Первый бросок - Бушков Александр Александрович (читать книги txt) 📗
Не открывая глаз, уже точно определив, что он вернулся в реальность, Мазур прислушивался. Его легонько покачивало, и это, очень похоже, никак нельзя списать на последствия удара головой. Поверхность под ним твердая, ничуть не похожая на землю, даже каменистую, запахи вокруг совершенно не лесные…
Совсем близко кто-то зло орал на… на английском, уже трезво определил Мазур.
– Скотина ты, Гурбачан, после этого! Выползок поросячий, триппер тебе в задницу!
– Ты полегче, полегче… – уныло пробубнили в ответ.
– Нет, ты только на него посмотри! Может, тебе медаль навесить или денег дать?
– Да погоди ты, все наладится… – уныло бубнил второй.
– Что наладится, скотина? Что наладится? Ты еще сутки бесполезным проваляешься! Что? На палубе не вздумай наблевать, морда… К борту иди!
– Джейк, а Джейк, – протянул унылый. – А он, похоже, оживает… Шевелится вон…
– Я б тебе! Скройся с глаз!
– Оживает, точно тебе говорю… – Судя по тону, говоривший очень хотел переключить внимание собеседника на Мазура. Трудно пока что определить, за что унылый получает втык, но его прегрешения должны быть весьма серьезны, неведомый Джейк прямо-таки захлебывается от злости…
Пожалуй, не стоит и дальше изображать бесчувственное тело… Мазур осторожно открыл глаза, приподнялся на руках. Самочувствие лучше, чем следовало ожидать. Видимо, его достала опасность, от которой не гарантирован ни один профессионал в такой вот обстановке, прыжке во мрак: подвернулся то ли камень, то ли пень, о который Мазур и приложился буйной головушкой…
Кто-то подхватил его под мышки, бесцеремонно приподнял и усадил так, что Мазур опирался теперь спиной на деревянный фальшборт. Прямо перед ним простирался океан, отливавший всеми оттенками аквамарина, вдали, у горизонта, светилась тонкая, золотисто-алая полоска – солнце вот-вот должно было взойти, красота неописуемая, но таращиться на нее нет времени.
Тот, кого собеседник называл Джейком, остановился перед ним, сунув руки в карманы парусиновых штанов. Пояс с парангом и коричневой кобурой показался Мазуру что-то уж подозрительно знакомым – ну да, так и есть, пока он валялся без чувств, с него не только пояс сняли, но и карманы брюк вывернули…
Повернул голову вправо-влево. Он сидел на палубе суденышка водоизмещением тонн с триста – палуба, надстройка, мачта с зарифленным парусом… Судно стоит на якоре метрах в ста от берега. Прекрасно видна идущая по откосу дорога, но промоины что-то не разглядеть и джипа не видно. Куда это он переместился?
– Английский знаешь? – поинтересовался Джейк.
В его тоне пока что не чувствовалось агрессивности – а вот любопытства хватало. Трудно было определить с маху, к какой он принадлежит нации, но то, что белый и европеец, – несомненно. Тихонечко подкравшийся Гурбачан, которому и любопытно было, и старался держаться подальше от Джейка, очень походил на индийца.
– Знаю, – осторожно сказал Мазур.
Он к тому времени уже рассмотрел, что из широкого кармана Джейка торчит черная рукоятка второго револьвера, побольше размером, чем присвоенный у бесчувственного Мазура. А у Гурбачана на поясе паранг. Вообще-то, паранг в этих местах носит любой рыбак, необходимое орудие производства, так сказать, но вот огнестрельным оружием мирные труженики предпочитают не баловаться. А у них вон там, возле фальшборта, еще и карабин лежит, причем, что интересно, не охотничий какой-нибудь, а «Ли-Энфилд», пятый номер, армейская десятизарядка, которую еще именуют «джунгли-карабин». Оружие серьезное, на два с лишним километра прицельно лупит. Здесь, на островах, где самым крупным животным считается одичавшая свинья или собака, такой ствол может быть припасен исключительно для человека…
Скверно? В любом случае плясать от радости не стоит. Вряд ли это пираты в старом, классическом значении термина, но если они из тех, кто контрабандой вывозит копру, гуано, редкие и дорогие раковины, черепах с объявленных заповедниками атоллов – трудно от них ожидать братской любви и содействия заблудившемуся путнику. Скорее наоборот. Есть профессии, где случайному свидетелю не рады изначально со всеми вытекающими отсюда последствиями…
– Глотку промочишь? – поинтересовался Джейк.
