Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, разумеется… – наморщив носик, ответила Тесс. – Просто твои знаки внимания стали для меня полной неожиданностью.

Какая наглость! Мало того, что она очаровала его своими прелестями, так теперь еще смеет утверждать, что совершенно не желала, чтобы он овладел ею. Хотя пылала от вожделения, истекая нектаром. Лгунья!

– Я не хочу тебя! – упрямо повторила она, словно бы пытаясь убедить самое себя.

– Сожалею, что разочаровал тебя! – сердито прорычал в ответ он, испепеляя ее взглядом.

– Не говори глупостей! Ты вовсе не разочаровал меня! – живо воскликнула она и облизнула губки.

Хит с трудом подавил желание горделиво выпятить грудь и постучать по ней кулаками.

– В таком случае я всегда к твоим услугам, – сказал он.

– Оставь свои глупые шутки! – одернула она его. – Успокойся и выслушай меня! Я пытаюсь втолковать тебе, что… что мы не подходим друг для друга.

– Это почему же? Ты не можешь спать с простолюдином? Тебе непременно нужен мужчина с аристократическим гербом? – язвительно спросил Хит.

– Прекрати! – прищурившись, прошипела она.

Стиснув зубы, Хит сжал и разжал кулаки, пытаясь унять ярость.

– Ты права, – наконец промолвил он. – У нас нет общего будущего. Но я, к твоему сведению, тоже не собирался так поступать.

– Тогда не нужно меня преследовать!

– Преследовать? – переспросил он, насторожившись.

– Мы как бы случайно встречаемся повсюду – в городе, на балу, а теперь уже и в лесу. Почему ты ходишь за мной по пятам?

Хит поднял шляпу с земли и промолчал, не собираясь признаваться ей, что ведет расследование. Он уже сожалел, что вступил с ней в интимную близость, – это осложнило ему работу. Но отмалчиваться было неприлично, и он слукавил:

– Все началось, когда я случайно увидел, как ты входишь в спальню графини. Кстати, что тебе там было нужно?

– А мне кажется, что сперва ты должен честно объяснить мне, зачем ты решил вступить в женское общество! – наступала Тесс, уходя от ответа. – Ведь не ради того, чтобы быть ближе ко мне!

– Ах, не смеши меня! – воскликнул он, вымучив улыбку.

– Я не шучу, а пытаюсь докопаться до подлинных мотивов твоего странного поступка. У меня складывается впечатление, что ты умышленно стремишься почаще находиться рядом со мной. К твоему сведению, я вовсе не собиралась тебя соблазнять.

– Ты так и не ответила на мой вопрос, – сказал Хит. – Что ты делала в опочивальне графини? Как ты сказала, никакого любовника там ты не ждала…

– Почем тебе знать? Может быть, я солгала! Ведь я такая развратница! – с вызовом бросила ему Тесс.

– Следовательно, я всего лишь один из многих?

– Да будет тебе известно, у меня уже целую вечность не было мужчины! – покраснев до корней волос, ответила Тесс.

Вечность! Хит ощутил себя героем и уточнил:

– А когда скончался твой муж?

– Три года назад, – ответила она, потупив взор.

– Так ты полагаешь, что должно пройти еще несколько лет, прежде чем…

Тесс вздрогнула, но промолчала.

Хит сам не совсем понимал, что он хотел этим сказать. Но ему трудно было даже размышлять, какой именно смысл он вкладывал в свои слова. Его рассудок помутило страстное желание вновь овладеть своей собеседницей прямо здесь, на покрытой мхом земле…

– Ты, кажется, помолвлен? – охладила его пыл она.

– Еще нет. Пока. Но ты права, я не должен был заниматься здесь тем, чем мы с тобой занимались, – глухо ответил Хит, ощущая напряжение.

– Очевидно, за мисс Уилом постоянно приглядывают, что мешает тебе позволить с ней подобную вольность, – язвительно сказала Тесс.

– Мне бы не хотелось обсуждать это сейчас, – мрачно произнес Хит, отряхнув былинки со своей шляпы. – На что ты намекаешь?

– Мне просто любопытно, какой ты представляешь себе свою жену.

– А почему это тебя интересует? Уж не претендуешь ли ты сама на эту роль?

– Ни в коем случае! Я скорее соглашусь, чтобы мне отрезали ногу, чем выйду замуж во второй раз!

