Спаси меня - Мюссо Гийом (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
— Я не устала.
— Я мог бы найти вам палату в отделении психиатрии. У нас отличные специалисты, которые…
— Прекрасно! Думаете, я сумасшедшая? Я мертва, но это не повод оскорблять меня!
— Ну да, а через пять минут вы скажете, что ваш разум захватили инопланетяне…
— Идите к черту!
— Да вы сами меня преследуете!
Грейс опять вздохнула.
— Ладно. Так у нас ничего не выйдет, — сказала она, вставая. — Вы слишком много говорите и слишком мало слушаете.
Она достала из кобуры револьвер и направила на Сэма.
— Тем хуже для вас. Сами напросились.
Кабинет Сэма представлял собой мрачную комнату, выходившую окнами на реку. На рабочем столе рядом с ноутбуком стояла пустая рамка для фотографий, лежали бейсболка с эмблемой «Янки» и старый бейсбольный мяч с автографом. На стене напротив двери висела пробковая доска с детскими рисунками.
Грейс уселась в кресло, а Сэм, которому она все еще угрожала револьвером, сел на стул напротив нее.
— Теперь вам придется меня выслушать и отнестись к моим словам серьезно. И больше никаких ехидных замечаний, договорились?
— Договорились, — ответил Сэм, одновременно испытывая и страх, и любопытство.
— Начнем с того, что все сказанное мной вчера правда. Десять лет назад меня убили, а теперь, сама не знаю почему, я послана сюда, чтобы выполнить то, что мне поручено.
Сэм хотел ответить, но прикусил язык.
— Вы по-прежнему мне не верите?
— Как я могу в это поверить?
— Хорошо. Тогда как вы все это объясняете?
— Я думаю, что вы не были убиты. Я думаю, что вы устроили представление. Я думаю, что полиция помогла вам исчезнуть, чтобы защитить вас.
— От кого?
— Ну, не знаю. От мафии, от какой-нибудь банды, которая вам угрожала… Я слышал такие истории.
Грейс закатила глаза.
— Вы что, думаете, все так на самом деле и происходит?
Она поднялась с кресла и стала прохаживаться по кабинету, раздумывая, как заставить Сэма поверить ей. Вдруг она ткнула пальцем в статью, лежавшую на столе, где говорилось о ее гибели.
— Скажите, сколько мне, по-вашему, было лет, когда я умерла?
— Тридцать восемь, — ответил Сэм, взглянув на листок.
— Кто изображен на этой фотографии?
— Вы или кто-то очень на вас похожий. Может быть, ваша сестра.
— У меня нет сестры, об этом сказано в моем деле.
Грейс подошла к нему. Двигалась она удивительно плавно.
— Вы в этом разбираетесь?
— В чем?
— В женщинах.
Стоя у стола с револьвером в руках, она слегка наклонилась к Сэму. От нее исходила волна сексуальности. Сэм понял, что она играет с ним, и напрягся, чтобы не дать вывести себя из равновесия.
— Как вы считаете, сколько мне лет?
— Не знаю.
— Ну же, давайте!
— Между тридцатью и сорока.
— Спасибо за тридцать. На самом деле я выгляжу именно так, как выглядела в день своей гибели. Так, словно время для меня остановилось десять лет назад. Вам это не кажется странным?
Сэм не ответил, и Грейс продолжила:
— Сколько же мне должно быть сегодня?
— Почти пятьдесят лет.
— И что, я выгляжу на пятьдесят?
— Сейчас очень развита пластическая хирургия. Я знаю пятидесятилетних женщин, которые могли бы сниматься в «Плейбое».
Грейс приблизила к нему свое лицо, откинула волосы и спросила:
— Вы видите какие-нибудь следы операции?
— Нет, — признал Сэм.
— Спасибо за откровенность, — ответила она, довольная тем, что выиграла одно очко.
— Но этого все равно мало, чтобы доказать то, что вы говорили мне вчера. О том, что судьба каждого человека предрешена, и…
Сэм не смог продолжить и просто взмахнул рукой.
— Вы, конечно, несколько искажаете мои слова, но в целом все верно.
— Это абсурдно! Нелепо! Кто сегодня верит в предопределение свыше?
— Извините, конечно, но все мировые религии уже больше двадцати столетий бьются над этим вопросом. И вряд ли вы найдете ответ за один вечер.
