Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Такого с ней еще не было. Даже когда Ян Мак-Грегор неожиданно вторгся в ее жизнь, она настолько не теряла над собой контроль. И вряд ли когда-нибудь такое еще случится… Она тяжело вздохнула про себя, затем открыла глаза и, швырнув полотенце в сторону, раскрыла сумку и начала одеваться.

Когда Кейли Роз спустилась к ожидающему ее у подножия лестницы Яну, на ней была амазонка из черного гренадина: наглухо застегнутый на дюжину блестящих латунных пуговиц жакет и облегающая бедра расширенная книзу юбка-брюки. Под жакет она надела полотняную белую рубашку. Обуваясь для предстоящей прогулки, она предпочла крепкие, с высокими голенищами сапожки. Руки закрывали перчатки из мягкой дорогой кожи. И поскольку кузина Марта не догадалась прислать ей шляпу, волосы пришлось вновь заплести в толстую косу.

– Вы прекрасно выглядите в это утро, леди Мак-Грегор, – приветствовал ее муж с теплой улыбкой.

– Прибереги свои комплименты для дуры, которая им поверит, – огрызнулась Кейли Роз, правда, не так уверенно, как бывало.

Горевшие страстью глаза Яна заставляли краснеть и возвращали, вопреки всем ее стараниям, к воспоминаниям о прошедшей ночи. Она поймала себя на том, что совершенно не знает, как себя вести. Найти верный тон не очень-то удавалось. Ведь и она отвечала на его ласки! О Боже, какого же названия после этого она заслуживает? Укоры совести отразились в синих глазах, лицо выдавало борьбу противоречивых чувств, происходящую в ее душе.

Глубоко вздохнув, Кейли Роз в конце концов отбросила мысли о сопротивлении и протянула мужу руку.

Молли, подавшая им на завтрак копченую сельдь с картофелем, лепешки и чай, то и дело бросала на новоиспеченную хозяйку сочувствующие взгляды. Кейли Роз изо всех сил делала вид, что их не замечает. Конечно, более старшая и опытная женщина прекрасно знала, что должно было произойти после ускоренного обряда. И хотя Кейли Роз никогда не была ханжой, чувствовала она себя во время трапезы не слишком уютно, тем более когда подумала, что предстоит еще встреча и с Питером, и с Дженни. Они тоже, должно быть, догадываются обо всем. Интересно, действительно ли она выглядит сейчас совсем не так, как, скажем, еще вчера? Промелькнувший в голове вопрос заставил уголки губ чуть скривиться в горькой усмешке.

Девушка подняла глаза на Яна и, ругнувшись про себя, опять опустила их: он буквально пожирал ее нетерпеливым взглядом, будто всю жизнь только и мечтал о том, чтобы побыстрее спуститься с ней во двор. Впрочем, она и сама облегченно вздохнула, когда они оказались там.

Утро было прохладным, но ясным. Солнце уже позолотило безоблачное небо. Воздух пьянил ароматами цветов и деревьев, беззаботное щебетание птиц услаждало слух. Даже у Кейли Роз на душе посветлело, она поймала себя на том, что с удовольствием идет вслед за Яном по зеленому лугу к конюшням.

– Ты и в самом деле хочешь, чтобы мы немного прогулялись верхом? – спросила она. Почему-то в глазах ее мелькнуло тревожное предчувствие.

– Да, – подтвердил Ян, слегка улыбнувшись. – Я слышал, ты великолепная наездница.

– Скакать на лошади я научилась, возможно, раньше, чем ходить, – произнесла Кейли Роз, освобождая свою руку из его пальцев и гордо поднимая голову. – Я росла не такой, как те девицы, что сидят целыми днями взаперти, интересуясь только своим рукоделием и сплетнями.

– И твоя мама не возражала против такого необычного для девочки воспитания? – спросил он с деланным безразличием. На самом деле ему было страшно интересно все, что связано с ней. О женщине, сумевшей пленить его сердце, ему хотелось знать как можно больше.

– Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой, – ответила она печально.

– Так же как и моя…

Кейли Роз даже вздрогнула. Сердце ее сжалось от жалости: впервые она увидела тень боли на мужественном лице Яна. Она почему-то совершенно не могла представить этого человека в кругу семьи. А ведь у него, конечно же, были родители, которые любили его, близкие родственники… Вот вырос он только слишком самостоятельным, независимым и властным. Хотя, как она вдруг подумала, в этом Мак-Грегор весьма похож не на кого иного, как на Д.Ж. Бучанена.

