Королева вечеринок - Оливер Энн (бесплатные книги полный формат txt) 📗
От Бри пахло ночью и сладкими тропическими цветами. И Лео приступил к выполнению ее просьбы со всем рвением.
В понедельник в семь тридцать утра они приземлились в Сиднее. Прошли таможню. В Хобарт Бри должна была ехать одна. Оказалось, Лео ждал стыковочный рейс до Мельбурна, о котором он забыл рассказать.
– Когда ты вернешься в Хобарт?
– Через пару дней. Мне нужно помочь Санни собраться. – Мужчина, всегда державший под контролем всех и вся, на мгновение засомневался. – Проверить, все ли идет по плану. А то она мне давно не звонила. – Закинув на плечо сумку, Лео открыл для Бри дверцу такси. – Какие планы на неделю?
– Буду работать не покладая рук, чтобы наверстать упущенное время.
Он коротко улыбнулся:
– Я имел в виду вечера.
Бри понимала. Но пора было немного сдать назад, ей требовался глоток свободы. Всего глоток.
– Благотворительная акция и три вечеринки. – Она пока не знала, с кем пойдет, но не сомневалась, что найдет себе компанию. Всегда ведь находила. – Сегодня мне нужен выходной, чтобы найти королеву вечеринок Бри, она какое-то время числится пропавшей без вести. – Она достала проявление привязанности, упакованное в бархатную коробочку, и протянула Лео. – Мне не нужны напоминания о том, как чудесно мы провели время. Но я ценю чувства, которые для тебя олицетворяет эта вещь.
Он напрягся, задетый до глубины души.
– Делай с ним что хочешь. Продай или выстави на благотворительный аукцион.
Солнечные очки скрывали его взгляд, но Бри и не надо было видеть его глаза, она поняла, о чем он думает, хотелось рвать и метать от разочарования. Она знала, ни одна нормальная женщина не откажется от такого подарка. А Лео так и не понял, не осознал, что она не похожа на других. И прямо сейчас немного сумасшедшая.
Неужели до него до сих пор не дошло, что он нарушил их договоренности?
– Лео… – Бри не сумела подобрать слова.
– Эй, приятель, ты садишься? – спросил таксист.
Лео отрицательно качнул головой.
– Отвезите даму к домашнему терминалу, пожалуйста, – сказал он.
И захлопнул дверцу.
Час спустя, открыв дверь своего мельбурнского дома, Лео обнаружил, что вся прихожая заставлена коробками, запечатанными и готовыми к отправке.
Он бросил сумку на пол и сердито крикнул:
– Санни! – и пожалел об этом.
Учитывая их общее прошлое, любое проявление грубости к сестре – непростительный грех.
Но сегодня что-то вырвалось на свободу, и стало ясно, что совладать с этим больше не получится.
– В чем дело?
– Лео! Привет! – Санни показалась из гостиной. – Я…
Он указал рукой на ее вещи:
– Я же просил подождать.
– В этом нет необходимости.
Сестра шла к нему навстречу, опираясь на костыль. Ее всегда неуклюжая походка сегодня была особенно неловкой. Он захотел что-нибудь ударить, но вместо этого просто сжал кулаки.
– Как всегда перерабатываешь, мисс Независимость?
Санни удивленно моргнула, но, к ее чести, на колкость никак не отреагировала.
– Вовсе нет. Я в полном порядке. Не понимаю, о чем ты.
– Ты не перезвонила. – Черт побери, он хотел, чтобы сестра возразила!
– Мне помогла подруга. Я знала, что ты занят, а затягивать со сборами не хотела. – Она заботливо посмотрела на него. – Выходные прошли не очень хорошо?
Лео отмахнулся. Говорить об этом не хотелось. Он сказал Санни, что летит в Сингапур по работе и может взять с собой знакомую. Это было ошибкой. Возможно, гораздо более серьезной, чем попытка совместить бизнес и удовольствие. Лео решил сконцентрироваться на настоящем.
– Ты, кажется, готова к переезду.
– Грузовик будет с минуты на минуту.
– Ты собиралась уехать, ничего мне не сказав.
Что-то внутри его оборвалось. Санни готова была выпорхнуть в большой мир. Лео хотел обнять ее и защищать так, как всегда защищал, но ей это больше не нужно. Она уже давно самостоятельная. Лео предпочитал не замечать этого, но теперь пришло время взглянуть правде в глаза.
