Мауи и Пеле держащие мир - Розов Александр Александрович "Rozoff" (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
Чтобы не выделяться слишком серьезным видом среди веселящейся публики, подполковник станцевал с Джоан Смит бачату, и купил литровую бумажную коробку легкого вина — оно тут продавалось какими-то китайцами прямо с борта грузового катамарана, под присмотром звена бойцов Народного флота. Томпсон воспользовался ситуацией, чтобы рассмотреть поближе их униформу: легкие композитные каски, камуфляжные бриджи, легкие жилетки на липучках, и треккинговые сандалии, и их вооружение: пистолет-пулемет и штык-нож.
Его интерес к экипировке «союзников» не укрылся от внимания спецагента Смит (которая устроилась в стороне, у самой линии прибоя, на толстом стволе старой рухнувшей пальмы).
— Вы чуть-чуть шпионили? — негромко спросила она, когда Томсон вернулся с покупкой.
— Да, — признал он, разливая вино в два бумажных стаканчика, — я хочу разобраться в принципе развития вооружений нези. Месяц назад я был в ФШМ, на Каролинах, и решил, что их базовое стрелковое оружие — продвинутая реплика «Маузера-96», 9 мм, модель 1896 года. Но тут у них пистолет-пулеметы «Кинетика-22», 5.6 мм, недавняя сингапурская разработка. Фирма-автор проектировала «Кинетику-22» для армейского конкурса, но проиграла, и разорилась.
Джоан Смит сделала глоточек вина, и предположила:
— Фирма проиграла, видимо, не потому, что оружие некачественное или слишком дорогое.
— Ты права, — подтвердил Томпсон, — фирма проиграла и разорилась по прямо противоположной причине. «Кинетика-22» слишком хорошая машинка для своей цены, к тому же, она использует дешевые боеприпасы, аналогичные нашим спортивно-охотничьим.22LR. Сыграла свою роль и молодость фирмы. Типичная трагедия сингапурских вундеркиндов. В колледже их готовят для инноваций, а потом они попадают в такое же гнилое коррумпированное дерьмо, как везде, еще помноженное на традиционный сингапурский фашизм высшей очистки. Результат понятен.
— Результат понятен, но не в этом случае, — снова предположила отстраненная спецагент CIA.
— Да. Что-то пошло иначе. Возможно, нези подпольно купили технологию, а персонал украли.
— Угон авиалайнера из Сингапура, якобы, бандой эмо? — спросила агент Смит.
— Может, да, — сказал он, — а может, этот угон из другой похожей темы. Но принцип таков.
Они помолчали, сделав по нескольку глотков вина, а потом спецагент Смит спросила:
— Ты хочешь знать, кто такие агроном Икаро Немо и артифисер Цао Сюян?
— Было бы интересно, — ответил Томпсон, — я пока слышал только твою пикировку с этим Икаро относительно «польского снежка». Как я понимаю, это что-то вроде кокаина.
— Не совсем, — ответила она, — скорее, это что-то вроде LSD. Его производит где-то на атоллах подпольное предприятие польских эмигрантов вместе с полинезийским клоном сицилийской мафии. Сеть пиццерий и мини-отелей «Чиполлино» принадлежит сицилийцу Николо Чинклу, мафиози и экономическому советнику Конвента. А Икаро Немо — туземный эксперт польского наркобарона Ежи Ковальского. Интерпол и FBI разыскивают Ковальского уже шесть лет.
— Интересные дела. А что за человек Цао Сюян?
— Она интересный человек, была призером нескольких студенческих технических конкурсов, и входит в совет сетевых лидеров «Пушечного клуба». Это клуб фанатов романа Жюль Верна «Из пушки на Луну». Во второй половине прошлого года, Цао сбежала из Гонконга от долгов. Банк-кредитор послал коллекторов, но люди Чинкла убили их. Видимо, Цао Сюян — человек Чинкла.
Подполковник глотнул еще вина, и кивнул головой.
— Ладно. А что могло привлечь Икаро и Сюян сюда, в ближний тыл военной операции?
— Боевое психотропное вещество CF, — ответила спецагент.
— CF? — переспросил Томпсон, — Что в нем такого, кроме того, что сегодня оно вошло в историю?
