Казино Палм-Бич - Рей Пьер (мир книг .txt) 📗
– Вы впервые здесь, мистер?
– Да.
– Будьте любезны, ваше удостоверение личности.
Ален достал из кармана паспорт. Служащий записал его данные в журнал.
– Благодарю вас. Приятного вечера, мистер.
Физиономист бросил на него пронзительный взгляд.
Ален вошел в зал.
Все игральные столы были окружены тройным кольцом зрителей… В зале стоял устойчивый приглушенный шум, нарушаемый легкими вскриками, звоном жетонов и голосами крупье. Ален сглотнул слюну, глубоко вдохнул и направился к кассе с тем же чувством рвущегося на части сердца, как это было в Нью-Йорке во время посещения им банков. Он подождал, пока двое мужчин обменяли жетоны, и оказался лицом к лицу с человеком в униформе.
– Мне нужно обменять чек.
– Какой банк, мистер?
– «Бурже», в Нью-Йорке.
– Будьте любезны, ваши документы.
Ален достал из кармана паспорт. Почувствовав чье-то присутствие слева от себя, он обернулся и испытал двоиной шок: от аромата духов и невероятно глубокого цвета фиолетовых глаз.
– Не могу ли я посмотреть вашу чековую книжку, мистер?
У женщины были высокие скулы, на которые ниспадали завитки волос, и совершенной формы нос. Прекрасно сшитое платье черного цвета с довольно скромным вырезом на груди великолепным образом подчеркивало ее безукоризненную фигуру. Брошь с огромным бриллиан-том была единственным на ней украшением.
– Мистер, пожалуйста, вашу чековую книжку,- повторил Джованни Ферреро.
– Извините…- пробормотал Ален, отводя взгляд от прелестной незнакомки.
Он положил чековую книжку на стол и снова посмотрел на женщину, восхищаясь ее красотой и манерой себя держать.
Если бы она была актрисой, он непременно бы узнал её, но она ею не была.
– На какую сумму чек, мистер?
Казалось, что она не замечала присутствия Алена.
– Мистер?
– Извините…
– Прошу вас назвать сумму,- повторил кассир.
– Пятьсот тысяч,- выдохнул Ален.
Бледное лицо Ферреро задрожало.
– Во французских франках, конечно,- уточнил Ален.- Сколько это составит?
Ферреро быстро подсчитал в уме.
– Два миллиона сто пятьдесят тысяч франков. Я вас попрошу подождать. Коллар! Замените меня, я отойду на секунду.
Он взял чековую книжку, паспорт Алена и отошел в сторону.
– Джованни!- обратилась к нему незнакомка.- Ты мне нужен.
– Коллар, обслужите мисс Фишлер.
– Нет, ты, Джованни.
Ее голос был низкий, хриплый и чувственный. Неожиданно ее лицо преобразилось: она улыбалась Ферреро, словно он был бог.
– Хорошо,- сказал Ферреро,- я буду к вашим услугам через секунду. – Он открыл дверь, находившуюся в глубине комнаты, и исчез за ней.
– Самый уважаемый человек в «Палм-Бич»,- сказала Надя, поднося ко рту сигарету.
Не смея подумать, что фраза имеет отношение к нему, Ален посмотрел вокруг – они были одни. Он поспешно достал зажигалку и поднес ей огонь. Она глубоко затянулась, затем выдохнула дым и своими фиолетовыми глазами уставилась в глаза Алена. На ее лице появилась ироническая улыбка.
– Это не потому, что он соблазнительный, а потому, что распределяет «кашку».
Не в силах произнести хоть слово, Ален согласно закивал головой и, нервничая, прикурил сигарету.
– Американец?
– Да.
– В отпуске?
– Да.
– Мадам Фишлер,- вмешался Коллар,- чем могу быть вам полезен?
– Мне нужно десять тысяч.
Она рассмеялась и повернулась к Алену.
– За последние несколько сезонов я оставила здесь столько, что могла бы десять раз купить эту лавочку.
– Вы проиграли?
Она неопределенно повела плечами.
– Приходит… уходит… Плохое начало вечера. А у вас?
– Я пришел,- сказал Ален.
– Уже?
– Сегодня в первый раз.
– Вам повезло.
– Мистер Пайп!..
Джованни Ферреро снова сидел на своем месте.
– Перед тем как вам выдадут требуемую сумму, необходимо выполнить некоторые формальности. Будьте любезны, пройдите в бар. Угощение за счет фирмы. Сейчас вас проводят.
Не успел Ален ответить, как Ферреро щелкнул пальцами, и рядом с ним, как в сказке, возник молодой лакей.
– Проводите мистера Пайпа в бар.
Преодолевая застенчивость, Ален решил взять мяч в броске.
– Могу ли я вас пригласить?- спросил он у Нади Фишлер.
– Никогда не пью во время игры, спасибо.
Ален сделал полупоклон.
– Возможно, позже?
– Возможно…
Не скрывая сожаления, Ален повернулся и последовал за грумом. Все свое внимание Надя направила на кассира.
– Джованни, кто этот красавчик, набитый бабками?
Ферреро пожал плечами.
– Сколько ты хочешь?
– Десять,- беззаботным тоном бросила она.
– Десять? Будь серьезней, Надя. Джим Хоуден установил для тебя потолок – пять, в сумме это составит двадцать.
– Ну и что? Это твои деньги?
– К счастью, нет. Но я не могу сам себе отрубить руку.
В «Бич» Джованни Ферреро был последней стеной, выступающей перед обезумевшими игроками. Надя и он уже долгие годы вели друг с другом борьбу: каждый своим оружием. Он: категорический отказ, просчитанный риск… Она: обаяние, фальшивый гнев, распущенность…
– Джованни, что за гадство?
– Тебе показать, сколько ты нам должна?
– Через час я все возвращу. Ну же, давай…
– Нет и нет!
– Джованни!
Ее фиолетовые глаза стали детскими и умоляющими – этакая молоденькая беззащитная девственница.
– Хозяин спустит с меня шкуру.
– Поторопись! Я чувствую, что мне сегодня повезет!
Он пожал плечами, нацарапал на розовом листе бумаги цифру и выложил на стол пять толстых жетонов.
– Подпиши.
– Сколько?
– Пять. И скажи спасибо на этом…
Надя быстро смахнула фишки в сумочку, подписала квитанцию, отошла на три метра от стола и, повернувшись, произнесла монаршьим тоном: -Жмот!
Джим Хоуден доводил до изнеможения игроков, которые осаждали его в надежде получить дополнительный кредит. Он приблизительно знал финансовые возможности каждого из них и предел, который он не должен был преступать, чтобы не разорить казино. Джованни имел на этот счет строгое указание, и все попытки клиентов добиться его расположения разбивались о его каменно-неприступное лицо.