Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Загадка старого имения - Арсеньева Елена (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Загадка старого имения - Арсеньева Елена (книги без регистрации полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка старого имения - Арсеньева Елена (книги без регистрации полные версии TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И правда, на широкоспинной, кряжистой кобыле, напоминавшей ожившую лавку, восседала растрепанная Зосимовна. Она осадила лошадь, тяжело сползла с нее наземь и кинулась в павильон. Спешился и Жорж, но входить внутрь не спешил.

Зосимовна появилась – мрачнее тучи. Что-то сказала – но так тихо, что до Александры и Полунина не долетело ни звука.

Оба они вопросительно переглянулись и покачали головами – не расслышали, мол.

Жорж решительно вошел в павильон.

– Что они сейчас будут делать? – шепнула Александра. – Увезут ее? Или народ созовут, чтобы все видели…

Она осеклась.

– Чтобы все видели злодея-похитителя, то есть меня? – усмехнулся Полунин. – Может быть… Может быть, так и получится. Еще и урядника или станового пристава привезут. Все зависит от того, что они хотят.

«Странно они себя ведут, – размышляла Александра, – почему-то шум не поднимают… говорят так тихо, словно боятся спугнуть кого-то или Липушку разбудить… А почему это она все спит да спит?»

На пороге павильона появился Ский, который нес на руках Липушку. Вышел и положил ее на траву.

Белая собака рассеянно бродила вокруг, волоча за собой поводок.

– Черт, если она нас заметит, унюхает, то поднимает такой лай… – пробормотал Полунин. – Погодите-ка… Да кто это? Что это за пес? Это же…

И в это время Александра разглядела рыжий ободок вокруг шеи, как раз под ошейником, и узнала собаку! И в единый миг ей стала ясна вся суть происходящего.

– Да ведь это Нахалка! – прошептала потрясенно.

Полунин покосился на нее не без изумления:

– Вы знаете о Нахалке?

Александра кивнула, едва сдерживая смех.

– Ах, мерзавцы! – проворчал Полунин. – Ну какие же они оба мерзавцы! Теперь мне все понятно. Ну, с меня довольно! Они забрались в мое имение, в мой сад, они творят тут невесть что, а я должен лежать под кустом, как беглый каторжник, который пережидает погоню?! Ну нет!

И он выкатился из-под куста с таким проворством, что склонившийся над Липушкой Ский перепуганно вскрикнул. На его голос из павильона выскочила Зосимовна.

Выскочила – да так и замерла при виде Полунина.

– Доброе утро, – хмуро сказал Полунин. – Раннее, но все же утро. Довольно света для того, чтобы я мог сказать, что мои глаза меня не обманывают, и все же я не могу поверить в то, что вижу. Что вы здесь делаете, э-э…

Он замялся, и Александра понимала, почему. Ни Зосимовну, ни Ского он не мог назвать господами и теперь в уме подбирал подходящее для них наименование.

Жорж настороженно зыркал на него глазами, явно не зная, что сказать. Разочарование, растерянность, написанные на его лице, были такими, что Александра чуть не засмеялась.

Ну еще бы! Они с Зосимовной поставили было спектакль, однако жизнь вмешалась в сюжет и все расставила по местам.

Но Зосимовна нашлась скорей. Она поняла, что игра проиграна по меньшей мере наполовину, и пыталась отыграть хотя бы то, что еще у нее оставалось.

– Барин Николай Николаевич! – возопила она, низко кланяясь. – Простите, сударь, что без спроса в ваш сад забрались, но в нашем доме содеялось злодеяние. Видите, кто это?

– Липушка, – совершенно хладнокровно сказал Полунин. – Липушка, которая почему-то спала в моем павильоне до тех пор, пока вы оба не приехали и не вынесли ее оттуда. Впрочем, хорошо, что вы приехали. Вы избавили меня от необходимости посылать в Протасовку людей с известием, что Липушка нашлась. Ведь у вас там ее ищут, я верно понимаю?

– Ищут, ищут! – закивала Зосимовна, и Александра, пусть волей-неволей, но не могла не восхититься ее самообладанием. – Думали мы, пропала наша барышня. А ведь нашлась, слава богу!

– Как же она сюда попала? – недоумевающе спросил Полунин. – И почему спит? Если просто забрела, заблудившись, да прилегла отдохнуть, уже проснулась бы. Что-то здесь неладно…

– Неладно, неладно! – воодушевленно вскричала Зосимовна, в то время как Жорж Ский по-прежнему стоял, будто воды в рот набрал. На Полунина он старался не смотреть, сам взглядов его избегал – ежился, а если все же поднимал глаза, то в них читался откровенный страх. – Не сама сюда забрела Липушка – завезли ее злые люди.

– Злые люди?! – с ужасом в голосе воскликнул Полунин. – Неужели разбойники? Откуда же они взялись в наших мирных краях?