— Я объясню. Мощнейшие психоделики группы LSD действуют в дозе несколько сотых долей миллиграмма. CF, или «IceFire», как его называют химики, отправляет человека в психический штопор в дозе несколько тысячных миллиграмма. Но он почти нетоксичен в обычном смысле. Казалось бы, идеальное вещество для полиции в операциях по освобождению заложников, и в начале IceFire хотели использовать именно так. Но вот беда: его привлекательность в качестве галлюциногена так велика, что требуются громадные затраты, чтобы избежать его утечки на черный рынок. В итоге, IceFire был отдан военным, и были приняты меры, чтобы ни крупинки вещества не попало к наркомафии. Все следы были запутаны. Создано и запущено в Интернет множество ложных версий. А теперь мы сами отдали образцы IceFire в руки наркомафии. И…
Тут спецагент Смит заколебалась, говорить или нет.
— Если ты перешла грань, — сказал Томпсон, — то можешь остановиться, а я постараюсь забыть.
— Нет, какого черта! — воскликнула она, — Слушай! Мне кажется, идею применения IceFire — CF против батаков на Самоа подсказали нези. Они привели нашим воякам замечательный пример: операция Конвента против Французского Иностранного Легиона на Таити. Там был применен «польский снежок». Не важно, откуда я это знаю. А здесь — IceFire.
— Минутку, Джоан, а по-твоему, штаб не понимал, что здесь IceFire попадет в руки нези?
— Что ты! Конечно, штаб понимал! Но там кто-то в доле! Какие-то генералы, или адмиралы…
— Ты что, серьезно?
— Да! Да! Я серьезно! У нези есть очень эффективное информационное оружие: они никогда не обманывают в сделках. Генералам и адмиралам не надо беспокоиться, они получат свою долю.
— Fuck the World… — произнес подполковник, и наступила пауза…
…В которую вклинился непонятно откуда взявшийся мальчишка-индус лет 14, наверное.
— Милорд и миледи хотят побыть вместе! — заговорщическим тоном прошептал он, — Это можно отлично устроить! Очень-очень хорошая яхта-отель над очень-очень красивым местом, где есть светящиеся кораллы. Только сорок баксов за ночь, и все включено, даже лучшая индийская еда. Соглашайтесь! Вы точно не пожалеете! Это будет лучше, чем все, что у вас было до сих пор.
— Как тебя звать, гений коммерции? — спросил Томпсон.
— Меня звать Пранав, это значит: тот, кто радует. У меня карма: приносить радость.
— Пранав, — окликнула Джоан, — а ты не боишься, что конкуренты надают тебе по шее?
— Конкуренты? Сицилийские мафиози, да, миледи?
— Да, именно они.
— Нет, миледи. Я не боюсь. Наша семья приехала с Фиджи, и ведет тут честный бизнес, платит социальные взносы. Мы под защитой Великой Хартии нези, никакая мафия нас не тронет! Вот, жалко только, что пагода мафии на самом видном месте. У нас место красивее, но подальше, и поэтому приходится бегать, чтобы помочь таким хорошим людям, как вы, миледи, и ваш друг!
…
Это была не яхта, а старая 10-метровая рыбацкая лодка. Изобретательная семья фиджийских индусов переделала несколько таких лодок в нечто вроде плавучих бунгало, и поставила их на якоря на некотором расстоянии одна от другой. Получилось, по крайней мере, забавно.
«Похоже, — подумал Томпсон, — у меня сезон авантюрных ночей на странных плавсредствах».
Сейчас, правда, была еще не ночь, а вечер, идеальное время для сноркелинга в тех местах, где обитают светящиеся морские существа. «Яхта-отель» стоял точно над пятном живого света, и сверху казалось, что тут светятся кораллы на дне. Но, когда Томпсон и Смит не поленились и нырнули до дна, то оказалось, что кораллы обычные, а светится скопление каких-то маленьких улиток, которых (как сразу возникло подозрение) специально прикормили хитрые индусы.
— Но, все равно, это замечательно! — отфыркиваясь, объявила Джоан Смит, — Такие маленькие медлительные светлячки. Они трогательные, правда?
— Да, — согласился подполковник, ложась на воде на спину, — мне они тоже понравилось. И мне понравился этот мальчишка, Пранав. По-моему, он далеко пойдет в жизни.