Гробница Геркулеса - Макдермотт Энди (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Нина неохотно нашла нужную страницу.
— Фраза, которую я считаю важной, находится здесь. Критий разговаривает с Гермократом. Раньше шел абзац, где Критий упоминает гробницу Геркулеса и дает подсказку, как обнаружить карту: нужно повернуть чистую страницу к свету солнца. А здесь другая фраза — «Словами этими описываем мы подвиги Геракла; и все же как чудесное краснеющее египетское стекло показывает мир в поразительной новой форме, так и слова друга нашего Гермократа пусть помогут открыть скрытое внутри, и да покажет он таким образом путь по Преисподней». Сама по себе фраза ничего необычного не представляет, но как часть абзаца совсем не вписывается. Тот факт, что Платон заставляет Крития особо упомянуть о гробнице как раз перед этой фразой, заставляет меня думать, что это еще один ключ.
— Только к чему? Ведь карта уже обнаружена…
— Не знаю. — Нина перелистала папку к концу, где хранилась глянцевая фотография карты, и ткнула пальцем в символ нарисованный в конце пути. — Определенно в этом что-то есть. Может быть, когда доберешься до гробницы, нужно знать, как ее открыть… Ума не приложу. Пока что, — быстро добавила она. — Однако обязательно узнаю. Только бы добраться до недостающих частей карты. — Нина закрыла скоросшиватель и взглянула на Софию. — Ты уверена, что именно твой муж стоит за похищением остальных страниц?
— На сто процентов, — ответила София. — Файлы, которые я нашла и которые Эдди привез адмиралу Аморосу, доказывают, что мой муж как-то связан с катастрофой на станции и что он собирал информацию по гробнице. Когда мы встретились в первый раз на яхте, он проговорился. Он уже знал, что ты работаешь над «Гермократом».
— Да, судя по всему, знал, — согласилась Нина, припоминая тот вечер. — Но это не объясняет, как бандиты нашли конспиративную квартиру братства.
— Да как угодно! Можно прослушивать телефон, можно взломать компьютер, в конце концов, можно проследить за человеком, дать взятку кому-нибудь из АМН… Поверь, — София вздохнула, — в бизнесе он ни перед чем не останавливается. И так во всем. Мой муж всегда получает то, на что положил глаз. А сейчас ему понадобилась карта к гробнице Геркулеса.
— Если только мы не заберем его часть карты раньше. Ты уверена, что тот человек, который напал на меня, отвез добычу ему в Ботсвану?
София кивнула:
— Твое описание бандита очень подходит к человеку, который работает на моего мужа. Его зовут Фан И. Он отвечает за вопросы безопасности. Точнее, за их неофициальную сторону. Если страницы у него, то он повезет их мужу. А поскольку Ричард сейчас в Ботсване, то Фан поедет туда.
— Что твой муж делает в Ботсване? — поинтересовалась Нина. — Помнится, он упоминал алмазные прииски…
— Не просто прииски, — пояснила София. — Самое большое месторождение в стране. Как раз по этому поводу муж туда и поехал. Правительство Ботсваны получает налоги с продажи алмазов, а прииск мужа необычайно продуктивный. Там состоится официальная церемония по признанию его крупнейшим в Ботсване. Будут присутствовать президент и другие важные люди. Предполагалось, что я поеду туда вместе с Ричардом в роли красавицы жены.
— Ты там побываешь, — заметила Нина. — Правда, на сцену с почетными гостями подняться не удастся.
София поерзала в кресле.
— Это рискованно, я знаю. Но если мы доберемся до него там, где он не ожидает… — Она посмотрела на Чейза. — Иногда Эдди умеет быть убедительным.
— Да, знаю. — Нина помолчала, мысленно ведя диалог сама с собой. Потом решилась и задала вопрос, который интересовал ее с той поры, когда она впервые встретилась с англичанкой: — А как ты познакомилась с Эдди?
София еще раз посмотрела на Чейза, проверяя, спит ли он.
— Насколько я могу судить, обстоятельства были похожи на те, в которых познакомились вы. Он говорит, что работал твоим телохранителем.
— Да, — подтвердила Нина, гадая, что еще успел рассказать Эдди.
