Мой бывший истинный дракон (СИ) - Мауль Александра (список книг .TXT, .FB2) 📗
Воспоминания Рейна
Вздрагиваю, когда она опускает руку вниз по груди, проводит ладонью там, где на боку были глубокие, рваные раны. Чувствую, как касается моей груди и живота второй рукой, опускает свой взгляд и как заворожённая, провожает взглядом каждое своё движение.
Я тоже словно заворожённый смотрю на неё. Каждое прикосновение ко мне, словно мягкий шёлк. Она не только исцеляет меня, но и словно успокаивает внутреннего зверя.
— Ничего нет, — произносит она и поднимает голову. — Ваши раны зажили, принц Рейнальд. это..
— Велисандра! Что ты делаешь? — мы оба вздрагиваем, и я поднимаю голову, чтобы увидеть генерала Варгуса. Рядом с ним стоит Сайлан и смотрит на меня прищурившись.
Велисандра.
Так зовут девушку, что исцелила меня. Она резко поднимается и вытирает об штаны, измазанные моей кровью ладони.
— Отец! — его внимание привлекает та, что пряталась за спиной Велисандры, — Велси его исцелила! Она его исцелила! — едва не захлёбывается она эмоциями прижимает руки к груди. Смотрит на генерала со смесью удивления и восхищения.
Варгус бросает на меня странный взгляд, но на мгновение, кажется, будто до конца не понимает сказанных ему слов. Снова смотрит на ту, что пряталась за спиной. Протягивает руку и касается её щёки, что измазана кровью, затем отнимает её руки от груди и осматривает их. Переводит взгляд на Велисандру и притягивает к себе сначала одну, а затем другую. Я ведь правильно понял, что они обе его дочери?
— Она что, действительно тебя исцелила? — присаживается рядом со мной Сайлан и с любопытством осматривает. Даже протягивает руки к моей груди, но я шлёпаю его по ладони. Он притворно кривится и помогает мне подняться.
— Исцелила, — говорю я и чувствую себя странно. Поворачиваю голову и ловлю на себе её взгляд. Всё внутри сжимается, и зверь оживает.
Генерал отпускает дочерей, и теперь его внимание приковано ко мне и Сайлану.
— Принц Рейнальд, — говорит он — Благодарю за вашу помощь, вы прибыли очень вовремя. И я так понимаю, что должен поблагодарить ещё и за спасение моих дочерей. — кивает он в сторону девушек.
— А вот тут вопрос спорный, — посмеивается рядом Сайлан, но сразу же принимает серьёзное выражение лица, когда я бросаю на него сердитый взгляд. Иногда, я завидую его умению, ко всему относится с лёгкостью.
— Это мои дочери, — говорит генерал — Азария и Велисандра.
Киваю обоим и задерживаю взгляд на Велисандре. Не могу ничего с собой поделать, когда пробегаю взглядом по её лицу, выраженным скулам, ровному носу, пухлым губам. Поднимаю свой взгляд и тону в голубизне её глаз. В реальность меня возвращает небольшой толчок со стороны Сайлана. — Как ты это сделала? — спрашиваю и перевожу взгляд на генерала.
Он с прищуром смотрит на меня и выглядит очень заинтересованным
— Я не знаю, принц Рейнальд, такого со мной прежде не случалось. — растерянно отвечает она и шумно выдыхает.
— Идёмте в дом, — говорит он и, повернувшись к дочерям, берёт младшую за руку.
В доме хаос, гостиная разрушена вместе с ней половина лестницы на второй этаж. Повсюду обломки мебели и посуды.
В груди сжимается от боли, когда я наблюдаю за тем, как мать Велисандры и её младшей сестры по очереди прижимает к себе дочерей, и её лицо становится умиротворённым, несмотря на то, что произошло в доме и вокруг. Она вытирает слёзы и целует своих дочерей по очереди.
Признаюсь, что я завидую. Наверное, я бы многим пожертвовал, чтобы хоть ещё один раз увидеть свою мать.
Она была замечательной женщиной, нежной, любящей. Такой, какую, не заслужил мой отец.
Генерал Варгус привлекает моё внимание, докладывая о том, какие потери мы понесли после сегодняшнего нападения. А я снова перевожу взгляд на Велисандру. Наблюдаю за тем, как она о чём-то говорит матери, впитываю в себя каждое её движение, каждую эмоцию.
