Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Абсолютно неожиданные истории - Даль Роальд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Абсолютно неожиданные истории - Даль Роальд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Абсолютно неожиданные истории - Даль Роальд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наступило молчание. Алберт Тейлор вынул трубку изо рта и повертел ее в руках.

- Хорошо, - сказал он. - В таком случае я освобожу тебя от дополнительной работы, вот и все, - буду стерилизовать бутылки, например. Может, хоть это тебе немного поможет.

Она внимательно посмотрела на мужа, недоумевая, что это с ним вдруг произошло.

- Видишь ли, Мейбл, я вот о чем подумал…

- Да, дорогой?

- До вчерашнего вечера я и пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе с ребенком.

- Неправда.

- Нет, правда. Поэтому я решил, что отныне буду выполнять свою часть работы. Я буду готовить для нее молочную смесь и стерилизовать бутылки. Хорошо?

- Очень мило с твоей стороны, дорогой, но думаю, совсем не обязательно…

- Не говори так! - вскричал он. - К чему все портить? Последние три раза я ее кормил, и ты только посмотри, каков результат! Когда следующее кормление? В два часа, так ведь?

- Да.

- У меня все готово, - сказал он. - И в два часа тебе нужно будет лишь сходить в кладовку, взять смесь с полки и подогреть. Разве это не помощь?

Она поднялась с коленей и поцеловала Алберта в щеку.

- Ты такой добрый, - сказала она. - С каждым днем я люблю тебя все сильнее и сильнее.

Днем Алберт возился на солнце среди ульев. Вдруг он услышал, как жена зовет его из дома.

- Алберт! - кричала она. - Алберт, иди сюда!

Она бежала к нему по траве, усеянной лютиками.

Он бросился ей навстречу, недоумевая, что могло произойти.

- О Алберт! Отгадай, что случилось!

- Что?

- Я только что ее кормила, и она все съела!

- Не может быть!

- До капли! О Алберт, я так счастлива! Она поправляется! Опасность миновала, как ты и говорил!

Она обвила его шею руками и стиснула в объятиях, а он стоял и похлопывал ее по спине, смеялся и говорил, какая она замечательная мать.

- Ты придешь посмотреть, когда я буду ее кормить, может, она опять поест, а, Алберт?

Он сказал ей, что ни за что этого не пропустит, и она снова рассмеялась, потом повернулась и побежала к дому, подпрыгивая и что-то напевая.

В воздухе повисло некоторое напряжение, когда настало время шестичасового кормления. К половине шестого оба родителя уже сидели в гостиной, ожидая этой минуты. Бутылочка с молочной смесью стояла на камине в кастрюле с теплой водой. Ребенок спал в переносной кроватке на диване.

Без двадцати шесть девочка проснулась и закричала во все горло.

- Вот видишь! - воскликнула миссис Тейлор. - Она просит есть. Быстро бери ее, Алберт, и неси ко мне, но сначала дай-ка бутылку.

Он протянул жене бутылку, а потом положил ребенка ей на колени. Мейбл осторожно коснулась губ ребенка концом соски. Девочка стиснула соску деснами и начала жадно высасывать содержимое бутылки.

- О Алберт, разве это не здорово? - смеясь, сказала счастливая мать.

- Потрясающе, Мейбл.

Минут через семь-восемь содержимое бутылки исчезло в горле ребенка.

- Ты умница, - проговорила миссис Тейлор. - Четырех унций как не бывало.

Алберт Тейлор склонился над девочкой и внимательно посмотрел ей в лицо.

- Знаешь что? - сказал он. - Похоже, она уже и в весе прибавила. Как ты думаешь?

Мать глянула на девочку.

- Тебе не кажется, Мейбл, что она выросла и пополнела по сравнению с тем, какой была вчера?

- Может, и так, Алберт, я не знаю. Хотя скорее всего вряд ли за такое короткое время можно прибавить в весе. Главное, она нормально поела.

- Опасность миновала, - повторил Алберт. - Думаю, тебе не следует теперь за нее волноваться.

- Я и не собираюсь.

- Хочешь, я схожу наверх и переставлю кроватку в нашу спальню, Мейбл?

- Да, сделай это, пожалуйста, - сказала она.

Алберт поднялся наверх и передвинул кроватку. Жена последовала за ним вместе с ребенком. Сменив пеленки, она бережно уложила девочку в кровать. Потом накрыла ее простыней и одеялом.

- Ну разве она не хороша, Алберт? - прошептала Мейбл. - Разве это не самый прекрасный ребенок, которого ты видел в своей жизни?

