Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В сетях обольщения - Робинс Сари (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 11

Изо всех сил подавляя желание взглянуть на Тесс, он представил Уиломам своего друга.

– Так вы, значит, барристер? – выпив глоток шампанского из бокала, который он держал в руке, спросил лорд Брайт.

– Солиситор, сэр, – с мягкой улыбкой поправил его Биллс.

Леди Брайт окинула его пытливым взглядом с головы до ног и промолвила:

– Вам, должно быть, не часто доводится бывать на таких балах. – В голосе ее ощущалась плохо скрытая издевка.

– Быть здесь – большая честь для меня, – невозмутимо сказал Биллс, но по скулам у него забегали желваки.

– Вы сегодня чудесно выглядите, дорогая! – польстил Пенелопе Хит, стремясь разрядить напряжение, повисшее в воздухе.

– Благодарю вас, сэр! – покраснев, ответила девушка.

– Вы позволите мне пригласить вас на танец? – спросил он.

Пенелопа вопросительно посмотрела на мать и, заручившись ее одобрительным кивком, пролепетала:

– Разумеется, сэр! Это будет замечательно.

Биллс попытался было ускользнуть под шумок, но Хит схватил его за локоть и произнес:

– Мы с мистером Смитом старинные приятели.

– Еще со времен нашей учебы в юридической школе, – уточнил с улыбкой Биллс, переминаясь с ноги на ногу.

– Как это славно! – сказала Пенелопа, сделав глоток лимонада. Взгляд ее при этом, однако, рассеянно блуждал по залу. – Очевидно, вы оба являетесь членами какого-нибудь клуба?

– Мы с мистером Бартлеттом вращаемся в разных кругах, – ответил Биллс. – И вообще придерживаемся различных точек зрения на свою роль в этом мире.

Глаза Пенелопы едва не вылезли из орбит от удивления.

– Выходит, вы теперь встречаетесь не так часто, как прежде? – спросила она.

– Да, но это не мешает нам оставаться добрыми друзьями, – сказал Хит, сверля ее взглядом. – В наших отношениях ничто не изменилось и вряд ли когда-нибудь изменится. – Он повернулся лицом к лорду и леди Брайт и добавил: – В настоящее время мистер Смит помогает мне расследовать дело вашего кузена Белингтона.

Леди Брайт взглянула на Биллса совершенно другими глазами.

– В самом деле? – спросила она, обмахиваясь изящным черным веером. – Рада это слышать. Так вы тоже служите под началом генерального стряпчего?

– Я помогаю ему в исключительных случаях, если он просит меня дать консультацию либо оказать ему содействие, – важно промолвил Биллс.

Супруги Уилом переменились в лице и немного смягчились.

– Ну и насколько вы уже продвинулись в данном случае? – спросила леди Брайт. – Вам удалось уличить в мошенничестве эту Иезавель?

– Сбор доказательств – дело тонкое, – спокойно ответил ей Хит, пропустив мимо ушей обидный ярлык, который она навесила на Тесс. – Оно требует осторожности, особенно в том случае, если мы хотим защитить людей, выдвинувших обвинение.

– Разумеется, нам должна быть обеспечена безопасность! – воскликнула леди Брайт. – Как жаль, что нельзя просто взять и надолго упрятать в тюрьму эту негодницу!

Биллс огляделся по сторонам и негромко произнес:

– Я бы рекомендовал вам, уважаемая леди Брайт, воздержаться от ничем не подкрепленных обвинений, равно как и от опрометчивых оскорблений подозреваемой. Это чревато для вас риском запятнать свою репутацию и даже лишиться состояния.

– Состояния? – побледнев, переспросила матрона. – Такого пассажа я не ожидала. Но разве такое возможно?

– Не волнуйтесь, мама! – взяв ее за руку, сказала Пенелопа. – Мистер Бартлетт обо всем позаботится.

– Несомненно, я сделаю все, что возможно, – подтвердил Хит.

– Чего бы это ему ни стоило, – добавил без тени иронии Биллс.

Хит ожег его пламенным взглядом.

– Разве я не прав? – Биллс недоуменно пожал плечами, но в глазах его плясали чертики. Он явно намекал на то, что первую жертву Хит уже положил на алтарь служения своей будущей теще, отказавшись от общения на балу с Тесс. – Должен предупредить вас, лорд и леди Брайт, что находящаяся в центре нашего расследования особа непременно объявится сегодня здесь.

– Этого не может быть! – воскликнула леди Брайт. – Да как она посмеет?! Какую же наглость нужно иметь, чтобы после всего, что она сделала, объявиться в свете! Это неслыханная дерзость!