Она держится настороженно, но уверенно, когда неспешно подходит к нам, и я рад, что не улыбается, когда о чём-то говорит с Сайланом и Аяксом. Снова вспоминаю момент, когда впервые её увидел и то, что почувствовал.
— Я ничего подобного раньше не замечал, — громкий голос Варгуса возвращает меня в реальность, — это удивительно, что у неё получилось исцелить принца Рейнальда.
— Я не знаю, как это работает, — говорит Велисандра и виновато улыбается, глядя на Аякса — Не думаю, что это сработает снова.
— Но попробовать всё же стоит, — потирает ладони Сайлан и присаживается на диван. Там уже устроились мать и младшая сестра Велисандры.
Аякс стоит у обломков, где когда-то, судя по всему, была стена между гостиной и кухней, Велисандра напротив него, а рядом генерал Варгус.
Велисандра неуверенно кивает и проходит вперёд. Я прослушал, о чём они говорили, поэтому молча наблюдаю за тем, как Велисандра подходит к Аяксу и кладёт руки ему на плечо, где у него безобразная рваная рана от зубов игиса.
Моё сердце замирает, наверное, потому, что мне бы очень хотелось, чтобы это осталось только между нами. Однако у неё получается исцелить и Аякса.
Впервые за долгое время я что-то чувствую.
Я чувствую себя живым, а ещё совсем немного разочарованным, потому что мне так хотелось, чтобы исцеления Аякса не удалось, и я остался для неё особенным.
И я становлюсь для Велисандры особенным… не сразу, конечно, но всё же становлюсь, как и она для меня, потому что я влюбляюсь в человеческую девушку, пока отец и мачеха пихают мне то одну, то другую драконицу.
На следующее же утро я отправляюсь к ней.
Едва солнце поднимается, как я, обернувшись в дракона, отправляюсь на человеческие земли. Сначала кружу там, вспарывая воздух мощными крыльями, наслаждаюсь прохладой раннего утра. Любуясь видами, не решаясь отправиться в её дом. Обернувшись в человека, наблюдаю за тем, как солнце поднимается, отражаясь в водной глади, прислушиваюсь к тому, как оживают люди вокруг. Они откровенно пялятся на меня и шепчутся, когда я появляюсь среди них в городе, без охраны и своих близких, направляясь к дому Велисандры.
Я странно взволнован, да и зверь мой беснуется.
Велисандру я застаю в саду, куда меня провожает её служанка. Не пытаюсь привлечь к себе внимание и упираюсь плечом о деревянную беседку и наблюдаю за ней. Наслаждаюсь тем, что вижу. Велисандра прекрасна. Каждое её движение, улыбка и смех отзываются во мне, и я понимаю, что просто так уйти отсюда я уже не смогу. Абсолютно всё в ней привлекает меня и моего дракона.
Она выглядит расслабленной и счастливой, жаль, что всё меняется, как только замечает меня. Выпрямляется, и на мгновение мы оба застываем, когда наши взгляды сталкиваются. А потом она неспешно приближается и осматривает меня быстрым взглядом.
Мой зверь так близко, что сейчас я могу слышать как бешено колотится сердце Велисандры и улыбаюсь. Это ведь хороший знак, значит, я тоже её волную.
— Добро пожаловать, принц Рейнальд, — отзывается она, дарит мне улыбку, и я замечаю, как её щёки окрашивает румянец. — Если вы к отцу, то его нет. Его практически не бывает дома в это время дня, впрочем, он и вечерами здесь бывает редко, — поджимает губы и аккуратно поправляет выбившуюся прядь волос.
— Зови меня Рейн. И я пришёл ни к нему, — говорю и протягиваю руку, в которой держу цветок. Велисандра выглядит удивлённой. Я сорвал его ещё утром, и доставить сюда в хорошем виде, оказалось тем ещё испытанием.
Я мог бы сорвать что-то, когда прилетел на человеческие земли, но мне отчаянно захотелось, чтобы этот момент стал особенным, пусть Велисандра и не знает об этом.
Цветок, что я принёс для неё, растёт в глубине сада, лишь малая часть того, что осталось от мамы. До до чего ещё не успела добраться Реджиналия, чтобы уничтожить.
— Цветок дракона, — едва слышно произносит Велисандра, а затем протягивает руку и принимает мой дар. Она, как будто не контролирует себя, когда прижимает распустившийся нежно-розовый бутон к лицу и глубоко вдыхает, закрывая глаза, утопая в его сладковатом аромате, который смешивается сейчас с эмоциями Велисандры и бьёт мне в голову опьяняя.