Рассвет судьбы - Битнер Розанна (читать книги .txt) 📗
Андрес покачал головой.
– Это слишком опасно, в нее может попасть пуля, когда начнется стрельба. Кроме того, она уже достаточно настрадалась.
– Ей нужно будет только собрать мужчин вместе. Мы сможем ей дать сигнал перед тем, как начнем стрелять. Она успеет выскочить из комнаты.
Андрес продолжал отрицательно качать головой. Его жена, которая не понимала по-английски, спросила, о чем говорил Том. Андрес неохотно пересказал ей. Роза отвернулась и, не говоря ни слова, стала размешивать еду в горшочке. Повисла напряженная тишина, внезапно молодая женщина повернулась и посмотрела в глаза Тому.
– Я сделаю это.
– Роза! – Андрес с удивлением взглянул на нее. Она твердо выдержала его взгляд.
– Я никогда не забуду того, что они сделали, Андрес. А то, что случилось с сеньоритой Хуанитой, намного страшнее, ведь она такая молодая и невинная. Она оказалась в аду. Мы должны ей помочь, а эти мерзавцы должны умереть. Я считаю, что сеньор Сакс прав. Надо действовать по его плану.
Андрес задумчиво почесал затылок.
– А что будем делать с мальчиком?
– Я все объясню ему. Скажу, что очень важно, чтобы он оставался здесь и приглядывал за малышом. Он поймет, что мы хотим избавиться от этих гадких людей.
– Слово за тобой, Андрес, – сказал Том. – Она твоя жена. Я не буду давить на тебя. Просто придумаем другой вариант.
Андрес немного подумал и сказал:
– Хорошо. Я думаю, это сработает. Но вы должны обещать, что не начнете стрелять до тех пор, пока Роза не покинет комнату. Иначе она попадет под перекрестный огонь.
Том кивнул.
– Конечно. Мы согласны. – Он посмотрел на Розу. – Ты очень храбрая и благородная женщина. Если все получится, вы с Андресом сможете взять деньги и все ценное, что осталось в доме, и начать жизнь в другом месте.
По щеке Розы скатилась слеза.
– Я об этом не думаю. Я хочу их увидеть мертвыми. И хочу помочь вам.
– Я тебе так благодарен, Роза! Я знаю, что бог поможет тебе.
Она смахнула слезы.
– А сейчас вам нужно подкрепиться. Ночь еще только началась. Пусть они напьются как следует. Через пару часов будут совсем пьяными. А пьяный человек вряд ли сможет хорошо попасть в цель.
Том улыбнулся, восхищаясь мужеством женщины.
– Верная точка зрения. – Он оглядел остальных. – Проверьте ваши ружья, друзья. Ведь они краденые. И запомните: никто не должен выйти оттуда живым. Не убивайте сразу ни Идальго, ни Хьюго. Они должны умереть медленной смертью.
При мысли о возмездии его глаза сверкнули.
С бьющимся сердцем Том стоял у окна дома Гальвеса. В просторной гостиной собрались десять мужчин, они смеялись и аплодировали Розе, танцующей перед ними. Эмануэль сам наигрывал ей на гитаре, а женщина старательно вихляла бедрами, держа в одной руке бутылку виски.
– Мой муж еще не вернулся, – сообщила она и, прикинувшись пьяной, прижалась к груди Джона Хьюго. – Я не в силах забыть вас. Конечно, я сопротивлялась для приличия. Ведь я замужем. Но вы сумели зажечь внутри меня огонь.
Эмануэль перевел Хьюго ее слова, и тот потащил женщину в комнату.
– Я думал, что уже насытился ею, – сказал он остальным. – Но сейчас я в этом не уверен.
– У нее двое детей. Та, которая наверху, лучше. Роза прошлась по комнате, соблазнительно покачивая бедрами.
– Мне надоела та безжизненная, – ответил Хьюго. – Хочу настоящую женщину, которая хотя бы немного шевелится. Никакая женщина не сравнится с горячей мексиканкой.
На этот счет посыпались шутки. Роза, притворяясь пьяной, залезла на стол, где четверо американцев перебрасывались в карты. Она стала танцевать прямо среди разбросанных денег и карт.
– Эй, а она мне нравится, – выкрикнул кто-то. В то время в комнате их было всего шестеро.
Один из них вышел в коридор и заорал.
– Спускайтесь сюда, нет смысла охранять полуживую девку. Она не убежит, посмотрите, кто у нас.
Тот, кто стоял у дверей на страже, огляделся по сторонам и, решив, что опасаться нечего, пошел поглазеть на пьяную мексиканку.
