Хранители народов - Бадей Сергей (читать книги без сокращений txt) 📗
Иресса с трудом подтянула челюсть. Мало того что наставник так быстро убежал, так он еще и заклинание в человеческой ипостаси умудрился использовать. А ее, Ирессу, этому и не научил. А еще наставником называется! Иресса подошла к двери и попробовала применить заклинание открывания. Никакого результата. Нет, в том, что у нее остались магические способности, она не сомневалась, но сосредоточиться на их использовании было невероятно сложно. Как будто пытаешься что-то вспомнить, а оно ускользает от тебя, и чем больше стараешься, тем меньше получается.
«Вот старый сморчок!» — с досадой подумала Иресса, смотря на закрытую дверь.
Может, все же стоит постучаться и потребовать обещанных знаний? Он же все-таки ее наставник и должен обучать ее всему тому, что знает сам. Но с другой стороны, зная характер старого дракона, можно было догадаться, что он, скорее всего, обругает ученицу и заставит самостоятельно думать, как в человеческой ипостаси применять заклинания. Чем она и без его нравоучений может заняться.
Ничего особого не придумав, дракониха пошла дальше рассматривать царство, вернее, его внешние галереи. В глубины горы она не решилась заходить.
Осмотрев несколько галерей, Иресса поняла, что время не пощадило Идаг-зару. Часть комнат была разрушена, а в другой, уцелевшей части царил ужасный хаос, видимо, обитатели этих комнат в спешном порядке их покидали. Почти в таком же состоянии пребывало и несколько залов, обнаруженных драконихой. Они все требовали срочного ремонта. Впрочем, Иресса нашла также и несколько целых комнат с хорошо сохранившейся мебелью. В одной из них она даже решила поселиться. Она очень напомнила Ирессе ту, в которой она жила в Чар-дере.
Некоторые двери были закрыты, и Иресса на каждой из них пробовала заклинание открытия. На пятой или шестой заклинание наконец-то сработало. Одобрительно хмыкнув, дракониха с любопытством засунула в открывшуюся комнату свой нос. Это был склад мебели, судя по габаритам, для приема послов. Иресса достала дряхлый и шатающийся стульчик и начала задумчиво рассматривать его на свету. У стульчика, явно эльфийского производства, местами отсутствовала мягкая набивка, ткань выцвела, позолота слезла, а клеймо на спинке не поддавалось опознанию.
— Что это?! — внезапно раздался возмущенный голос за спиной драконихи. Она быстро развернулась и увидела Сильвану, недоуменно рассматривавшую трофей Ирессы.
— А, это? — Иресса задумчиво оглядела свою находку. — Стул для приема послов, наверное.
— Я так и знала! — упавшим голосом сказала Сильвана. — Он преследует меня…
— Кто? — не поняла дракониха.
— Да стул этот ваш, — пояснила полубогиня. — Вернее, рухлядь, в которую он превратился. На нем же невозможно сидеть! И опасно в придачу!
— Да ладно тебе, — неуверенно возразила Иресса. — Нормальный стул. Не хуже, чем в Чар-дере.
— Но и не лучше! — заспорила Сильвана. — Я и тем стулом по горло сыта! А тут вот его двойник! Я предлагаю, вернее, требую установить более приличный стул для послов. А этот кошмар отнести на помойку.
— Я тебе отнесссу! — возмущенно прошипело из-за ближайшего угла. Дракониха и полубогиня слаженно подпрыгнули и повернулись к источнику шипения. Их изумленному взору предстал… зеленый дракон!
— Магистр Рохасс?! — воскликнула Иресса.
— А кто ещщще? — ехидно осведомился ящер. Он клыкасто улыбнулся, сложил крылья, и спустя мгновение перед шокированными дамами предстал пожилой мужчина.
— Я нашел заклинание превращения дракона в человека и обратно! — торжествующе провозгласил Рохасс, когда девушки наконец-то подтянули свои челюсти на положенное место. — Оно достаточно простое. Оказывается, драконы Идаг-зары постоянно использовали его в повседневной жизни.
— Но зачем? — удивленно спросила его Иресса, подходя и изучая свиток. — Не очень-то оно и простое, — задумчиво пробормотала она, разглядывая трехэтажные магические формулы и конструкции.
— Эх, неуч! — вздохнул Рохасс, забирая у нее свиток. — Учишь тебя, учишь, и никакого результата! Напряги память, Иресса, ты прекрасно знаешь, как можно упростить эти формулы. И как наши ученые не смогли додуматься до этого?! Это же так просто!