Воцарилось томительное молчание. Наконец Тесс спросила:

– А мистер Смит тоже работает с тобой в офисе генерального стряпчего?

Резкая смена темы разговора повергла Хита в удивление.

Он вздрогнул, наморщил лоб и ответил:

– Нет. А что?

– Похоже, что вы закадычные друзья. Вот я и подумала, что вас сплотила служба.

– Да, мы действительно старинные приятели и всегда готовы прийти друг другу на помощь. Но в одном ведомстве мы с ним не служим. Коль скоро мы заговорили о работе, я позволю себе поинтересоваться родом твоих занятий. Кажется, ты торгуешь книгами.

– Именно так.

– И насколько это прибыльно?

– Разве я интересовалась твоими доходами? – вскинув бровь, спросила, в свою очередь, Тесс.

– Я государственный служащий, нетрудно догадаться, что мои доходы не слишком велики.

– А я частный предприниматель, и мои доходы – мое личное дело, – ушла от ответа Тесс. – И впредь советую помнить, что мне вообще не нравится, когда кто-то сует свой нос в мои дела.

Неужели ей стало известно о расследовании? Где же он допустил промах? Впрочем, все возможно.

– Ты считаешь, что я сую нос в твои дела? – спросил он.

– А разве нет?

– Нет, разумеется! – не моргнув и глазом ответил он, лихорадочно соображая, к чему она клонит, и одновременно борясь с нарастающим желанием.

– А в чем именно заключается твоя работа?

– Я выполняю любые поручения генерального стряпчего, – стараясь сохранять невозмутимость, сказал Хит, которому все больше не нравилось направление, в котором пошла их беседа. – Даю рекомендации по государственным делам, таким, например, как хищения из казны либо государственные задолженности, консультирую по вопросам социального обеспечения, представляю интересы короны в судебных тяжбах.

– Но каким образом генеральный стряпчий оказался втянутым в процесс Бомона? Это ведь уголовное дело.

Хит сделал непроницаемое лицо.

– В исключительных случаях он вправе участвовать и в уголовных процессах. Когда допущены серьезные нарушения законности.

– Не кажется ли тебе, что дело Бомона имело и политический характер?

– На что ты намекаешь? – без обиняков спросил Хит, пораженный осведомленностью и проницательностью Тесс.

– Я задала этот вопрос из женского любопытства, – пожав плечами, сказала она. – Меня несколько удивило, что в последнее время ты проводишь много времени вне стен своего ведомства. Неужели это совершенно не беспокоит твоего начальника?

Хиту стало немного легче: ее интересовало всего лишь, как он умудряется так часто отлучаться днем из конторы. К делу ее расспросы не имели никакого отношения. Вероятно, она прикидывала, смогут ли они предаваться любовным радостям в дневные часы, не вызывая подозрения окружающих.

– Мне дали возможность отдохнуть после трудного процесса Бомона, – сказал он. – Это было весьма утомительное дело. В моем распоряжении еще несколько свободных дней. – Он многозначительно посмотрел на Тесс.

– Ты, как мне показалось, относишься к мистеру Дагвуду с большим почтением, – сказала она, пропустив намек мимо ушей.

– Естественно. Почему ты задаешь мне такие странные вопросы? – спросил он.

Тесс вновь передернула плечами.

– Мне просто хочется понять.

– Что именно?

– Тебя, разумеется.

– Меня? Зачем? Ты собираешься продолжить наши отношения? – нарочито шутливым тоном спросил Хит, лелея в душе надежду услышать положительный ответ.

Она вперила в него пристальный взгляд своих васильковых глаз и промолвила:

– Вполне возможно.

Охваченный радостью, он не выдержал и спросил:

– И как же мы поступим?

– По-моему, нам лучше забыть о том, что сегодня между нами случилось, – ответила она.

Он раскрыл от удивления рот.

– Ты полагаешь, что тебе это удастся? – наконец спросил он.

– Сомневаюсь. Но что поделаешь? – Она хмыкнула.

– Я говорю серьезно!

– Тише! Ты слышал? – Тесс взглянула в сторону леса. – Кажется, хрустнула ветка. Нас могут подслушивать.

Перейти на страницу:

Робинс Сари читать все книги автора по порядку

Робинс Сари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В сетях обольщения отзывы

Отзывы читателей о книге В сетях обольщения, автор: Робинс Сари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*