Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Иди ко мне, – произнес он глухо.

Кристина, продолжая копировать откровенно-бесстыдные движения гавайских танцовщиц, приблизилась к нему. Он ощутил зовущий аромат ее духов и прошептал:

– Боже, девочка моя, если бы ты знала, как я тебя люблю.

– Я тоже люблю тебя, Стив, – ответила она и опустилась на кровать.

Стив покрыл ее лицо поцелуями. Его горячие губы оставляли пламенеющие следы на ее щеках, подбородке, шее. Он нежно расстегнул лиф вечернего платья и освободил маленькие упругие груди с темными сосками, прямыми и твердыми от поднявшегося в ней желания.

Его жаждущий рот скользил вниз по ее телу, а руки стягивали струящийся шелк платья. Ее медовая кожа матово мерцала при волшебном свете ночной лампы. Кристина медленно развела ноги и обхватила ими голову Стива. Она сама притянула его вниз к своим набухшим губам – трепещущей, ждущей его ласк ее потаенной плоти. Язык Стива принялся прокладывать вожделенный путь и, устремившись в зовущую глубину, заставил Кристину застонать от радости и желания.

– Не торопись. Будь терпеливой, – прошептал он – Я хочу, чтобы это длилось долго.

В ответ она еще крепче прижала его голову к своей пылающей плоти.

Они медленно и нежно любили друг друга и на рассвете уснули в изнеможении. Несколько часов спустя их разбудил крик чаек и непрерывно бьющийся в берег прибой.

– Что будем делать сегодня? – спросил Стивен. Было пятое утро их отдыха. Они сидели на террасе, наслаждаясь завтраком из свежего манго, сладких свежевыпеченных булочек и джема папайи.

– Будем заниматься тем же, чем и вчера, и позавчера, и еще за день до того. Прогуляемся по пляжу, позагораем, поплаваем, выпьем перед ланчем «пунш плантатора» и… – она провела рукой по внутренней стороне его ноги.

Он засмеялся. Его глаза посветлели и стали голубыми – то ли от загара, то ли от любви.

– Я подумал, что неплохо бы сменить обстановку, и заказал такси, чтобы показать любимой жене красоты этого острова, – пытаясь говорить с интригующей загадочностью, сообщил Стивен.

Кристина капризно застонала. В ее планы не входило путешествие. Хотелось побыстрее подставить тело под загар и дочитать роман Ландлема. Она с мольбой подняла на него глаза:

– Ты думаешь, нам обязательно надо ехать? Стивен повернулся к Кристине и, театрально подняв руки, удивился:

– Где твой дух приключений? Мы должны покорить этот остров! Вернемся назад, когда ты захочешь, можем прямо к ланчу.

– Хотелось бы, – лениво ответила она, понимая, что спор бесполезен. Через несколько минут они уже направлялись к лужайке. Когда Кристина увидела ярко-желтого цвета с открытым верхом автомобиль, она подумала, что, возможно, их поездка не окажется слишком нудной и утомительной.

Когда они сели в машину, Стивен дал ей карту острова и попросил быть штурманом. Он объяснил ей:

– Сначала сделаем остановку у Кодрингтонского колледжа, затем у «Садов Андромеды». Дальше аперитив в клубе «Кингслей» и потом назад в наше гнездышко. Приступай к исполнению обязанностей.

Она весело отдала честь:

– Слушаюсь, сэр. Но у меня нет уверенности в том, что мы не заблудимся.

– С таким штурманом это исключено.

– Как бы тебе не пришлось брать свои слова назад, – покачала головой Кристина.

– Если что и брать, так это тебя, – он дотронулся до ее голой ноги.

Она вздрогнула и засмеялась, а Стивен больно поцеловал ее в шею и рванул машину с места. Ехали они в правильном направлении до первого поворота с основной дороги. Стивен послушно свернул и поехал по грунтовой дороге. Очень быстро машина попала в глубокую рытвину.

– Ты уверена, что мы едем правильно, Крисси? Она долго вглядывалась в карту и наконец робко предположила:

– Думаю, дальше надо ехать до пересечения с дорогой, идущей вдоль побережья.