— Магистр, вы так и не сказали, зачем драконам могло понадобиться это заклинание, — напомнила ему Сильвана, которую этот вопрос также заинтересовал.
— Ну этого я не знаю, — пожал плечами Рохасс, с любовью поглаживая свиток. — Мало ли какие дела сподручнее решать в человеческом виде. Зато теперь можно объяснить наш внешний вид при переходе в этот мир. Так как драконов здесь давно не было, а на представителей других рас мы не похожи, то на нас автоматически наложилось это заклинание, что сделало нас более привычными для этого мира.
— Отсюда и эта одежда, — подхватила Иресса.
Рохасс согласно кивнул:
— Вполне возможно. В этом свитке дается описание одеяния драконов, и наше подходит под него.
Сильвана, до этого с интересом слушавшая драконов, внезапно просияла:
— А я, кажется, теперь понимаю, откуда взялись люди с частичкой дракона.
Иресса с Рохассом удивленно на нее воззрились.
— Подумайте, если драконы могли превращаться в людей, то у них могли случаться и… контакты с представителями человеческой расы, — пояснила Сильвана.
— Фу-у-у! — заявила Иресса. — Это же извращение какое-то!
— А что, это действительно объясняет наличие драконов здесь спустя столько лет, — не обращая внимания на реплику Ирессы, согласился Рохасс. — Кажется, мы наконец-то разгадали одну из загадок.
— Кстати, Сильвана, — старый дракон повернулся к полубогине, — не сочтите за грубость, но почему вы сюда явились? У вас же были неотложные дела с утра.
— Не волнуйтесь, с ними я уже разобралась. И решила нагрузить нашу предводительницу драконов работой, — сказала Сильвана, доставая из воздуха несколько папочек. — Это те, кого я нашла, пока подыскивала кандидата на роль предводителя.
— И что, никто из них не подошел? — хмыкнула Иресса.
— Увы, нет, — пожала плечами Сильвана. — И после продолжительных поисков я решила привлечь на эту должность тебя. Кстати, я тебе советую начать с этого дракона.
С этими словами она протянула Ирессе одну из папочек. Дракониха раскрыла ее и быстро просмотрела информацию о будущем драконе:
— Так, мальчик, двенадцать лет. Зовут Иван. Предположительный цвет чешуи — зеленый. Очень-очень интересно! О, полный адрес есть!.. Хм, далековато отсюда… А это что за штука?
Иресса приподняла маленький камешек на короткой веревочке, который был прикреплен к папке.
— Снимок его ауры, по которому ты сможешь быстрее найти этого дракона, — пояснила Сильвана.
— Найти его я и так смогу, — вздохнув, сказала Иресса. — Лучше б дала какое-нибудь средство для телепортации, а то я полдня только до него добираться буду.
— А ты что, разучилась колдовать? — удивилась Сильвана.
— Понимаешь, в человеческой ипостаси с этим у меня определенные трудности наметились…
— Значит, пора их устранять, — заявил Рохасс. — Хотя я на твоем месте не стал бы использовать телепортацию, чтобы добраться до этого мальчика. Ты ведь не знаешь точно места, куда тебе надо телепортироваться. Поэтому я бы посоветовал тебе использовать проверенный веками драконий метод, а именно — полет. — И он протянул ей свиток. Иресса робко взяла его, развернула и всмотрелась более внимательно. Действительно, некоторые формулы показались смутно знакомыми.
— Смотри. — Рохасс придвинулся и наскоро объяснил принцип работы некоторых элементов заклинания.
— Поняла? — спросил он. — Сможешь применить?
Иресса неуверенно кивнула.
— Ну тогда давай постарайся! — велел он. — Так, а вы, госпожа Сильвана, отойдите немного дальше.
Полубогиня послушно попятилась. Сам Рохасс тоже отошел в сторону и скомандовал:
— Начинай!
Иресса, набрав побольше воздуха в грудь, стала зачитывать заклинание. Строилось оно на удивление легко, отнимая совсем немного сил. Оно коконом окутывало девушку, отгораживая ее от окружающего мира. Когда Иресса закончила, кокон резко сузился и опал. Дракониха тут же почувствовала изменения в себе. Увеличился рост и вес, существенно вытянулись руки, ноги и шея. А самое главное, она снова чувствовала крылья и хвост! Не удержавшись, Иресса расправила крылья, любуясь их ярко-красным цветом.