Чужая глубина - Нормаер Константин (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
Бригадир не заметил, как вспыхнул злобой острый взгляд Крошина.
Анук быстро кивнул:
— Понимаю тебя. Думаю, все дело в разных словах, в разных мыслях.
— О чем это ты? — вмешался в разговор ренегат. — Что за чушь ты несёшь?! У меня на руках Пакт содействия. Служитель Чета, Бомбиль Бот, пару десятков часов назад дал своё согласие и пообещал оказывать всяческую помощь. Какие, к чертям собачьим, разные слова?!
— Все так, ренегат. Но, по всей видимости, Служитель сейчас отсутствует на троне. Поэтому власть в Чете пока принадлежит слуге Алра. Если бы ни это обстоятельство, Служитель с удовольствием принял бы вас в своих покоях.
— Неведомый мученики! Да хватит его слушать! Не верю ни единому его слову! — возмутился мехиканец. — Лучше давайте решать, что нам делать. Но для начала надо вышвырнуть ихтиана в окно, и дело с концом.
— Погоди, Хоаким, — остановил его Кимпл. — Анук, ты хочешь сказать, что сейчас Четом правит церковник. Так?
— Веропоклонник, — поправил его ихтиан. — Но в целом, ты прав, капитан. И все жители, включая торговцев, воинов и умачей, подчиняются слуге Алра.
Кимпл сложил руки на груди и задумчиво уставился себе под ноги.
Размышления продолжались недолго. Уже через пару минут бригадир заговорил вновь:
— Анук, ты можешь устроить нам встречу с эти самым вашим слугой Алра?
Настороженный взгляд ихтиана заметался, словно он пытался уйти от ответа.
— Ну, я не знаю. Он относится к вам, жителям поверхности, скажем так, весьма предвзято. С ним очень тяжело говорить. Тем более что он ведёт беседы исключительно на нашем языке. Ваш он считает порождением самой подземной пустоты! И если ты произнесёшь в его присутствии хотя бы слово…
— А этого и не потребуется, — задумчиво улыбнулся Кимпл. — Ты ведь обучился письму на языке людей?
— Не так хорошо, как словам, — недоверчиво согласился Анук. — К чему ты клонишь?
— Этого будет вполне достаточно. Слушай, ты устроишь нам встречу, во время которой я буду писать тебе вопросы, а ты будешь их озвучивать. А потом писать мне ответы. Вот и всё. Так что не волнуйся, мы не отступим от правил, установленных вашими веропочитеталями.
— Веропоклониками, — с обидой поправил его ихтиан.
— На нашем языке это практически одно и то же, — напомнил ему бригадир.
Присутствующие, и даже сам Анук, восприняли предложение Кимпла в штыки, и каждый успел высказать собственное сомнение в успехе данных переговоров. Но иного выхода у них просто не было, поэтому Кимпл отсек все возражения и громко постучал в запертую дверь.
Длинные переходы уходили сначала вперёд и вверх, а потом стали опускаться всё ниже и ниже в самую глубь строения, отчего создавалось впечатление, что церковные залы расположены где-то в недрах Подземья.
Кимпл шёл молча, стараясь лучше запомнить маршрут, но на седьмом повороте в кромешную темноту окончательно бросил это бессмысленное занятие.
Внутри дворца было довольно мрачно и холодновато. А ещё очень сыро. Бригадир ощущал, как по стенам стекают тонкие струйки воды, а в местах, освещённых живыми колбами, виднелись не то что трещины, целые расколы. Да и весь замок Служителя изнутри больше напоминал кротовую нору, чем покои подземного повелителя.
Сопровождавший их воин вёл себя достаточно отстранённо, и Кимпл позволил себе осторожно спросит:
— Ты считаешь, слуга Арла будет нас слушать?
— Думаю, он даже не пустит нас к себе на Порог, — честно ответил Анук, стараясь говорить как можно тише.
Впереди показалось яркое пятно огромного зала, и шаг за шагом неровные стены стали приобретать вполне привычный для человеческого мира вид. Над головой появились широкие арки и пузатые столбы, а на капителях угадывались ужасные морды зубастых чудовищ. У бригадира сложилось впечатление, что он в одночасье попал в средневековый замок какого-нибудь Уэльского вельможи.
— Поразительная она, — все-таки не сдержался он.
— Что? — не понял Анук.
