Больше, чем ты желаешь - Гудмэн Джо (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
— Здесь есть что-то еще… — протянул Люк.
— Ничего.
— Нет, что-то здесь есть.
— Хватит, Люк!
— Возможно, это был поцелуй?
— Да… Нет. — Брай поняла, что оба ответа одинаково невыгодны для нее. Если она скажет «да», тогда она должна признать, что поцелуй для нее не был игрой. Ответив «нет», она вызовет подозрение, что причина заключается в другом.
— Нельзя ли оставить все как есть?
— На этот раз нельзя. Это как-то связано со стеной. Бри? Именно поэтому вы меня оттолкнули? Потому что я сказал что-то о стене? Это было тем самым местом?
— Там было льдохранилище.
Вряд ли так можно было объяснить тот ужас, с которым она отшатнулась от него.
— Как давно это было? — спросил он.
— Десять лет назад
— До окончания войны или после нее?
— До.
«Ей тогда было пятнадцать лет», — подумал Люк.
Это было в конце войны. Армия Шермана вышла в тыл южан. Маленькие отряды изменников рыскали по Югу в поисках пропитания. Люк знал, что отец Брай погиб в Виксберге, а Шелби — в Манассасе. В конце войны Рэнд все еще сидел в нью-йоркской тюрьме. О Дэвиде пока не было сказано ни слова. До сегодняшнего дня Люк думал, что Дэвид погиб где-то далеко от «Конкорда». Но кто тогда управлял плантацией? Конечно, Брай. Она была еще слишком мала для этого.
— Как умер ваш брат Дэвид? — спросил Люк.
— Янки.
— Здесь, в «Конкорде»?
— Здесь, в «Хенли». — Глаза Брай были сухими, голос ровным. — Это место называлось «Хенли», когда он умер. Это был его дом. — «С тех пор он перестал быть нашим домом. Для всех, кто уцелел», — подумала она. — Они пришли в поисках лошадей и свежего мяса. Они получили все, что хотели. У нас не было времени, чтобы что-то спрятать. Мы не знали, что они рядом, а потом уже было поздно.
— Брай? — Она посмотрела ему в глаза и уже не отводила взгляда. — Дэвид был убит в льдохранилище?
— Нет. Он был застрелен наверху, защищая мою мать, В льдохранилище изнасиловали меня.
Люк никак не отреагировал на ее сообщение. Ни сострадания, ни насмешки не появилось на его лице. Даже удовлетворения, что он, наконец, выудил из нее ответ, не было на нем. Он просто принял это, как принимал многое, относящееся к ней: как цвет ее глаз, очертание рта или тот факт, что она, так же как и он, любит персиковый пирог.
Нахмурившись, Брай изучала его. То, что он никак не отреагировал, сводило ее с ума, и, однако, это же удерживало в комнате.
Раньше ей хотелось уйти. Сейчас это походило бы на мелодраму, да и просто было глупо. То, что он не осудил ее и не отмахнулся брезгливо, удерживало ее на месте. Он смотрел на нее, похоже, ожидая услышать подробности.
— Вы ждете, чтобы я что-нибудь сказала? — спросила она.
— Если хотите, — пожал он плечами.
— У меня такое впечатление, что мы говорим о погоде.
— Люди очень часто реагируют на погоду.
Брай старалась держать себя в руках, хотя чувствовала, как к глазам подкатывают слезы. Она заморгала. Ее ресницы стали мокрыми и тяжелыми. Люк вцепился пальцами в край стола. Черты его лица смягчились.
— Мне кажется, что я хочу все рассказать вам, — прошептала Брай.
Люк не узнал бы ее голоса, если бы не видел, что ее губы шевелятся. Он был тяжелым, вымученным и звучал как наждачная бумага, сдирающая древесное волокно. Люк снова сел за стол и скрестил ноги. Он не предложил ей сесть, а предпочел дождаться, когда она сама примет решение. Брай засунула руки в карманы жакета.
— Их было семеро, но только трое из них пришли в льдохранилище. Не знаю, что они хотели там найти. Оно было пустым. В то время лед было не достать. Джеб приказал мне спрятаться там. Он считал, что это безопасное место. Они нашли меня за дверью. Не помню, чтобы я кричала, когда они схватили меня. Я только помню огромного черного паука, ползущего по двери. Если бы я закричала, он бы бросился на меня.
Люк кивнул, хотя догадывался, что она не кричала, потому что боялась, как бы кто-нибудь не прибежал на ее крик. Кто из домашних мог противостоять троим вооруженным янки? Они были безоружны, и им грозила бы смерть.
