Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна (книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели то колье и впрямь проклято? — прошептала Але, оставшись у стены и не отважившись подойти к гробу. — Солира… Ей нужно уехать отсюда. Может, тогда беда её обойдет. О, боги, если вы существуете, защитите нас…

Она отстояла три дня и три ночи. Когда люди вынесли гроб, а прислужники отдернули тяжелые шторы и свет ворвался в залу, Але потеряла сознание. На прощании с королевой она не присутствовала. Проспала двое суток, а когда проснулась, увидела свой мир совсем иным.

— Я не позволю разрушить мои мечты, я буду бороться за свою семью. За свой народ! За свои земли! За наше спасение! Вы больше никого у меня не отнимите!

Она посмотрела на маленький меч и решительно сжала его в руке. Тогда ещё не знала, что Виализоний не одолеть простым клинком.

Глава 17. Город Вивельдон. Весна. 131й год Века Отчаяния

Дарнет проснулся от стука в дверь. Осторожно убрав руку с плеча Алеврелийи, развернулся к вошедшей в комнату хозяйке. Следом в проем втиснулась молоденькая прислужница со стопкой белья.

— Простите, господин, — подавшись вперед, тихо, чтобы не будить Алеврелийю, заговорила хозяйка. — Знаю, что уже поздно, но там к вам пришли. Говорят, что денег от вас ждут за неубитого болотника.

Прислужница, подойдя к шкафу, истерично завизжала. Отскочив к двери, выронила простыни и закрыла лицо ладонями. Хозяйка тоже ахнула и принялась звать на помощь.

Подбежав к ширме, Избавитель наткнулся на стоявшую в углу лохань. В её тёмной воде лежала заколотая женщина. Точнее, девушка – падучая разносчица. Дарнет обернулся на Алеврелийю. Подумал, что она, не выдержав ломки, устроила себе купание в крови, но та растерянно мотала головой.

— Как ты мог подумать? Я к этому не причастна! Я же поклялась тебе…

На крики сбежались люди. Стражник господина нанимателя был в числе первых и, указав на растерянных хозяев, громогласно заявил:

— Убийцы! Мы пригрели в нашем городе чудовищ! Избавитель, а в любовницах… эта самая… Виальсония, что в крови невинных девиц купается!

— Держите их! Не дайте уйти! Скольких ещё сгубят!

Дарнет, заслонив собой Алеврелийю, подхватил меч. Стряхнув с него ножны, наставил на ринувшихся к ним людей и не дал подойти ближе.

— Кто-то недавно говорил, что он не наемный убийца? — хмыкнул стражник, и стало ясно, как его господин воспринял пожелание пойти куда подальше.

— За деньги не убиваю, — глянул на него исподлобья Дарнет.

— Слышали? — мельком обернулся на остальных поражённый хозяин. — Он признался в том, что убивает людей задаром! Да ему место на виселице! Такую славную девчонку ради своей потаскухи порешил! На суд обоих! Живо на суд!

На них набросили частую шершавую сеть и, оглушая тумаками, проворно связали. После, ухватив за ноги, потащили к выходу. Миновав приемную залу, собирая у дома толпу зевак, с шумом выволокли на крыльцо. Отдышавшись и набравшись сил, прикатили обездвиженные свертки к площадке. На небольшой, построенной из широких досок возвышенности виднелись столбы. К двум из них и привязали угодивших в ловушку чужеземцев. Сонные зрители, кто с факелами, кто с подсвечниками, обступили площадку и обсуждали случившееся.

Дарнет на миг зажмурился и мотнул головой. Подумал, что мерещится, но среди одетых в ночные балахоны людей стояли и ощерившиеся мертвецы. Стояли и ждали, когда не замечавший их люд отдаст им на растерзание ненавистную пару. Избавитель глянул на девушку. Она, как всегда, начала дрожать, отдавая силы выпивающим их врагам.

Возмущенный люд расступился, пропуская к возвышенности трёх стражников. Те сопровождали пожилого господина, семенившего к прикованным пленникам.

— Так, что тут у вас выдалось? — обратился господин к толпе, тут же откликнувшейся разлаженным хором. — Тихо! Давайте по одному.

— Они дочку корчмаря убили, живодеры проклятые!

— Избавитель от нечисти сам с нечистью живет!

— С Вилясонияй! Что в кровушке своих жертв моются!

— А мне он денег должен! — подскочил второй заказчик, что жаждал смерти болотной твари. — Я ему за болотника двести ральев заплатил! А доказательств тому, что он прибил дрянь, так и не представил! Пусть воротит деньги! Обдирать честных людей удумал!