– Нет, Лео! Конечно нет! – успокоила Санни. – Сегодня я только вещи отправляю, а сама лечу завтра, дневным рейсом. Я не могла улететь без прощального ужина с моим любимым братом. Ты же будешь дома сегодня вечером? Миссис Джей готовит наше любимое рагу с клецками.
Он медленно выдохнул:
– Я буду дома. Скажи, когда точно рейс, я отменю встречи и полечу с тобой. Вернусь, когда ты устроишься.
– Я лечу с другом из нового оркестра, – мягко ответила Санни. – И поживу у него, пока не приедут мои вещи. Это примерно неделя или две.
Лео словно окаменел. Друг. Он видел, Санни ждет одобрения, но понимал, его реакция ничего не изменит. Сестре больше не нужно было ни его разрешение, ни его согласие.
– Это Грегор Голдсуорси?
– Он сумеет обо мне позаботиться.
«Проглоти это, старший брат, и смотри, не скажи ничего, что омрачит улыбку на ее лице».
– Ему придется постараться. Или он у меня за все ответит.
Улыбка Санни стала шире и отразилась в ее сияющих голубых глазах.
– Очень приятно осознавать, что у меня за спиной брат, готовый примчаться на помощь, если мне понадобится.
Если ей понадобится. Взгляд Санни пылал ярче, чем обычно, Лео заметил это, и что-то внутри у него оборвалось. Впереди большие перемены, и ему казалось, будто все ускользает у него из рук.
– Почему ты вдруг решила уехать именно сейчас?
– Ты сказал, ремонт закончен, и я решила сразу же переехать, чтобы весь этот дом был в твоем распоряжении. – Санни улыбнулась. – Теперь тебе не придется красться, когда захочешь привести кого-нибудь в гости.
Единственной, кого он хотел привести к себе, была Брианна.
– Мне пришлось ненадолго перенести вещи в «Восточный ветер», так что ситуация получается прямо противоположная. Я занял свободную комнату и обещаю не путаться у тебя под ногами.
– А как же твоя договоренность с Брианной?
– Ничего не вышло.
– А-а-а. Так это Брианна та загадочная девушка, которая свернула тебя в бараний рог. – Ее улыбка стала мягче, в голубых глазах читалось сочувствие. – Как у вас с ней?
Он пожал плечами:
– Ничего загадочного. Просто пару раз встретились. А что?
– Сингапур – это не просто свидание, вот что.
– Я не… – Лео прислонился к стене. От Санни ничего скрыть не удастся. Странно чувствовать себя побежденным, а именно на поражение это походило больше всего. Но Санни единственный человек, которому он доверял. – Если бы тебе подарили бриллиантовое ожерелье, что бы ты сделала?
– Бриллианты? Серьезная игрушка.
– Нет. Так, безделушка. Сувенир. Очень простой. Ты бы приняла? Только не углубляйся в анализ.
– Зависит от того, кто подарил и что у нас с ним за отношения.
Ну вот, снова она рассуждает серьезно. Лео покачал головой:
– Забудь, не важно.
– Ты об отношениях или бриллиантах?
– Ни о том, ни о другом. Нет. И о том, и о другом. – Черт! – Простой ответ без этой болтовни меня вполне бы устроил.
Он отвернулся, но Санни постучала костылем ему по руке и заставила повернуться обратно.
– Ты не дал мне закончить. Если бы я сомневалась в том, что чувствую к этому мужчине, или не знала, к чему идут наши отношения, или думала, что мы хотим от этих отношений не одного и того же, я бы не стала принимать такой подарок.
Лео обдумывал слова сестры. Может, он слишком рано преподнес такой подарок? Может, Бри просто осторожничает? Или боится и скрывает свои настоящие мысли и чувства под хорошо сыгранным безразличием?
Он часто встречался с женщинами, но к таким, как Бри, не привык и поэтому не представлял, что делать.
– Спасибо. – Он поднял вверх палец. – А если этот твой друг, тот, у которого ты собираешься остановиться, подарит тебе безделушку в знак его… – Лео взмахнул рукой.
– Я бы сказала «спасибо» и с любовью носила этот подарок.
– С любовью?
Санни кивнула, и ее взгляд вспыхнул еще ярче.