– Полагаю, когда ты стал постарше, тебя отправили в школу? – пробормотала она.

– Да. Сначала я учился в Эдинбурге, потом в Англии. А позже даже не континенте, – сообщил он, опять улыбнувшись.

– Что ж, замечательно, – признала Кейли Роз, обругавшая себя за излишнюю покладистость уже в следующее мгновение.

С трудом верилось, что этот спокойный разговор ведут именно они, ведут так, будто кругом тишь да благодать и не было у них этой ночи. Странно и удивительно! Ведь это же именно тот человек, который принуждал ее выйти за него замуж и затащил в конце концов обманом в свою постель. Не его прошлым, настоящим и будущим следует ей интересоваться сейчас, да простит ее Бог, а думать о мести.

Кейли Роз резким движением скрестила руки на груди. Она до сих пор испытывала по отношению к Яну то гнев, то страх, то, надо признать, страстное влечение, заставляющее ее забыть обо всем и даже о себе. То, что с ним можно разговаривать вот так просто, как сейчас, казалось просто невероятным, обескураживало.

– А как было у тебя, девонька? – спросил он. – Ты куда-нибудь уезжала из дома до нынешнего путешествия? – Ян пристально посмотрел на враз помрачневшую жену, которая утвердительно кивнула головой.

– Отец отправлял меня в пансион, который находился в восточной части Америки. На некоторое время, – с печальной улыбкой сказала Кейли Роз. – Д.Ж. Бучанен время от времени пытался переделать меня. Однажды, когда мне было лет двенадцать, он пригласил жить к нам на ранчо незамужнюю тетушку. Предполагалось, что она сделает из меня леди. Бедняжка даже месяца не выдержала. После этого он бросил свои попытки. Только когда мне было уже восемнадцать, он…

Фраза осталась незаконченной, потому что Кейли Роз испугалась, что, продолжив эту тему, неизбежно сообщит и о том, сколь тверд был отец в своем желании выдать ее замуж. Воспоминания о полученном перед отъездом наказе вызвали румянец на щеках. Чтобы скрыть смущение, она отвернулась. Боже правый, как посмотрит она в глаза Д.Ж., когда вернется в Техас после того, что здесь произошло! А что скажет братьям? А всем остальным Они вряд ли смогут не то что одобрить, но даже понять, что она покорилась Мак-Грегору после того, что он сделал. Она и сама бы не поняла этого, поступи так кто-то другой…

Они уже подходили к конюшням. Ян вновь взял ее за руку, когда они вошли в полутемное строение из камня со знакомыми запахами сырости и сена. Опытным взглядом она отметила дюжину удобных стойл, мощенный булыжником широкий проход между ними. В глубине стояла великолепная карета с отполированными от многих прикосновений ручками на обеих дверцах.

Питер, пришедший в конюшню раньше их, уже завершал подготовку лошадей к выезду. Он увидел вошедших и улыбнулся во весь рот.

– Доброе утро, моя госпожа, – произнес он уважительно, поклонившись Кейли Роз. Затем слуга повернулся к Яну, и лицо его приняло серьезное выражение. – Ветер с моря. Не исключено, что опять будет буря. Лошади с рассвета нервничают.

– Я учту это, – спокойно ответил хозяин, с легкой ухмылкой осматривая оседланных животных.

Воспользовавшись этим, Кейли Роз с надеждой взглянула на ворота конюшни. В сапфировых ее глазах промелькнули отблески лихорадочно забегавших в голове мыслей. Прогулка верхом – отличная возможность удрать! Надо попробовать воспользоваться этим, как только они отъедут от стен замка Мак-Грегор. Сердце в предчувствии долгожданной свободы бешено заколотилось. И в то же время она ощутила нечто похожее на сожаление…

– Ты готова, любовь моя? – вывел ее из раздумий голос Яна.

Вздрогнув, она настороженно взглянула ему в лицо, чувствуя, что щеки ее розовеют. Это могло сойти и за то, что она разрумянилась на свежем воздухе, и как признак возбуждения в предчувствии верховой прогулки. Взять себя в руки, по крайней мере, Кейли Роз удалось весьма быстро.

Перейти на страницу:

Крилл Кэтрин читать все книги автора по порядку

Крилл Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикая роза Техаса отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая роза Техаса, автор: Крилл Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*