоточено на черном рынке человеческих органов?
– Такая версия тоже существует.
Надин слегка наклонилась вперед, оперевшись локтем о колено.
– Согласно моим источникам, диапазон вашего расследования увеличился. Он включил некую Эрин Спиндлер, которая была найдена убитой в своей квартире. Сначала вы не вели это дело. Почему вы взяли его на себя?
– Поскольку между обоими преступлениями возможна связь, лучше, чтобы ими занимался один следователь. Это обычная процедура.
– У вас уже имеется примерная характеристика убийцы или убийц?
Ева подумала, что здесь она может ступить на весьма узкую тропинку между интересами полицейского департамента и ее собственными.
– Характеристика еще составляется. В настоящее время мы считаем, что преступник обладает солидным медицинским опытом.