— Архитектура, — бригадир указал на узорчатые стены.
Ихтианы, и впрямь, умели работать с камнем. И не просто работать, а создавать настоящие шедевры.
— О, да ты умеешь видеть прекрасное, — поразился нечеловек.
— А что же ты думал, мы способны только убивать? — хмыкнул Кимпл.
— Именно так. Вы создаёте совершенные машины, механизмы и оружие, отнимающие жизнь, но я никогда не видел в вашем доме ни одной статуи или чего-то похожего. Ну, вроде настенной живописи и иных произведений искусников. Там, где вы обитаете, только сплошной металл. Трубы, пар, масленые шестерёнки и скрипучие цепи. Ничего прекрасного.
Кимпл задумчиво почесал затылок.
— Я мало в этом разбираюсь, но знаешь, наша культура находится на более высоком уровне, чем ваша. То, что вызывает восхищение у вас, для нас пустой звук. Понимаешь? Когда люди устремлены в будущее, они как-то не очень интересуются прошлым. У нас, знаешь ли, просто нет времени любоваться всякой там рухлядью.
Анук откровенно покачал головой:
— Удивительно, как нечто прекрасное может стать ненужным хламом.
— Да я не об этом. Просто, наш ритм жизни отличается от вашего. Вот и всё. Ну как тебе объяснить?
— Если ты не знаешь, как мне это объяснить. Тогда как же ты хочешь, чтобы я это понял? — задал резонный вопрос Анук, чем окончательно завёл Кимпла в тупик.
— Ох, как же с тобой тяжело! Да пойми ты, дурья башка, ничего не стоит на месте. Рождаются более искусные мастера, создают новые шедевры. Старое забывается, а мы стараемся создать что-то более совершенное. Поверь, если бы ты попал к нам на поверхность, то понял бы, о чем я. Знаешь, у нас существуют целые залы, да что там залы, настоящие дома, музеи, где собраны невероятные коллекции разнообразнейшего искусства. Но современного, а не каких-то старых безделушек.
— А почему бы вам тогда не украсить ваш Кокон, ну скажем, рассадниками дышащих кораллов? — нахмурившись, продолжил рассуждать вслух Анук. — Лично я, на месте вашего усатого повелителя, создал бы на одном из уровней настоящий сад растений.
— Да ну тебя! — отмахнулся Кимпл и замолчал. Он ужасно не любил подобных споров с ихтианом, который упрямо продолжал смотреть на всё вокруг исключительно со своей колокольни. С одной стороны, это заслуживало уважения, с другой — ужасно раздражало. Ведь Подводный мир, как ни крути, слишком сильно отличался от человеческого.
Пару раз им навстречу попались ихтианки. Одеты они были в мрачные длинные платья, а широкие головы украшали скромные диадемы из железного дерева. Бригадир давно заметил, что в Подземье больше ценились изделия из прочного металла, который не поддавался извечной болезни — едкой коррозии. Конечно, золото тоже обладало таким свойством, но для ихтианов не представляло особой ценности в виду своей естественной мягкости.
Завидев человека, служанки мгновенно опускали головы и замирали на месте, а когда тот проходил мимо, провожали его полными скорбью взглядами, словно встретили приговорённого к смерти еретика.
— Что не так? Почему у них такая реакция?
— Вы для нас хуже Потаённых жителей [6], — Анук тяжело вздохнул.
— Кого?
— Неважно. Просто, чтобы тебе было понятнее, мы с недоверием относимся ко всему неизведанному. В нашем понятии лучше жить прошлым, чем бездумно лезть в будущее!
Впередиидущий внезапно остановился, обернулся, рыкнул и рукой отстранил Кимпла в сторону.
— Что происходит?
— Молчи!
Сквозь толстые стены послышались приятные голоса — мягкие, завораживающие, словно умиротворяющий звук мифических сирен, которых видел в море каждый второй одурманенный горячовкой моряк.
Широкие резные двери, скрипя створками, распахнулись. И Кимпл обомлел. Из-за огромного зала, облачённые в хитин и плетённые венки, выплыли восемь ихтианок. У каждой в лапах широкая чаша с цветами. Не прекращая петь, они медленно повернули направо. Лёгкий взмах, и лепестки медленно опали на каменные плиты.
6
У ихтианов — древние чудовища, что живут в недрах земли