Мазур отрицательно мотнул головой:
– Вот покурить бы…
– Лови. – Джейк ловко бросил ему зажженную сигарету, присел на корточки напротив. – Ты кто такой?
– Бродяга, – сказал Мазур, затягиваясь.
– Это я вижу. Интересный такой бродяга, на котором даже трусов нет, одни портки, к тому же, сдается мне, с чужой задницы… И багаж у тебя с собой не самый скучный: пушка, паранг, в кармане желтяки позвякивают… – Он похлопал себя по карману, где, надо полагать, упокоились Мазуровы нежданные заработки. – Веселые у тебя, я чую, приключения, парень… Ты кто такой?
– Странствую вот… – сказал Мазур.
К ним присоединился третий, застегивавший на ходу штаны, – высокий смуглый тип, смахивающий то ли на араба, то ли на пакистанца. И у него на поясе висел паранг, а накладной карман легкой защитной куртки очень уж многозначительно топырился.
– Ну как? – мимолетно поинтересовался Джейк.
– А как и в прошлый раз, – блеснул великолепными зубами смуглый. – Дисциплинируется, сучка… Ожил, а?
– Ожил… – сказал Джейк. Повернулся к Мазуру, нехорошо прищурился: – Вот что, парень. Мы тут не звери, но больше всего на свете я не люблю непонятностей. А ты – одна ходячая непонятность. Мы тебя, конечно, можно сказать, спасли. Из чистого любопытства – пошли посмотреть, кто это так отчаянно сверзился с дороги, мало ли что… Но ломать над тобой голову мне что-то не хочется. Или ты мне преподнесешь свою историю, которой я поверю… более-менее, – поспешил он уточнить. – Или… На море, дружок, всякое случается, люди и за борт, бывает, падают, и ко дну идут утюгом. Иногда потом возникают вопросы у властей, а иногда и нет. Смотрю я на тебя, и жизненный опыт мне шепчет, что особых вопросов не возникнет, другими словами – власти тебя не особенно-то и защищают, очень может быть, наоборот… Может, тебя в полицию сдать?
Мазур дернулся, стараясь, чтобы это выглядело как можно натуральнее. Затравленно огляделся.
– Зашевелился, – усмехнулся смуглый. – Не хочется ему в полицию, такое у меня сложилось впечатление.
– У меня тоже, – протянул Джейк задумчиво. – И вот что мне пришло в голову: уж полицейская подстава-то трусами могла запастись. Не говоря о том, что авария была натуральнейшая… Парень, не похоже, чтобы тебе отшибло мозги – так, приложился легонечко. Ни крови, ни проломленной башки, только шишка, я смотрел… В общем, не виляй и не тяни время. У нас свои дела, некогда вокруг тебя танцевать… – и он многозначительно поиграл пальцами на рукояти паранга. – Ты кто?
– Поляк, – выдал им Мазур уже привычную дезу.
– А кроме национальности?
– Моряк.
– Свистишь, птенчик. В порту не было ни одного польского корабля… У поляков флаг простой, его запомнить нетрудно – как у Индонезии, только вверх ногами…
– А я разве говорю, что плавал на польском корабле? – пожал плечами Мазур. – Я с советского, с «Академика Келдыша».
Он бил наверняка – «Академик Келдыш», в отличие от «Сириуса», судно чисто научное, уже месяц как крейсировал в здешних водах, занимаясь своими обычными исследованиями в рамках того самого проекта – выявления новых рыбных районов. И мало кто на «Келдыше» подозревал, что они своей старательной суетой в здешних водах еще и подкрепляли легенду «Сириуса», выглядевшего в такой компании вполне благопристойно…
– А по специальности?
После секундного колебания Мазур ответил:
– Водолаз.
Так надежнее – в конце концов, водолазы бывают и мирные, а уж коли речь зайдет о водолазном деле, он без всякого труда покажет себя профессионалом. Прикинешься штурманом или механиком – рискуешь напороться на «коллегу», и разоблачение в этом случае неизбежно.
– Водола-аз? – с большим интересом переспросил Джейк. – Совсем интересно… Ну, а как ты здесь-то оказался? Что-то я не помню, чтобы коммунисты отпускали своих ребят бродить в одиночку. Да и подбор вещичек у тебя с собой любопытный…