– Успокойтесь, мама! – сказала ей дочь. – Вам вредно волноваться.

– Мы должны непременно отсюда уехать! – заявила леди Брайт.

Лорду Брайту такое требование пришлось не по нраву.

– Но ведь это большой бал, здесь сотни гостей. И вряд ли…

– Нет, я не перенесу даже мимолетной встречи с этой Иезавелью! – простонала его супруга. – Умоляю вас, милорд!

Лорд Брайт сдался и вскинул вверх руки.

– Да, пожалуй, я был не прав. Вам с Пенелопой лучше покинуть этот зал. Доченька, проводи мамочку домой! – сказал он.

– Не будь эгоистом, Уилбор! – с укором воскликнула его супруга, видя, что девушка сильно огорчена тем, что будет вынуждена уйти с бала, которого она так ожидала, и лишится возможности потанцевать и повеселиться.

– Я дал слово Уолуорту сыграть с ним в карты, дорогая, – заявил лорд Брайт, побагровев. – К тому же мне эта женщина безразлична, я не склонен впадать в истерику из-за пустяков в отличие от тебя, милая. Не вижу причин, чтобы лишать себя чудесного вечера.

Ноздри носа леди Брайт затрепетали.

– А разве мое общество уже не доставляет тебе радости? – спросила она, прищурившись.

– Ты выпьешь успокаивающих капель и ляжешь спать, – болезненно поморщившись, ответил ей муж. – Ты постоянно упрекаешь меня в том, что я пью один. А здесь я наконец-то смогу выпить шампанского в кругу своих приятелей. Скажи на милость, как я могу развлечься дома?

Он произнес эти слова с такой тоской, что Хит отвернулся, почувствовав искреннюю жалость к этому пожилому человеку, лишенному простых человеческих радостей.

Леди Брайт устремила взгляд на Хита и спросила:

– Может быть, хотя бы вы останетесь джентльменом и проводите нас с Пенелопой домой?

Это был уникальный шанс для Хита наладить прекрасные отношения со своей будущей тещей. Но ему почему-то не хотелось им воспользоваться. После страстного лобзания с Тесс в карете ему было необходимо поговорить с ней.

– Я должен остаться здесь, – поклонившись леди Брайт, промолвил он. – Необходимо продолжить расследование. Но я готов сопроводить вас до кареты.

– Что ж, чудесно! – сказала леди Брайт упавшим голосом. – Пенелопа! Мы уезжаем!

Хит сглотнул ком, ощущая жалость к девушке, и сказал:

– Я надеялся удостоиться чести потанцевать с вашей дочерью.

– В другой раз, – одарив его грустной улыбкой, сказала Пенелопа и протянула ему свою худую руку. Даже сквозь перчатку Хит почувствовал, что пальцы у нее холодные.

– У вас очень холодные руки, – сказал он. – Вам зябко?

– Они всегда у меня такие, – ответила она, передернув плечами. – Мама говорит, что это из-за того, что я родилась раньше срока и очень маленькой. Моя кровь, очевидно, медленно течет по жилам.

Как он раньше этого не заметил? Впрочем, подумал он, это даже к лучшему, что она не такая темпераментная, как Тесс. У нее добрая душа, она станет хорошей матерью его детей. О чем же еще можно мечтать, выбирая себе жену? Не о пылкой же ведьме с огненно-рыжими волосами! С этой непредсказуемой чертовкой, чья страсть то вскипает, то вдруг испаряется, супружеская жизнь станет адом. А зачем ему лишняя головная боль?

Рассудив таким образом, Хит предложил обеим дамам взять его под руки.

Биллс поклонился им и произнес:

– Желаю вам доброго здоровья, мисс Уилом. Пойду, поищу комнату для игры в карты.

Лорд Брайт залпом допил свое шампанское и воскликнул:

– Я с вами! Кажется, игровой зал на втором этаже.

Завидуя в душе своему другу, Хит окликнул проходящего мимо лакея:

– Любезный! Сделай одолжение, вызови карету леди Брайт, ей нездоровится и требуется срочно уехать домой.

– Будет исполнено, милорд, – с поклоном ответил слуга. – Это уже третий случай за сегодняшний вечер. Я полагаю, виной всему жуткая теснота и духота.

Перейти на страницу:

Робинс Сари читать все книги автора по порядку

Робинс Сари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В сетях обольщения отзывы

Отзывы читателей о книге В сетях обольщения, автор: Робинс Сари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*