Дьявол на коне - Холт Виктория (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
- Где вы встретились с Джоэлом?
- Мы встретились, когда я подходила к дому. Он проводил меня сюда.
- Джоэлу вечно кажется, что он должен всем помогать, - фыркнула Мария. - Он поможет кухарке поднести корзину, если сочтет, что она слишком тяжела. Мама говорит, что это унижает его, и я с ней полностью согласна. И Джоэлу следует это понять.
- И смотреть на учительницу поверх аристократического носа, - резко бросила я, - ибо, в конце концов, ее общественное положение настолько ниже его собственного, что странно, как он вообще ее замечает.
Марго затряслась от смеха.
- Браво, Минель! - воскликнула она. - И если Джоэлу следует понять, то и вам тоже, Мария. Никогда не скрещивайте шпаги… правильно? - Я кивнула. - Никогда не скрещивайте шпаги с Минель, потому что она непременно победит. Если она - всего лишь дочь учительницы, а вы - дочь землевладельца, так что с того? Она очень умна.
- О, Марго! - воскликнула я. - Вы говорите вздор.
Но я знала, что в моем голосе прозвучала благодарность за то, что она пришла мне на помощь.
- Ну что ж, раз все в сборе, я позвоню и попрошу принести чай, - сказала Сибилла, вспомнив свои обязанности хозяйки. - Его подадут в классную комнату.
Пока мы разговаривали, я осматривалась по сторонам, впитывая окружающую обстановку и размышляя о том, какой приятной была моя встреча с Джоэлом Деррингемом и насколько он симпатичнее своих сестер.
Чай подали, как и сказала Сибилла, в классную комнату. На столе красовались тонкие ломтики хлеба с маслом, пирог с вишнями и круглые булочки с тмином. Сибилла принялась разливать чай, чем вызвала у служанки некоторое замешательство. Сперва мы вели себя несколько скованно, но вскоре начали весело болтать, словно были на занятиях, ибо, хотя теперь я уже и превратилась в учительницу, еще совсем недавно я сидела за партой вместе с девушками.
Марго удивила меня, предложив поиграть в прятки: ведь это детская игра, а она так гордилась своей практичностью и постоянно подчеркивала то, что уже взрослая.
- Вечно вы хотите играть в эту глупую игру, - надула губки Сибилла, - и прячетесь так, что мы никак не можем вас найти.
Марго пожала плечами:
- Меня это забавляет.
Сестры Деррингем вынуждены были сдаться. Подозреваю, что им было велено всячески развлекать свою гостью. Марго ткнула пальчиком в сторону пола:
- Там, внизу, все уже закончили послеобеденный отдых и теперь отправятся чаевничать в гостиную. Это здорово. Хотя лучше было бы играть ночью, когда темно и выходят привидения.
- Привидений не существует, - отрезала Мария.
- А вот и существуют! - принялась подзадоривать ее Марго. - Например, призрак горничной, которая повесилась из-за того, что ее бросил кладовщик. Только перед вами она не появится. Она… как это сказать?… Она знает свое место.
Вспыхнув, Мария пробормотала:
- Марго говорит такой вздор.
- Ну пожалуйста, давайте играть в прятки! - взмолилась Марго.
- Это будет нечестно по отношению к Минелле, - возразила Сибилла. - Она не знакома с домом.
- О, но ведь мы будем играть только наверху. Нас отругают, если мы спустимся вниз и станем мешать гостям. Все, я иду прятаться.
Глаза Марго озорно заблестели от предвкушения удовольствия, и это поразило меня. Но мысль о том, что можно будет исследовать дом, пусть даже ограничившись верхним этажом, настолько воодушевила меня, что я забыла свое удивление по поводу неожиданного ребячества Марго. В конце концов, она всегда была непредсказуема, да и потом, не так уж ей много лет.
- Это такая глупая игра, - недовольно проворчала Мария. - Интересно, почему Марго так нравится в нее играть? Полагаю, отгадывать загадки и ребусы гораздо пристойнее. Интересно, куда она пойдет? Мы ее никогда не находим. И всегда прячется именно она.
- Возможно, на этот раз с помощью Минеллы мы ее найдем, - предположила Сибилла.
