Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Флёр-о-Флёр - Селиверстов Олег Жоржович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Флёр-о-Флёр - Селиверстов Олег Жоржович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Флёр-о-Флёр - Селиверстов Олег Жоржович (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мусульмане всегда считали розу священной. По их преданиям, белая роза выросла из капель пота Магомета при его ночном восхождении на небо. С тех пор этому цветку приписывают очистительную силу. Когда султан Саладдин отвоевал Иерусалим у крестоносцев, он приказал вымыть все мечети розовой водой.

В Средние века красота роз быстро завоевала Европу.

Во Франции из обычая у женщин носить на голове венок из роз – «шапель » – произошло слово «шапо» (chapeau) – шляпа. А в конце девятнадцатого века роза чуть не заменила королевский цветок – лилию. Французы, мечтавшие о свержении республики, хотели возвести на трон королеву и говорили: «La reine des fleurs est la fleurs de la reine» – «Царица цветов – цветок царицы».

Из древнегерманских сказаний до нас дошла сказка о дикой розочке, прообраз современной сказки о спящей красавице: прекрасной богине во время сна подкладывают под голову ветку дикой розы. И сон становится вечным до тех пор, пока не приедет принц и не поцелует ее…»

Надо же! Продавщица в бутике тоже назвала розу в футляре «спящей красавицей», – удивилась Лера, подняла глаза от распечатки из Интернета и бросила взгляд на парковку около «Ариума». Почти семь часов, а Рами все еще нет. Может быть, он застрял в пробке? Лера поправила белую блузку, посмотрелась в зеркало и продолжила чтение.

«В Англии розе не повезло. Тридцать лет кровавой средневековой гражданской войны между Алой и Белой розой оставили глубокий шрам в памяти народа. Но люди, глядя на красоту, быстро забывают жестокость и смерть. Не прошло и ста лет, как королева Елизавета издала указ, в котором предписывала актерам лондонских театров появляться на улицах в обычном платье только с цветком розы на башмаках. Через несколько лет носить розу на одежде и обуви стало настолько модным среди английской знати, что и сама Елизавета однажды вышла на прием с цветком розы за ухом.

Несмотря на преклонение людей перед красотой розы, она часто становилась символом тайны, заговора и мести…»

«Видимо, красота по своей сути жестока, и в ней есть что-то магическое. – Лера прервала чтение и потерла ладонь, которая до сих пор болела из-за вчерашнего укола шипом. – Тем более, если она носит кроваво-красный цвет».

К «Ариуму» подрулило желтое такси. Лера отложила статью, закрыла машину и подошла к нему.

– Я уже была в клубе и обо всем договорилась. Можно идти, нас ждут, – отчиталась она, когда задняя дверца такси открылась перед ней.

Рами вылез из машины и взял ее под руку. К лацкану его черного камзола был приколот бутон белой розы. Английский денди, ничего не скажешь!

Когда они прошли охрану и оказались в гардеробе перед зеркалами, Рами остановил ее и вытащил из кармана прозрачный пакетик. В нем переливалась серебряная подвеска с тремя белыми жемчужинами.

– Это мне? – изумленно спросила Лера.

Подтверждающая улыбка в ответ.

Она достала открытку, которая лежала в пакетике и прочитала: «Рад, что ты смогла по достоинству оценить ОБА фильма. Особенно второй. Изумительная съемка…»

– Да, изумительная… – Лера опустила глаза, не зная, что еще надо сказать по этому поводу. Секс для нее всегда был темой, о которой вслух не говорят. – Можно примерить?

Рами взял подвеску и сам застегнул на шее у Леры. Ей показалось, что у него чуть дрожат руки.

Три жемчужины, как три капли белого перламутра, легли в ложбинку, которая начиналась на груди и уходила под вырез блузки. (Так вот зачем он просил одеть ее что-нибудь белое!).

– Спасибо. Очень…

Поблагодарить она не успела. Рами вдруг поцеловал ее в шею. Она испуганно повернулась к нему. Он улыбался, приложив палец к губам, и показал в сторону охранников, которые с нескрываемым любопытством наблюдали за ними.

– Опять любовники? – шепотом переспросила Лера.

Он кивнул.

– Тогда я тоже должна тебя поцеловать, – сказала Лера, не дожидаясь его согласия, поцеловала в губы, затем рассмеялась и взяла под руку. – Теперь все по-честному.

На губах остался привкус его фиалковой помады. А на носу – царапина, которую оставил край маски.