Том наблюдал, как постепенно наполняется людьми комната. Он решил выдержать, пока все их внимание не будет поглощено танцем Розы.
Она кружилась и приподнимала юбки, соблазняя мужчин своими ножками. Сделав глоток виски, она посмотрела на Хьюго.
– Я позволяю вам делать свои ставки на того, кого я сегодня выберу, тот, кого я выберу, получит все деньги, остальные будут смотреть на нас. – Она похлопала себя по животу. – Кого бы я ни выбрала, я выжму из него все соки.
Наступило всеобщее оживление; все принялись делать ставки. Роза не сводила глаз с Джона Хьюго, заставляя его думать, что ее выбор падет на него. Те, кто не принимал участия в ее изнасиловании, заглядывали ей под юбки и одобрительно цокали языками. Она намеренно не одела нижнего белья, а ее упругие груди, казалось, вот-вот выскочат из глубокого выреза платья.
Когда все ставки были сделаны, Роза описала руками круг, давая знать мужу и его друзьям, что все собрались в этой комнате.
Том осторожно положил на подоконник розу. Это был сигнал о том, что пора переходить к действию.
Роза спрыгнула со стола и, покачивая бедрами, отошла к двери.
– А теперь станьте в ряд все. Я хочу хорошенько вас рассмотреть.
Эмануэль перевел американцам ее слова, и они с готовностью выстроились полукругом. Роза сделала шаг назад, разглядывая мужчин, затем спустила до талии кружевной лиф своего платья. Все выжидающе уставились на нее. Неожиданно она выскочила за дверь.
Раскрыв рты, мужчины в замешательстве смотрели на дверь, но тут раздались выстрелы, и почти каждый получил кровавую дырку в спине, груди или животе.
Роза быстро закрыла за собой дверь из полированного дуба.
Многие из тех, кто был в гостиной, не имели при себе оружия. Остальные не успели дотянуться до своих ружей, которые стояли вдоль стен. Комната наполнилась криками раненых, повсюду виднелась кровь.
В считанные секунды все было кончено. Андрес ворвался через входную дверь и бросился к Розе.
– Слава богу, ты не ранена!
Том влез через окно и без капли сожаления оглядел кровавое зрелище. Где-то в углу гостиной послышался стон, кто-то пытался встать и дотянуться до ружья. Эмануэль! Том подскочил к нему и ударом ноги опрокинул его на спину. Идальго в шоке уставился на него.
– Сакс!
Том криво улыбнулся.
– Рад тебя видеть, Эмануэль. Тот задрожал всем телом.
– Ты… ты меня ранил, Сакс. – Он почти плакал. – Я не убил ее. С ней все в порядке. Пожалуйста, ты можешь забрать ее. Посмотри… посмотри, что ты сделал со мной. Я истекаю кровью. Тебе нет необходимости пристреливать меня, – умолял он.
Том приложил дуло ружья к интимному месту Идальго.
– Не волнуйся, Эмануэль. Я не буду стрелять. Ты прав. Ты действительно будешь истекать кровью. Но не от этих ран, – добавил он, видя, что на лице Идальго отразилось облегчение. – Я покончу с тобой при помощи ножа. Можешь поразмышлять над тем, что я отрежу в первую очередь.
Глаза Идальго расширились от ужаса, он попытался отползти в сторону. Том повернулся к Хесусу.
– Мы перестарались: Хьюго мертв. Предполагалось, что с ним разберется Андрес, – сообщил ему Хесус.
– Остальные убиты? – Да.
Том увидел, как Андрес входит в гостиную в обнимку с Розой.
– Постереги его, – обратился он к Хесусу. – Я должен узнать, что с Хуанитой. К этому я сейчас вернусь. Он – мой. – Том взглянул на Андреса. – Жаль, что тебе не достался Хьюго.
Андрес пожал плечами.
– Возможно, моя пуля уложила его. Том повернулся к Розе.
– Спасибо. Ты сделала большое дело. Возвращайся к детям, Роза. – Он опять посмотрел на Андреса. – Возьми все, что захочешь, и уходи. Никогда не упоминай мое имя, а я не буду упоминать твое.
Андрес пожал ему руку.
– Мы никогда больше не увидимся. Бог да поможет тебе. Я буду молиться, чтобы вы с Хуанитой нашли свое счастье.
Том посмотрел на лестницу, ведущую наверх. Его охватывал ужас при мысли о том, что он там сейчас увидит. Должно быть, она еще жива. Эти подонки говорили о том, что она лежит без движения. Очевидно, они использовали ее, когда им вздумается.