Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Смертельный соблазн. Манхэттен - Коллинз Джеки (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗

Смертельный соблазн. Манхэттен - Коллинз Джеки (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Смертельный соблазн. Манхэттен - Коллинз Джеки (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С каким еще парнем? — застонала Мэдисон.

— С классным парнем! — ответила Джеми, брызнув себе на шею из флакончика с духами «Ангел».

— Боже, как мне надоело, что меня сватают все, кому не лень! — скривившись, проговорила Мэдисон. — Если в природе существует мужчина, который мне подходит, я найду его сама.

— Пока что тебе это не особенно удавалось, — ехидно заметила Джеми.

— Благодарю.

— Разве я не права?

— Между прочим, мне позвонил Джейк Сика.

— Кто это такой?

— Я рассказывала тебе про него. Это парень, с которым мы познакомились в Лос-Анджелесе. Правда, он тогда волочился за какой-то пергидролевой девицей.

Мэдисон вспомнила, как, направляясь в Лос-Анджелес, она познакомилась в самолете с Салли Тернер — телезвездой неотразимой красоты, а на следующий день узнала, что Салли убита. Эта девушка очень понравилась Мэдисон. Она обладала очарованием и беззащитностью, которые не могли оставить равнодушными ни мужчин, ни женщин. Через некоторое время полиция поймала убийцу. Убийцей оказалась некая Бо Дикон, ведущая одного из многочисленных телешоу. Драма, типичная для Голливуда.

— И зачем же тебе звонил этот Джейк Сика? Что ему понадобилось? — заинтересовалась Джеми.

— Он сказал, что прилетает на этой неделе в Нью-Йорк. К сожалению, в моем автоответчике закончилась кассета, поэтому конец его сообщения не записался.

— Ненавижу эти машинки. Мы всегда пользуемся голосовой почтой.

— А мне нравится, когда на автоответчике мигает красная лампочка. Это как сигнал, что ты кому-то нужна.

— Какая же ты все-таки старомодная девица!

— Кто, я?!

— Значит, ты собираешься с ним встретиться?

— Разумеется.

— Это хорошо, — констатировала Джеми. — Но из этого не следует, что тебе не стоит познакомиться с приятелем Питера.

— Я не намерена с ним встречаться.

— Посмотрим… — с загадочной улыбкой проговорила Джеми.

— Тут и смотреть нечего.

— Питер говорит, что он тебе очень понравится.

— Питер не может знать, кто мне нравится, а кто — нет.

— И кто же тебе нравится? Я так давно не видела рядом с тобой ни одного мужика, что подзабыла твои вкусы.

— М-м-м… Ну-у, кто-нибудь сильный, честный… Да, и обязательно — верный. А еще у него должно быть великолепное чувство юмора и идеальная попка.

— Ты точно описала друга Питера, — захихикала Джеми.

— Не ври!

— Откуда тебе знать, что его попка — не идеальная!

И подруги рассмеялись.

— Я вспомнила, как мы учились в колледже, — заговорила Мэдисон. — Помнишь, главной темой всех наших разговоров были…

— Парни, парни и еще раз парни, — подхватила Джеми.

— Да, неплохое было времечко, правда? Они просто в очередь выстраивались у твоей двери.

— Они бы и у твоей выстраивались, если бы ты их не шугала, — парировала Джеми.

— Меня они боялись, — сказала Мэдисон, скорчив страшную рожицу. — Я ведь была Мозгами, не забывай.

— Тебя не только ухажеры, но даже преподаватели боялись. Помнишь препода, который вел у нас историю? У него при одном взгляде на тебя колени подгибались. Но, готова поклясться, причиной тому были вовсе не твои мозги, а совсем другие части тела.

Мэдисон мечтательно улыбнулась.

— Он казался нам ужасно старым.

— Да, правда.

— Хотя ему было всего сорок лет, — продолжала Мэдисон. — А ведь мне совсем скоро стукнет тридцать!

— Я не намного от тебя отстала, — с вздохом произнесла Джеми. — Старость — не радость.

— Да нет, не совсем так, — откликнулась Мэдисон. — Когда тебе двадцать лет, то кажется, что тридцать — это уже старость. В тридцать тебе кажутся стариками сорокалетние, а когда нам исполнится сорок, мы будем с сожалением глядеть на тех, кому пятьдесят, и так далее.

— Ты, как всегда, мудра, — сказала Джеми.

— Точно! — великодушно согласилась с подругой Мэдисон.

— Ну так как же с ужином? — спросила Джеми. — Я тебя уговорила?

— Снова ты за свое! — простонала Мэдисон.