Грейс снова села в кресло.
— Доктор, постарайтесь хотя бы две минуты побыть серьезным. Я очень хорошо понимаю: гораздо приятнее думать, что мы властны над событиями, которые происходят в нашей жизни. И большую часть времени нам удается в это верить. Но бывают такие обстоятельства, с которыми ничего не поделаешь. Жюльет должна была погибнуть в той катастрофе. Мне очень жаль, но каждый должен идти предназначенной ему дорогой.
— Теперь какая-то буддистская чушь!
— Это не имеет никакого отношения к буддизму. И нравится вам это или нет, но я заберу Жюльет с собой.
— Простите за нескромность, а как вы собираетесь это сделать? На каком транспортном средстве вы отправитесь обратно в загробный мир? На летающей тарелке?
— Ну, честно говоря, средств хоть отбавляй. Мы обе вернемся одним и тем же путем.
Грейс открыла ноутбук, подключилась к Интернету и что-то набрала в поисковой строке. Потом развернула ноутбук, и Сэм увидел сайт ежедневной газеты «Нью-Йорк пост». Верхняя часть экрана была занята большим заголовком:
УЖАСНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ
НА КАНАТНОЙ ДОРОГЕ
Сегодня утром в 12.30 одна из кабин канатной дороги на Рузвельт-Айленд упала в воду. В кабине было два пассажира.
Сэм все равно не понимал. Час назад в столовой он слышал выпуск новостей, и о канатной дороге там не было ни слова. Эта женщина точно чокнутая. Она даже подделала страницу «Нью-Йорк пост», чтобы подтвердить свои слова.
— Это произойдет в следующую субботу, — объяснила Грейс. — В кабине будем мы с Жюльет.
Сэм едва не ответил: «Я вам не позволю это сделать», но тут же взял себя в руки и спросил:
— Зачем вы мне все это рассказываете?
Грейс внимательно посмотрела ему в глаза, и Сэм понял, что сейчас она скажет, зачем на самом деле пришла к нему.
— Я хочу, чтобы вы мне помогли.
Сэм не отрываясь смотрел на экран. Грейс сказала:
— Это произойдет через четыре дня. Ровно в двенадцать тридцать. Жюльет верит вам. Сделайте так, чтобы она вошла в кабину, но сами туда не входите.
— Если вы думаете, что я стану вам помогать…
— Боюсь, у вас нет другого выхода.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, но дело в том, что все будет именно так.
Сэм уперся кулаками о стол.
— Вы не просто сумасшедшая, вы по-настоящему опасны!
Грейс покачала головой.
— Вижу, вы так ничего и не поняли. Ничто не помешает мне убить Жюльет гораздо раньше. Я даю вам отсрочку, потому что сочувствую вам. Потому что знаю, как это на самом деле тяжело…
Она показала ему револьвер.
— Но если вы мне не поможете, будьте уверены, я не стану ждать субботы, чтобы прикончить вашу Джульетту, и вы больше никогда не увидите ее живой.
— Это мы еще посмотрим.
Сэм вскочил и бросился на нее. Грейс легко отпрыгнула, и он промахнулся. Ей случалось давать отпор и более крутым парням, но она вдруг почувствовала усталость и позволила Сэму схватить себя за руку.
— Похоже, теперь мы поменялись ролями! — воскликнул он, выхватив у нее револьвер.
Держа Грейс на мушке, Сэм снял телефонную трубку.
— Алло, охрана? Говорит доктор Гэллоуэй. Я у себя в кабинете! Быстрее! В здание проникла вооруженная женщина, но я сумел ее разоружить.
Повесив трубку, он обратился к Грейс:
— Ну что, теперь вы успокоитесь?
— Вы поверили, что он заряжен? — ответила она, пожав плечами.
С раннего детства, проведенного в не самых спокойных районах города, Сэм научился обращаться с оружием. Он проверил: револьвер действительно не был заряжен. Грейс распахнула дверь кабинета. Стоя на пороге, она обернулась и сказала:
— Доктор Гэллоуэй, я в последний раз прошу поверить мне. И помочь. Это нужно нам обоим.
С этими словами она пулей вылетела в коридор.
17
Когда этого требовали обстоятельства, он умел казаться слабым.
И в этом была его сила.
24
Актриса, сценарист и писательница.