Спасение - Спаркс Николас (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Кошмар, который мучает его с детства.
Тейлор открыл глаза. Руки у него снова дрожали, в горле пересохло. Тяжело дыша, он вновь ощутил прилив адреналина, хотя на сей раз от него болело все тело. Тейлор повернулся и взглянул на часы. Почти половина двенадцатого.
Поняв, что не заснет, Тейлор включил свет и начал одеваться.
Он еще не решил, что собирается делать, но знал лишь, что ему необходимо с кем-нибудь поговорить.
Не с Митчем, не с Мелиссой. Даже не с матерью.
Ему надо поговорить с Денизой.
Парковка у закусочной была почти пуста, когда он подъехал. Там стояла только одна машина. Тейлор припарковался поближе к двери и взглянул на часы. Закусочная закрывалась через десять минут.
Он открыл деревянную дверь и услышал звон маленького колокольчика, возвещающий о приходе посетителя. Закусочная осталась такой же, как и много лет назад. Вдоль стены тянулась стойка — рано утром за ней обычно сидели дальнобойщики. В центре помещения, под включенным вентилятором, — десяток деревянных столиков. По обе стороны двери, возле окон, — красные виниловые скамьи, сплошь испещренные царапинами. Невзирая на поздний час, в кафе пахло жареным беконом.
Рэй, прибиравшийся за прилавком, обернулся на звон колокольчика, узнал Тейлора и помахал грязным полотенцем.
— Привет, давно тебя не видел. Зашел перекусить?
— Привет, Рэй. — Тейлор посмотрел по сторонам. — Я не голоден.
Рэй покачал головой и усмехнулся.
— Вот и я так подумал. Дениза сейчас освободится, — многозначительно сказал он. — Хочешь подвезти ее домой?
Тейлор не ответил, и у Рэя блеснули глаза.
— Думаешь, ты первый, кто приходит сюда с таким дурацким выражением лица? Пару раз в неделю обязательно кто-нибудь является, пускает слюни и бог весть на что надеется. Дальнобойщики, байкеры, даже женатые... — Он ухмыльнулся. — Дениза хорошая женщина, спору нет. И настоящая красотка. Не беспокойся, она никому до сих пор не сказала «да».
— Я не... — Тейлор запнулся, как будто вдруг растерял слова.
— По-моему, именно за этим ты и пришел. — Рэй подмигнул и понизил голос: — Говорю же, не беспокойся. Есть у меня странное ощущение, что тебе Дениза не откажет. Сейчас скажу ей, что ты здесь.
Тейлор беспомощно уставился ему вслед. Дениза почти немедленно показалась из кухни.
— Тейлор? — с удивлением спросила она.
— Привет, — неловко отозвался он.
— Что ты здесь делаешь? — Она, улыбаясь, шагнула к нему.
— Захотел тебя повидать, — тихо признался Тейлор, не зная, что еще сказать.
Поверх ярко-желтого платья на ней был запачканный белый фартук. Платье, с короткими рукавами и V-образным вырезом, было застегнуто до самой шеи и заканчивалось чуть ниже колен. Чтобы от многочасового хождения не слишком уставали ноги, Дениза надевала на работу кроссовки. Волосы она стянула в хвост, лицо блестело от пота.
Она была красива.
Дениза догадалась, что он ею восхищается, но, приблизившись, заметила в глазах Тейлора и еще кое-что, прежде невиданное.
— С тобой все в порядке? — спросила она. — Ты как будто привидение увидел.
— Сам не знаю, — почти прошептал он.
Дениза беспокойно посмотрела на него и оглянулась через плечо.
— Рэй, можно мне отойти на минутку?
Не прекращая мыть гриль, он ответил:
— Можешь не торопиться, детка, я уже почти закончил.
Она вновь повернулась к Тейлору:
— Присядем?
Именно за этим Тейлор и пришел, но слова Рэя выбили его из колеи. Теперь он думал лишь о тех мужчинах, которые пытались приглашать Денизу на свидание.
— Наверное, мне не следовало приходить, — сказал он.
Но Дениза, поняв его состояние, сочувственно улыбнулась.
— Я рада, что ты здесь, — мягко ответила она. — Что случилось?
Он молча стоял перед женщиной, охваченный чувствами, страстно желая обнять ее и рассказать обо всем: о ночных кошмарах, о том, как ему хочется выговориться...