– Они взялись в нашем доме! – вздохнула Зосимовна. – Видели небось девицу у нас, из Нижнего приехавшую? Александру Даниловну? Это она все учудила! Она Липушку каким-то сонным зельем усыпила, она ее и похитила…

– Александра Даниловна? – изумился Полунин. – Да как же она ее дотащила сюда? Вот так взяла на руки и пронесла три версты?! Мыслимо ли сие?!

Кажется, Ский наконец сообразил, что над ним издеваются. Он бросил на Полунина острый взгляд, потом уставился на Зосимовну, видимо, пытаясь ее остановить, но это было бессмысленно: лишь только речь заходила об Александре, протасовская домоправительница теряла чувство меры и закусывала удила.

– Да небось на лошадь взвалила и привезла, – сказала она азартно. – Она из дому исчезла, Зорьки в конюшне нет…

«Ах, черт! – подумала Александра. – Зорьки там и правда нет… Как это мы с Николаем про нее забыли?»

От этого сочетания слов – мы с Николаем – ее пробрала дрожь – самая сладостная, которая тут же сменилась дрожью ужаса, потому что Зосимовна продолжала:

– Ох, кабы вы знали, барин, какую змею наша Липушка пригрела на груди! Так ласково ее приветила, ну прямо как сестру, а та взяла да и…

– Похитила ее, понятно, – кивнул Полунин. – Похитила, взвалила на Зорьку и привезла зачем-то сюда. Интересно, зачем? Может быть, узнала, что между мной и Липушкой пробежала в последнее время черная кошка, что наши отношения расстроились? И решила устроить так, чтобы я не мог не жениться на Липушке? Вот ведь теперь что получается, если поглядеть обывательским взором? Вы ее в моем саду нашли, она спит. Я поблизости… Что должен сделать человек порядочный, как не жениться?

Александра похолодела от ужаса: «Что он говорит?! Зачем?! Что это значит?!»

Кажется, Зосимовна и Ский тоже были немало озадачены таким поворотом, потому что обменялись быстрыми недоумевающими взглядами, после чего побледневший Ский снова уставился в землю, а Зосимовна залепетала угодливо:

– Да что вы, барин Николай Николаевич, да как же… вам уж самим решать… да кто ж поверит, что такой благородный человек, как вы, могли воспользоваться… Да мы ни словцом не обмолвимся, где нашли Липушку!

– А кстати, – спросил Полунин, – как вы умудрились ее найти? Неужели наугад? Или вам сердце подсказало?

– Собака-с… – пробормотал Жорж с угодливой интонацией и склонился в полупоклоне. – Привела-с… Вот-с…

На лице Зосимовны выразилась нескрываемая досада, а Полунин снисходительно усмехнулся:

– Вы здесь человек новый, а между тем вся округа знает, что Нахалка давно потеряла нюх. Утка, видите ли, ее в свое время так клюнула, что она даже запаха пищи не чует. Так что она никак, никоим образом, не могла взять след и вывести вас на Липушку. Вот и получается, что вас привело сюда любящее сердце… вы же любите Липушку, вы же уговаривали ее выйти за вас замуж, не правда ли? А ты, Зосимовна, этого… кавалера поддерживала?

Ский и Зосимовна оба молчали. Потом Ский, видимо, стряхнул оцепенение, в которое повергли его слова Полунина, и резко повернулся к Зосимовне:

– Ах ты ж старая ведьма! Куда глядела?! Не могла сказать, что собака без чутья?

– А зачем тебе вообще собака сдалась, коли ты и так знал, куда ехать? – огрызнулась Зосимовна – да и замерла с приоткрытым ртом, поняв, что проговорилась.

– Ах вот оно что! – насмешливо протянул Полунин. – Оказывается, вы заранее знали, где искать пропажу? Собаку прихватили для антуражу, чтобы выставить себя этаким умелым и ловким следопытом. Уж не вы ли сами привезли сюда Липушку, заранее высмотрев это уединенное место? Я и в самом деле очень редко бываю в этой части сада, вам было сюда легко проникнуть незамеченным, тем паче – ночью. А потом вы появились в присутствии вашей пособницы Зосимовны, чтобы Липушка, очнувшись, узрела вас в образе благородного героя-спасителя… и упала бы в ваши объятия, как созрелый плод. К несчастью, вы или Зосимовна напоили ее слишком крепким сонным зельем. Видите, она все спит да спит и никак не может проснуться, чтобы принять участие в поставленном вами спектакле. Но чему больше всего я дивлюсь, так это тому, что ты, Зосимовна, вознамерилась отдать девушку, которую вырастила, хозяйку свою, какому-то дешевому франту. По этому Жоржу Скому за три версты видно, что он хлюст и человек нечестный! Отчего ж вы ему помогаете?

Перейти на страницу:

Арсеньева Елена читать все книги автора по порядку

Арсеньева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Загадка старого имения отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка старого имения, автор: Арсеньева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*