— Тихо! — Важный господин, устало поднявшись на возвышенность, осмотрел обвиняемых. Не особо рьяно собираясь бороться за справедливость, нейтрально спросил: — Признаетесь в содеянном?

— Нет, — ещё не зная, что за этим последует, ответил Дарнет.

— Ясно, — легко сдался господин, повернувшись к остальным. — Не признающие своей вины чужеземцы законом города Вивельдона не караются. Власти отдают нарушителей на всеобщий суд.

Толпа взревела, разделившись на тех, кто был за право решения дальнейшей судьбы всеми собравшимися, и на тех, кто ждал от Городской Власти более занятного приговора. Какой же чужак сознается в преступлении? Ещё ни один не сказал правду! Вот так всю жизнь приходится за гильдию всё делать!

— Погодите орать! — взяв на себя правление толпой, взмахнул мечом страж заказчика. — По закону Вивельдона провинившиеся, отданные Городской Властью на суд жителей, могут быть просто изгнаны с наших земель! Могут быть убиты теми, кого обидчики лишили близких! Кто за то, чтобы прогнать их из города?

В ответ заорали буквально все. Вскинув руки, давали понять, что они за то, чтобы проучить и вышвырнуть чужаков с их земель. Дарнет обвел взглядом столпившихся: всюду мелькали шаровидные огни факелов, остренькие язычки свечей, тусклые пятна светилен. Среди похожих на привидения женщин медленно двигались уродливые создания. Безмолвно хохотали, выпуская из пастей зеленые клубы дыма. Некоторые показывали на Алеврелийю и словно лизали её облик.

Была среди собравшихся и пара приметных чужеземцев. Похоже, они просто проходили мимо и задержались, желая понять, что происходит. Статный парень и высокая девушка в перьевой юбке подняли глаза на пленников.

— …эти чудовища, — продолжал негодовать стражник, глядя на растерявшееся семейство, — сгубили ваше дитя, а вы не хотите их за это убить?

Родители убитой испуганно мотали головами: не решались взять на себя грех. Точнее, боялись последствий, ведь если пара вдруг окажется оклеветанной… После казни эти двое превратятся в духов и будет мстить за сгубленные жизни. Особенно страшно было выступать против какой-то Вильсонии из Медигора. Это же чудище в женском обличии!

— Что ж, как хотите! — разочарованно выкрикнул страж. — Тогда накажем их за злодеяние и изгоним из нашего города!

А вот и первый камень, полетевший в Избавителя, устранившего чудовище, из-за коего гибли люди и не шла торговля. Дарнет получил булыжником в грудь. Стон Алеврелийи привел его в чувство, и он начал остервенело рвать путы.

— Что же вы делаете? — полный недоумения, спросил статный парень, ухватив кого-то за руку, вскинувшую камень. — Кто был свидетелем их злодеяний? Пусть заявит во всеуслышание, что они заслужили это зверское наказание! Пусть каждый из вас, кто поднял руку с камнем, ещё раз подумает, вправе ли он так строго судить, когда сам не без греха!

— Откуда ты, защитник, сыскался? — толкнув парня, спросил присевший на краю площадки стражник. — Уверен в их невиновности? А давай, встань-ка рядом! А может, и защищаешь их, потому что с ними заодно? Такой же чужак, явившийся невесть откуда!

— Я впервые вижу этих людей, — посмотрев на привязанную пару, сказал парень и добавил, оглянувшись на толпу: — Этих людей я тоже вижу впервые. Любой из них может быть виновен.

Его спутница в перьевой юбке вспорхнула на площадку. Встала плечом к плечу к парню, с вызовом глядя на толпу. Пробившись среди зевак, подоспел юный свидетель и указал пальцем в Дарнета.

— Господин Избавитель освободил наших жителей от чудища! Я это своими родными глазами видел! Он рисковал жизнью за жалкие двести ральев, а тот человек ещё и вознамерился их у него забрать! Ха, потому что тот не привез ему голову чудища! Пусть бы сам попробовал притащить такую раскоряку! И девку они не убивали. Разве похожи они на душегубов? Давайте, кидайте булыжники, бейте палками невиновных, кто вам всем ещё и жизни спас! Всех нас бейте, что вам пытаются глаза раскрыть и не дать настоящему убийце безнаказанным остаться! Что? Откуда мне знать? А стал бы убийца спать, спрятав в комнате мертвяка? Похожи они не сумасшедших? То-то! Не знали они ничего!

Перейти на страницу:

Коваль Роксолана Эдуардовна читать все книги автора по порядку

Коваль Роксолана Эдуардовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Decoctum отзывы

Отзывы читателей о книге Decoctum, автор: Коваль Роксолана Эдуардовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*