— Я дралась с ними. Для меня это было очень важно, хотя я знала, что слабее их. — Скопившиеся на ресницах слезинки потекли по ее лицу. Она продолжала, не обращая на них внимания: — Первым должен был стать самый молодой из них. Другие его подбадривали. Мне кажется, ему вовсе не хотелось делать это. Никогда прежде он не был с девушкой. Они это знали и поэтому толкали его ко мне. Они говорили, что я для него подарок. — У Брай перехватило дыхание, и она зажала рот рукой. Взгляд ее был пустым. Казалось, она до сих пор не верила, что все это происходило с ней.
Глава 8
— Она твой подарок, Огайо! Давай, поимей ее! — Огайо попятился от девушки. Она дралась и царапалась, как кошка, которой наступили на хвост. Он видел, что Дэниелс и Джордж уже начинают терять терпение. Им не нужна была эта борьба. Они все уже устали от борьбы.
— Уж не боишься ли ты ее? — Дэниелс подпрыгнул на одной ноге, когда девушка несколько раз ударила его. — О Господи, Джордж, неужели ты не можешь покрепче держать ее? Готов поклясться, что у нее под юбками еще пара ног!
Вдохновленный представившейся ему картиной, Дэниелс вырвал ее у своего приятеля, сгреб в охапку и перекинул через руку. В следующее мгновение она оказалась перевернута вверх ногами. Юбки закрыли ей руки, раздающие во все стороны тумаки, и упали на лицо. Она неистово извивалась, пытаясь вырваться. Не имея возможности опереться на что-нибудь, она уткнулась в землю головой. Сверху Дэниелс подтвердил, что у нее только две ноги.
На ней не было кринолина и нижней юбки. Их берегли для особых случаев и не надевали по будням. Ее нижняя рубашка сбилась на талии. Под рубашкой были длинные панталоны из плотной ткани. Взгляды мужчин приковались к пучку кудрявых рыжих волос, торчавших из разреза в штанах, который при каждой ее попытке вырваться расходился все шире.
— Мать родная! — прошептал Дэниелс, заглядывая в разрез. — Вы видели что-нибудь подобное? Розовая, как лепесток розы.
Брай, услышав это, попыталась сдвинуть ноги. Грубая рука проникла в разрез панталон и ухватила пучок волос. Она напряглась, когда шершавый палец, скользнув по лобку, раздвинул ей плоть и проник в нее. Она до крови закусила губу.
Дэниелс поднес палец к носу и понюхал. Закатив глаза, он сообщил своим приятелям:
— Залах, пьянящий, как духи. Должно быть, это амброзия. Хочешь понюхать, Огайо? Она такая же девственная, как и ты. Кому, как не тебе, поиметь ее первым!
Почувствовав, что ее держат только одной рукой, девушка снова начала вырываться. Дэниелс не смог с ней совладать, и она упала на землю.
Она встала на колени, оперевшись руками о землю, но тяжелый сапог придавил ее к полу. Это был не Дэниелс, который в тот момент закрывал дверь, оставив по ту сторону последние лучи позднего зимнего солнца. Сапог принадлежал самому большому из трех мужчин, и тяжесть его веса давила на нее, не давая ей подняться.
— Давай, Огайо! — позвал Дэниелс. — Чего ты ждешь? Может, у тебя плохо с головкой?
Огайо был не в силах отвести взгляда от девушки. Она напряглась, пытаясь сбросить с себя Джорджа. Она была достаточно сильной, и ей удалось приподняться на несколько дюймов. Она взглянула на него через плечо. Последнее, что Огайо видел, перед тем как Дэниелс закрыл дверь, были два блестящих, молящих сапфировых глаза.
— Ну? — потребовал Дэниелс. — Мы с Джорджем не собираемся ждать тебя целый день. Если хочешь, бери ее сейчас. Не хочешь — я сделаю это сам. — В доказательство своих слов Дэниелс направился к тому месту, где была девчонка. Он опустился рядом с ней на колени и дотронулся до ее плеча. — Давай перевернем ее. Нам придется держать ей ноги, если мальчишка захочет ей вставить.
Джордж держал ногу поднятой, пока Дэниелс переворачивал ее на спину, затем снова поставил ее на грудь девушке. Они все слышали, как воздух с шумом вышел из ее легких. Чтобы помочь Дэниелсу, Джордж тоже встал на колени, но с противоположной стороны. Не сговариваясь, они придавили ей руки и плечи коленями и раздвинули ей ноги.