Он взглянул через ее плечо и сразу понял, что они заехали не туда. Пришлось разворачивать машину, и в этот момент Стивен увидел стоящий неподалеку дом. Странно, что они оба не заметили его сразу. Высокие черные ворота надежно охраняли покой этого заброшенного строения. Через кованую железную решетку хорошо был виден внушительных размеров старый дом из розового камня, словно подернутый паутиной, а на самом деле увитый зарослями вьющихся растений. Стивен почувствовал непреодолимое желание войти. Дом будто манил его. Он подошел к воротам и принялся выворачивать ржавый замок, но безуспешно – замок не поддался его усилиям. Кристина среди зелени на воротах увидела почерневшую от грязи и времени медную табличку.

– Смотри, Стивен, – она показала на нее. Стивен принялся оттирать глубоко въевшуюся грязь, пока не проступили буквы. На табличке было написано: «Хрустальные источники».

Стивен долго рассматривал табличку и надпись на ней. Потом уверенно и решительно сказал Кристине:

– Нам надо запомнить это место. Не знаю почему, но мне совершенно необходимо осмотреть этот дом.

Через два дня, когда они вернулись снова, висячий замок удалось открыть, и они, вслед за молодым агентом по недвижимости, прошли в раскрытые ворота. Широкая, посыпанная гравием дорожка, извиваясь между королевскими пальмами, привела их к дому. Он был красив той значительной красотой, которую люди и вещи приобретают в старости. Внутри каменные стены поднимались к потолку овальными сводами. Налево находилась широкая каменная лестница, направо, через проход в виде арки, был виден внутренний дворик, выложенный черными и белыми мраморными плитами. Блаженная тень от распахнутых веером пальмовых листьев окутывала дворик. В центре – круглое углубление со старым, но все еще красивым итальянским фонтаном. Когда-то это сооружение было романтическим прудом с лилиями. Сейчас же стоячая вода в фонтане стала прибежищем москитов, раздражавших уши своим мерзким гудением.

Кристина и Стивен последовали за агентом в комнаты. Первая, с четырьмя французскими окнами, когда-то была гостиной. Окна выходили на террасу, окружавшую по периметру весь дом. Затем они попали в овальный зал, который служил столовой. Вьющиеся растения проникли внутрь и расползлись по резному сосновому потолку, изъеденному древесным жучком.

Повсюду было запустение. Всевозможные твари бегали, ползали, копошились при шуме их шагов. Молодой агент по недвижимости смущенно объяснял, что в этом доме не жили уже более двадцати лет. Он был построен богатым английским аристократом в начале тридцатых годов, как убежище от возможных мировых войн.

Кристина не сомневалась, что тот, кто строил его, обладал отличным вкусом и чувством стиля. За ветхостью угадывалась красота, и грех было попытаться не вернуть «Хрустальные источники» к былому величию. Она оставила Стивена выяснять подробности у агента и отправилась осматривать территорию, с трудом продираясь сквозь мелкий, цепляющийся подлесок и кустарники. И все же сумела добраться до небольшого пляжа. Крошечный песочный краб с серебряной спинкой пробежал по ее ногам, и она испуганно отскочила в сторону. А потом, успокоившись, наблюдала, как он быстро вырыл норку и забрался в нее. Кристина подошла к теплой воде и почувствовала у ног приятную свежесть моря. Она долго стояла, наслаждаясь покоем и мерным движением ласковых волн. Неожиданно откуда-то издалека раздался голос Стивена. Вскоре из кустов появился Стивен.

– Боже, на кого ты похож! Все лицо расцарапал, – она бросилась вытаскивать из его волос сухие листья и колючки.

– Черт побери, совсем как в джунглях, – никак не мог отдышаться он. – Ну, что ты скажешь? Невероятная красота!

Кристина посмотрела на море – туда, где оно встречалось с безоблачным небом и рождало неповторимый цвет кобальта.

– Да, – прошептала она в ответ. Это было нечто вроде ожившей картинки из туристических буклетов. Однако наяву пейзаж был еще прекраснее, потому что его композиция имела перспективу, что на фотографии невозможно было воспроизвести. Этот пейзаж заключал в себе какое-то небесное сияние и внутренний свет, чистота и неизбывность которого оставляла неизгладимый след в памяти. – Это самое прекрасное место на земле, какое я когда-либо видела… – голос Кристины был глухим и взволнованным.

Перейти на страницу:

Пембертон Линн читать все книги автора по порядку

Пембертон Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Платиновое побережье отзывы

Отзывы читателей о книге Платиновое побережье, автор: Пембертон Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*