— Да чего ты упираешься? Обещаю, мы отлично проведем время!

— Кто бы это говорил!

— Я.

— Ха!

— Вот что, — заговорила Джеми. — Давай договоримся так: ты соглашаешься встретиться с этим парнем, а я взамен проверну, но только ради тебя, тайную операцию с презервативом. Идет?

— Стоп! Давай-ка разберемся. Ты это сделаешь не для меня, а для себя, — сказала Мэдисон, сделав ударение на последнем слове.

— Это верно, но я сама ни за что бы не стала ввязываться в это!

— Хорошо, черт побери! Я приду к вам на ужин, познакомлюсь с вашей идеальной задницей, выйду за него замуж и рожу шестерых маленьких ангелочков. Ты довольна?

— Случались вещи и поудивительнее.

— Не сомневаюсь.

Подруги, все еще смеясь, вернулись за стол.

— Эй, тетки, чем вы там занимались? — спросил Питер. — Вас не было битых полчаса!

— Не ври, — сказала Джеми, игриво поддев подбородок мужа указательным пальцем. — Нас не было гораздо меньше. А говорили мы, кстати, о тебе.

— Прекрасный выбор! — похвалил Питер. — При всей своей безграничной скромности должен признать, что лучшую тему для разговора трудно найти.

— Да, любимый, — подхватила Джеми, — и тебе нравится, когда о тебе говорят. — Она наклонилась к мужу и нежно прикусила зубами мочку его уха.

— До чего отвратительны эти принародные проявления похоти! — воскликнул Антон.

— Правильно, они-то уж могли бы найти более подходящее место и время, — поддержала его Мэдисон.

— Целиком и полностью согласен. И именно поэтому я прямо сейчас намерен расплатиться по счету и увезти жену домой, — с ухмылкой подвел черту Питер.

* * *

Подойдя к двери своей квартиры, Мэдисон услышала, как внутри надрывается телефон. Она ворвалась в прихожую как раз в тот момент, когда включился автоответчик. Не обращая внимания на радостно прыгающего вокруг нее Сламмера, она схватила телефонную трубку, думая, что это скорее всего Ким, которой удалось раздобыть какую-то информацию.

— Алло! — задыхаясь от спешки, сказала она.

— Вот ты и попалась! — раздался голос Джейка Сики. — Я уже собирался вешать трубку.

Мэдисон узнала его сразу же.

— Как поживаешь? — спросила она, счастливая оттого, что вновь слышит его голос. — Я получила твое сообщение, но не могла перезвонить, поскольку ты не оставил своего телефонного номера.

— Это потому, что в последние несколько месяцев у меня его вообще нет, — объяснил Джейк. — Я все время мотался по всей стране.

— Очень уклончивое объяснение.

— Ну, понимаешь, мне нужно было… Как бы тебе это объяснить… Найти себя.

— Прекрасно тебя понимаю. — Она помолчала. — У меня сейчас тоже не самый легкий период в жизни.

— Что-то случилось?

— Случилось, но это не тема для телефонного разговора, — ответила Мэдисон, подумав, что не стоит сейчас нагружать его своими проблемами.

— В таком случае позволь пригласить тебя на ужин, или на обед, или на завтрак, или на чашку чаю. Я уже нахожусь в вашем городе. А у тебя какие планы?

— Давай остановимся на пункте номер один — ужин, — сказала она. — Завтра вечером я совершенно свободна.

— Я тоже. Пока не успел ничего запланировать.

— Ну вот и договорились.

— Слушай, — сказал Джейк, — я так рад снова слышать твой голос!

— Мне тоже приятно, Джейк, — тихо ответила Мэдисон, чувствуя себя польщенной его словами.

— Куда мы отправимся? Выбирай ты, поскольку я плохо ориентируюсь в Нью-Йорке.

— Как ты относишься к китайской кухне? — спросила Мэдисон, вспомнив об одном китайском ресторанчике, где она уже бывала и осталась весьма довольна качеством подаваемых там блюд.

— Китайская еда? Я ее обожаю!

— В таком случае запиши мой адрес. Завтра заедешь за мной.

— Диктуй.

— Где ты остановился?

— В каком-то блошином постоялом дворе рядом с Таймс-сквер. Ты же знаешь, роскошь меня не прельщает.

— В каком номере? Я спрашиваю на всякий пожарный случай. Мало ли что… Вдруг я ногу сломаю!

Перейти на страницу:

Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку

Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смертельный соблазн. Манхэттен отзывы

Отзывы читателей о книге Смертельный соблазн. Манхэттен, автор: Коллинз Джеки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*