- Оставь ее, Мейбл, - сказал он. - Иди вниз и приготовь нам что-нибудь на ужин. Мы его оба заслужили.

Поужинав, родители устроились в креслах в гостиной - Алберт со своим журналом и трубкой, миссис Тейлор с вязаньем. Однако по сравнению с тем, что происходило накануне вечером, это была совсем другая картина. Напряжение исчезло. Красивое продолговатое лицо миссис Тейлор светилось от радости, щеки розовели, глаза ярко блестели, а на губах застыла мечтательная умиротворенная улыбка. Поминутно она отрывала глаза от вязанья и с любовью глядела на мужа. А то и вовсе переставала стучать спицами и сидела совершенно неподвижно, глядя в потолок, прислушиваясь, не слышится ли наверху плач или хныканье. Но там было тихо.

- Алберт, - спустя какое-то время произнесла Мейбл.

- Да, дорогая?

- А что ты мне хотел сказать вчера вечером, когда вбежал в спальню? Ты говорил, что тебя посетила какая-то идея насчет малышки.

Алберт Тейлор опустил журнал на колени и лукаво ей улыбнулся.

- Разве? - спросил он.

- Да.

Она ждала, что он что-нибудь еще скажет, но он молчал.

- Что тут смешного? - спросила она. - Почему ты так улыбаешься?

- Да забавно все это, - хмыкнул он.

- Расскажи же мне, дорогой.

- Не уверен, что стоит, - сказал он. - А вдруг ты мне не поверишь?

Она редко видела, чтобы он выглядел таким довольным собой, и, подзадоривая его, улыбнулась ему в ответ.

- Хотел бы я видеть твое лицо, Мейбл, когда ты узнаешь, что я собирался сказать.

- Алберт, да в чем же дело?

Он помолчал, обдумывая, с чего начать.

- Ты согласна, что девочке лучше? - спросил он.

- Конечно.

- Ты согласишься со мной, что нежданно-негаданно она стала лучше есть, да и выглядит на сто процентов иначе?

- Да, Алберт, это так.

- Хорошо, - сказал он, расплываясь в улыбке. - Видишь ли, это я сделал.

- Что сделал?

- Вылечил ребенка.

- Да, дорогой, я уверена в этом.

Миссис Тейлор снова занялась вязанием.

- Ты что, не веришь мне?

- Разумеется, я тебе верю, Алберт. Это твоя заслуга, целиком и полностью твоя.

- Тогда как же я это сделал?

- Хм, - произнесла она, задумываясь. - Наверное, все дело только в том, что ты мастерски готовишь молочную смесь. С тех пор, как ты ее готовишь, девочке все лучше и лучше.

- То есть ты хочешь сказать, что это своего рода искусство - готовить молочную смесь?

- Выходит, так.

Она продолжала вязать и тихо про себя улыбаться, думая о том, какие мужчины смешные.

- Я открою тебе секрет, - сказал Алберт. - Ты совершенно права. Хотя, обрати внимание, важно не как готовить, а что добавлять в эту смесь. Ты понимаешь, Мейбл?

Миссис Тейлор оторвалась от вязания и внимательно посмотрела на мужа.

- Алберт, - проговорила она, - не хочешь ли ты сказать, что ты что-то добавлял в молоко ребенка?

Он сидел и улыбался.

- Да или нет?

- Возможно, - сказал он.

- Не верю.

Его улыбка показалась ей несколько жестокой.

- Алберт, - сказала жена. - Не шути так со мной.

- Хорошо, дорогая.

- Ты ведь ничего не добавлял ей в молоко, правда? Ответь нормально, по-человечески, Алберт. Для такого маленького ребенка это может иметь серьезные последствия.

- Отвечу так. Да, Мейбл.

- Алберт Тейлор! Да как ты мог?

- Да ты не волнуйся, - ответил он. - Если ты так настаиваешь, я тебе все расскажу, но, ради бога, возьми себя в руки.

- Пиво, - вскричала она. - Я знаю, это пиво.

- Не нервничай так, Мейбл, прошу тебя.

- Тогда что же?

Алберт аккуратно положил трубку на столик и откинулся в кресле.

- Скажи мне, - проговорил он, - ты случайно не слышала, чтобы я упоминал нечто под названием "маточное желе?"

- Нет.

- Это волшебная вещь, - сказал он. - Просто волшебная. А вчера вечером мне пришло в голову, что если я добавлю его немного в молоко ребенка…

Перейти на страницу:

Даль Роальд читать все книги автора по порядку

Даль Роальд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Абсолютно неожиданные истории отзывы

Отзывы читателей о книге Абсолютно неожиданные истории, автор: Даль Роальд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*