Мы вышли из классной комнаты на лестничную площадку. Мария отворила одну дверь, Сибилла - другую. Я пошла вслед за Сибиллой. Судя по обстановке, это была спальня, и я догадалась, что именно здесь спят Мария и Сибилла. В противоположных концах комнаты стояли две кровати под балдахинами, отодвинутые как можно дальше друг от друга.
Я вернулась на лестничную площадку. Марии там не было, и меня охватило непреодолимое желание самостоятельно обследовать дом. Я снова зашла в солярий. Теперь, когда я была здесь одна, он показался мне другим. Так всегда бывает в больших домах, они меняются, когда в них находятся люди. Как будто оживают, становятся одушевленными.
Как мне хотелось побродить по дому, осмотреть его! Как мне хотелось узнать все, что происходит в нем сейчас и что случалось раньше.
Вероятно, Марго поняла бы меня. Но сестры Деррингем не поймут ни за что. Они просто решат, что на дочку учительницы так подействовала обстановка.
Меня не интересовали детские игры Марго. Было очевидно, что в солярии девушки нет. Ей просто негде было бы здесь спрятаться.
Услышав в коридоре голос Марии, я быстро пересекла комнату. В глубине солярия я увидела еще одну дверь и, открыв ее, прошла дальше. Передо мной оказалась винтовая лестница. Поддавшись внезапному порыву, я стала спускаться по ней. Лестница долго кружила и кружила и наконец закончилась. Я попала в другую часть дома. Здесь коридор был значительно шире. На окнах висели тяжелые бархатные шторы. Я выглянула в окно и, увидев лужайку с солнечными часами, поняла, что нахожусь в фасадной части дома.
В коридор выходило несколько дверей. Я очень осторожно приоткрыла одну из них. Плотно задернутые шторы не пропускали солнечный свет, и моим глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полумраку. Тут я разглядела в шезлонге спящую женщину. Это была графиня, мать Марго. Я поспешно, но очень тихо затворила дверь. А если бы графиня не спала и заметила меня! Я попала бы в очень неловкое положение. Моя мать была бы шокирована и огорчена, а меня бы никогда больше не пригласили в Деррингем-Мэнор. Возможно, меня и так больше не пригласят - ведь сейчас это произошло впервые. Весьма вероятно, что это будет мое единственное посещение особняка. Значит, выпавший мне шанс надо использовать сполна.
Мама частенько говорила, что если я настроюсь совершить поступок, приличие которого находится под вопросом, то всегда найду ему оправдание. Какое оправдание можно найти этому самовольному шатанию по дому… высматриванию… по-другому и не скажешь? Джоэлу Деррингему было понятно, что мне понравился дом. И он наверняка не стал бы возражать. И сэр Джон тоже. А у меня, вероятно, это единственная возможность, и другой уже не будет.
Я пошла по коридору. Тут, к своей радости, я заметила, что одна из дверей слегка приоткрыта. Толкнув ее, я осторожно заглянула в комнату. Она была очень похожа на ту, где в шезлонге лежала графиня, только в этой стояла кровать под балдахином, закрытая роскошными занавесями. Я смогла разглядеть прекрасные гобелены, украшающие стены.
Не в силах устоять, я на цыпочках прокралась внутрь.
И тут мое сердце едва не выпрыгнуло из груди от ужаса, ибо я услышала, как за моей спиной закрылась дверь. Еще никогда в жизни я не испытывала такого страха. Кто-то закрыл дверь. Мое положение было невыносимо неприличным. Обычно в таких случаях я быстро нахожу оправдания и, как правило, выбираюсь из затруднительных ситуаций, но на этот раз я по-настоящему перепугалась. Мы только что говорили о сверхъестественном, и мне показалось, что я ощущаю его присутствие.
Тут чей- то голос за моей спиной сказал по-английски с акцентом:
- Добрый день. Рад с вами познакомиться.
Я быстро обернулась. Граф Дьявол стоял у двери, сложив на груди руки; его глаза - очень темные, почти черные - сверлили меня, рот кривился в усмешке, которую я не могла назвать иначе как дьявольской и которая удивительно гармонировала со всем его обликом.
- Простите, - выдавила я из себя. - Кажется, я вошла без приглашения.
- Вы кого-то ищете? - поинтересовался он. - Догадываюсь, что не мою жену, так как вы, заглянув в ее комнату, отправились дальше. Возможно, вы ищете меня?