— В каком-то смысле он был и моим телохранителем. В то время, шесть лет назад он еще служил в спецвойсках. Я говорила, что мой отец оплачивал мне поездки по свету? — Нина кивнула. — Как-то раз я поехала в Камбоджу, хотела посмотреть на древний храм Ангкорват и другие подобные города. К сожалению, в то время исламистская группировка боевиков «Золотой путь» пыталась привлечь к себе внимание. Они решили похитить группу британских туристов и пригрозили их расстрелять. Среди туристов этой группы была и я.
Глаза Нины округлились.
— Ничего себе!
— В то время мой отец, лорд Блэквуд был влиятельным человеком. Он был министром, естественно, входил в палату лордов и имел широкие связи со многими депутатами палаты общин. Он не мог смириться с похищением единственного ребенка.
— Поэтому правительство послало спецназ вам на выручку? И там был Эдди?
— Да. Камбоджийцы испугались и хотели вести переговоры, но потом «Золотой путь» расстрелял одного из заложников. Туда тайно переправили отряд Эдди. У них была простая задача: найти и спасти заложников… и уничтожить похитителей.
Нина чуть не вздрогнула. Она знала о военной карьере Чейза и понимала, что ему пришлось побывать в боевых операциях. Наверняка ему нужно было применять оружие, чтобы спасти жизни тех, кого он защищал. Однако слышать о таком прямом приказе было странно и неприятно.
— Раз ты и Эдди сейчас сидите здесь, надо полагать, они выполнили задание, — произнесла она с деланным спокойствием.
— Выполнили. Но… — София снова посмотрела на Чейза. — У «Золотого пути» поблизости был отряд поддержки, и когда спецназовцы отступали вместе с заложниками, нас с Эдди отрезали от группы. Нам пришлось самостоятельно выбираться через джунгли. Мы оказались в безопасности только через три дня, и все время на хвосте сидели террористы. Эдди меня защищал. — Ее глаза наполнились тоской, взгляд был направлен куда-то далеко за пределы самолета. — Он был героем. Моим героем. К тому времени, когда мы вернулись в Англию, я безумно, страстно, по уши в него влюбилась. Мы поженились через месяц.
— Ничего себе! — Чейз ни разу не сказал ей ни полслова об этом событии из своего прошлого, и Нина не могла не почувствовать ревность. Они с Чейзом прошли через равно опасные испытания и тоже сблизились. Вот только жениться ей он не предложил. — И что потом?
— Потом вмешался мой отец. — Голос Софии стал тише. — Его потрясло, что я выхожу замуж, не посоветовавшись с ним. Тем более что я дочь лорда… Знаешь, такого рода вещи до сих пор не изжиты. — Она горько рассмеялась. — Отец рвал и метал. Ему было наплевать на то, что Эдди спас мне жизнь. Он относился к людям без положения как к черни. И не хотел иметь с Эдди никаких дел. А поскольку я вышла за него замуж, отец порвал и со мной.
Нина вспомнила разговор с Чейзом об аристократах.
— Не хочу показаться грубой, но твой отец просто скотина.
Резкое высказывание покоробило Софию, ей пришлось совладать с эмоциями, прежде чем ответить спокойно.
— Он порой ошибался, чего-то не понимал… и все-таки он был мне отцом. Его уже нет на свете, и я не могу уладить наши отношения. Ты его не знала, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты воздержалась от критики. Я уверена, у тебя такие же чувства к своим родителям.
— Извини, — сказала Нина, остро почувствовав вину. София права, она бы отреагировала так же.
София закрыла глаза и вздохнула:
— Ничего. Отец умер три года назад. Как ни стараюсь, я все еще чувствую затаенную боль. — Она решительно открыла глаза. — Во всяком случае, отец определенно заложил основы разлада в нашем браке. Ситуация усугубилась, когда я стала видеть Эдди… как Эдди.
— В каком смысле? — Нина уже знала ответ.
София тоже знала, что Нина поняла, потому что все было написано в ее карих глазах.
— Я выходила замуж за героя, которого себе вообразила. И очень быстро поняла, что мой герой — обычный человек. Это разбило мне сердце. Когда я осознала…
— Все закончилось? — догадалась Нина.
— Да. — София отвернулась. — Прошу прощения.