Мужчины, которые приходили сюда, чтобы пригласить ее на свидание...
Отчего-то эта мысль заставила Тейлора позабыть о пережитом ужасе. Не то чтобы у него был хоть какой-то повод ревновать. Рэй предупредил, что Дениза отвергала всех ухажеров, — и вдобавок Тейлор еще не успел завязать с ней серьезных отношений. Но тем не менее досадное ощущение не давало ему покоя. Что за мужчины? Кто еще предлагал подвезти ее до дома? Тейлор хотел расспросить Денизу, но он понимал, что это не его дело.
— Я лучше пойду, — произнес он, качая головой. — Зря я приехал, ты ведь занята.
— Нет, — серьезно сказала она, понимая, что Тейлор встревожен. — Сегодня у тебя что-то произошло. Что?
— Я хотел с тобой поговорить, — откровенно ответил он.
— О чем?
Дениза внимательно взглянула на него. Удивительные глаза. Тейлор вздохнул. Эта женщина прекрасна.
— На мосту случилась авария, — коротко сказал он.
Дениза кивнула, все еще не понимая, куда он клонит.
— Знаю. Сегодня кафе пустовало, потому что мост перекрыли. Ты там был?
Тейлор кивнул.
— Что-то серьезное? Да?
Он снова кивнул.
Она ласково взяла его за руку:
— Потерпи немного. Мы уже закрываемся.
Дениза отпустила его руку и вернулась на кухню. Тейлор стоял в закусочной, наедине со своими мыслями, и ждал. Женщина подошла к двери и повесила табличку «Закрыто».
— Мне еще нужно сделать пару дел, и я освобожусь, — объяснила она. — Может быть, подождешь? Поговорим у меня дома.
Тейлор перенес спящего Кайла в кабину. Мальчика устроили на коленях у Денизы.
Когда они приехали, Тейлор отнес ребенка в спальню, а Дениза накрыла сына одеялом. Выходя, она включила ночник в виде медвежонка — заиграла музыка. Оба вышли, но Дениза оставила дверь приоткрытой.
В гостиной Тейлор присел на кушетку. Немного поколебавшись, Дениза устроилась в кресле рядом. По пути домой оба молчали, чтобы не разбудить Кайла, но теперь, как только они сели, женщина сразу перешла к делу.
— Что случилось? — спросила она. — Что было там, на мосту?
Тейлор все рассказал — о спасении пострадавшего, о том, что сказали Митч и Джо, о кошмарах. Дениза сидела молча, не сводя глаз с его лица. Когда он закончил, она подалась вперед.
— Ты его спас?
— Не я один. Все ребята спасли его, — возразил Тейлор.
— Но ведь именно ты полез на лестницу. И именно ты прыгнул в реку, когда понял, что лестница не выдержит.
Тейлор промолчал.
— Ты совершил подвиг, — с улыбкой сказала Дениза. — Совсем как в ту ночь, когда пропал Кайл.
— Никакого подвига, — отозвался он, пытаясь отогнать воспоминания.
— Нет, ты настоящий герой. — Дениза взяла его за руку.
В течение следующих двадцати минут они говорили о разном, и наконец Тейлор решился спросить, вправду ли другие мужчины предлагали подвезти ее домой. Дениза притворно возмутилась, а потом рассмеялась и объяснила, что официантка обязана быть любезной.
— Чем я услужливее, тем больше получаю чаевых. Но кажется, некоторые неправильно меня понимают...
Такое объяснение успокоило Тейлора. Дениза изо всех сил старалась отвлечь его от мыслей об аварии. Когда в детстве ее мучили кошмары, мать делала то же самое — говорила с дочерью о чем угодно, лишь бы та отвлеклась.
И с Тейлором старый метод, кажется, сработал. Он начал говорить медленнее и наконец закрыл глаза... открыл... снова закрыл... задышал глубже. Усталость взяла свое.
Дениза держала его за руку, пока он не задремал, а потом принесла из спальни одеяло и поуютнее накрыла гостя. Тейлор сонно пробормотал, что сейчас уйдет, но Дениза шепотом ответила: «Ничего страшного». Выключая свет, она пожелала ему спокойной ночи, а сама отправилась в спальню, привела себя в порядок перед сном и легла.
Мысль о том, что в соседней комнате спит Тейлор Макэйден, была последней перед тем, как Дениза заснула.
— Пивет, — радостно сказал Кайл.