Их опять обслуживала пухленькая официантка с розовым блокнотиком. Она обрадовалась им, как старым знакомым. Пыталась шутить, рассказала про новинки от шеф-повара и искренне расстроилась, когда они не стали ничего заказывать, а только взяли бутылку красного Бардолино. Глядя на нее, Лера вспомнила, что уже два дня не звонила Бонни, тут же решила, что навестит племянницу в субботу и они обязательно приготовят что-нибудь вкусное.

Официантка принесла вино. И они стали ждать хозяйку клуба. Сюзанна опаздывала.

Ресторан постепенно заполнялся. Большинство посетителей, независимо от возраста, были одеты стильно и ярко. Стало шумно. Лера немного волновалась, хотя видела, что присутствие человека в маске не удивляет, а, скорее, забавляет гостей. К ним даже подошел молодой человек в кашемировом пиджаке в желтую полоску. Он дружелюбно приветствовал их, но, натолкнувшись на молчание, заявил, что обознался, воскликнул: «Классная маска!» и вернулся обратно за свой столик.

Сюзанна появилась в ресторане около восьми. Поздоровавшись по пути с несколькими гостями, она подошла к Лере и Рами. В черном коротком платье с открытыми плечами и с уложенными набок волосами, хозяйка клуба выглядела, как шаловливая девчонка. «В полумраке ей никак не дашь даже тридцати лет», – подумала Лера, разглядывая сверкающую брошь в виде цветка лилии, приколотую к платью Сюзанны.

– Добрый вечер. Простите за опоздание, – приветствовала их Сюзанна.

Рами встал, приподнял шляпу и отодвинул ей кресло.

– Мерси. – Сюзанна села и небрежно бросила на стол пачку сигарет и мобильный телефон. – Еле добралась – весь центр забит, по вечерам ездить стало вообще невозможно. Вы заказали Бардолино? – она взяла в руки бутылку. – Отлично! Выпьем хорошего вина, а то на фуршете пришлось пить какую-то дешевую кислятину.

Сюзанна поставила вино на стол и бросила усмешливый взгляд на помощницу Рами. Лера потупила глаза. Кроме цветка на платье, на шее Сюзанны отливало перламутром ожерелье из черного жемчуга с золотыми вставками, а на пальце левой руки поблескивало кольцо с черной жемчужиной в обрамлении бриллиантов.

У столика появилась официантка, положила перед гостями меню, потом бережно взяла бутылку и хотела разлить вино по бокалам.

– Подожди, – резко остановила ее Рудски и подняла бокал к свету лампы. – Почему бокал опять с подтеками?

– Не может быть, – пролепетала девушка. – Я проверяла…

– Хм… Валерия, посмотри, пожалуйста. А то они думают, что я несправедливо придираюсь.

– Маленькая капелька, – не сумела соврать Лера и виновато взглянула на девушку.

– Почему я должна тысячу раз говорить, что буду наказывать за это?! Принеси другой бокал и позови метрдотеля. Быстро! – холодно произнесла Рудски. Ее тонкие губы недовольно сжались. Официантка поспешила выполнять приказ. Лера почувствовала, что краснеет. Лицо Рами было непроницаемо.

– Простите. Ни на секунду нельзя расслабиться, – небрежно произнесла Сюзанна и поднялась навстречу метрдотелю. – Одну минутку, я сейчас вернусь. Вы пока что-нибудь выберите из меню.

Их было хорошо видно за стеклянной перегородкой. Рудски что-то эмоционально говорила метрдотелю, за спиной которого стояла пухленькая официантка с бокалом в руках. Опущенная голова, ноги вместе, туфли носками внутрь. Школьница перед директором.

Вот и воплотился замысел дизайнера, – подумала Лера, – маленькая трагедия, за которой следят гости через стекло. Ей почему-то захотелось пойти и встать вместо официантки. Глупо, конечно, но всегда так жалко беззащитных. А ведь палачи тоже носили маски, – она грустно вздохнула, глядя, как, плача, убегает девушка.

– Ненавижу не протертую посуду, – Рудски вернулась к столу, достала сигарету и замерла в ожидании.

Из темноты возник официант и щелкнул зажигалкой. Бриллиантовая лилия вспыхнула красно-голубыми искрами.

– Благодарю, – покровительственно произнесла Сюзанна. – Прими заказ у гостей. Выбрали что-нибудь?

Перейти на страницу:

Селиверстов Олег Жоржович читать все книги автора по порядку

Селиверстов Олег Жоржович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Флёр-о-Флёр отзывы

Отзывы читателей о книге Флёр-о-Флёр, автор: Селиверстов Олег Жоржович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*