Смертельные иллюзии - Джойс Бренда (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗
Пройдя в спальню, он снял галстук и отбросил в сторону. Тот упал на пол, но Брэг был так зол, что этого не заметил. Скинул пиджак, расстегнул сорочку. Он не должен сердиться. Жена из-за него осталась калекой и имеет полное право обвинять его, избегать и даже ненавидеть.
Проклятие, он мечтает быть сейчас в детской, вместе с семьей, а не сидеть в этой спальне и сходить с ума от ярости.
Если бы ему удалось наладить с ней отношения!
Брэг с силой швырнул пиджак на пол, но легче ему не стало. Он прошел в ванную, где снял рубашку и тоже швырнул на пол. Из зеркала на него смотрело угрюмое лицо усталого человека, грустного и одолеваемого собственными демонами. Он провел ладонью по подбородку, поиграл бицепсами и услышал заливистый смех Дот. От этого стало еще больнее.
Господи, как ему жить дальше в этом браке? Его прежняя жизнь когда-то казалась ему сущим адом, когда он тянул с принятием решения относительно Ли Анны. Он так ее ненавидел за отказ дать развод, за то, что она стояла между ним и Франческой, а затем за то, что согласилась на развод, если он выполнит все ее условия.
Он принял отсрочку в шесть месяцев, на которой настаивала Ли Анна. Она обещала подписать все бумаги через шесть месяцев, если он не передумает. А потом произошел несчастный случай.
Сейчас о разводе не может быть и речи. И дело не только в том, что он не сможет бросить жену в таком положении. Брэг не хочет разводиться. Он мечтал заботиться о Ли Анне и о детях. Хотел, чтобы они стали семьей. Но боже, все происходящее больше похоже на кошмарный сон.
Необходимо выпить.
Брэг вернулся в спальню. Латунная тележка с напитками стояла у стены, и он налил себе хорошую порцию неразбавленного бурбона. После нескольких торопливых глотков боль в душе отступила. Он услышал голос Ли Анны, обещающей девочкам, что она вернется поцеловать их на ночь, а сейчас им дочитает миссис Флауэр.
Брэг помедлил, зная, что она откажется от его помощи, но, как джентльмен, был обязан ее предложить.
Он поставил бокал, наспех набросил пиджак и направился в коридор. Ли Анна сидела в кресле посреди детской и выглядела совершенно несчастной. Брэг заставил себя улыбнуться.
– Позволь я помогу, – сказал он, делая шаг.
– Нет!
Он застыл на месте.
Жена натянуто улыбнулась:
– Все в порядке. Нужно учиться все делать самой. – Она произнесла эту фразу чуть более вежливым тоном.
Брэг вернулся в спальню и вцепился руками в волосы. Шли минуты, но до него доносились только голоса девочек и няни. В коридоре было тихо. Брэг резко отставил бокал с виски и вышел из спальни.
Ли Анна сидела в инвалидном кресле посреди коридора. Лицо ее было залито слезами.
Осознав, что она не одна, женщина подняла на Брэга заплаканные глаза и предупредила:
– Не смей.
Он понял, что она застряла. Одно колесо уперлось в стену. Не обращая внимания на протесты, он бросился к ней.
– Мне не нужна помощь.
Брэг отдернул руки от кресла, словно обжегся.
– Тебе нужно время привыкнуть управлять креслом, – тихо сказал он. – Не следует ожидать, что все получится с первого раза.
Ли Анна закрыла лицо руками.
– Прошу тебя, – добавил он и сам удивился, как резко прозвучал его голос. Не дожидаясь ответа, он вкатил кресло в спальню.
Соблазнительный аромат ее тела окутал его. Ли Анна вытерла глаза:
– Извини меня. Я вела себя грубо.
Брэг обошел вокруг кресла, чтобы видеть ее лицо.
– Не говори со мной так, будто я чужой человек, – неожиданно для самого себя произнес он.
Брэг перехватил ее взгляд и понял, что в спешке не застегнул ни сорочку, ни пиджак и теперь стоит перед женой с открытым торсом. Ли Анна покраснела и отвернулась, а он принялся приводить себя в порядок, хотя она уже видела его таким не одну дюжину раз после их примирения. Внезапно Брэг захотел оказаться с ней в одной постели – нежно обнимать ее, гладить волосы и целовать лицо, пока она не заснет. Желание пронзило все тело, но он заставил себя отвлечься.
– Скоро станет легче, – сказал он. – Я уверен.
– Легко говорить, – ответила Ли Анна, продолжая смотреть в сторону.
Нет, больше терпеть невозможно.
– Если бы я мог изменить все, Ли Анна, я бы это сделал. Четыре года назад! Жаль, что я тебя тогда не послушал! Жаль, что не стал защитником преступников и неимущих. Что не пошел на работу в ту богатую фирму, как ты хотела, как мы планировали. Не купил дом рядом с родителями, а хотел жить своей семьей! Жаль, что привез тебя тогда из Европы, вместо того чтобы повернуться и уехать одному! Если бы я мог все изменить, никогда бы не поступил так, как поступил.
Теперь она, бледная, смотрела прямо на него.
– Ты в порядке? – спросил Брэг.
Она с трудом улыбнулась:
– Да, – и отвернулась, закрыв глаза.
Брэг опустился перед женой на колени:
– Поверь, я не хочу больше причинять тебе боль, но ничего не могу поделать со своими чувствами. Я сожалею о многих своих поступках, что совершил после нашей женитьбы.
Она повернулась к нему и потерла глаза:
– Сейчас это не имеет уже никакого значения.
– Нет, имеет, поскольку мое раскаяние искренне. Я ужасно к тебе относился после твоего возвращения. Прости меня.
Ли Анна молчала. Брэг встал:
– Я знаю, ты обвиняешь во всем только меня. Я понимаю. Я знаю, тот несчастный случай произошел по моей вине, как знаю и то, что мои извинения ничего не изменят. И все же прости меня.
Она подняла голову, на щеках появился румянец.
– Я не могу ничего изменить. Не могу дать тебе возможность ходить, но я способен заботиться о тебе. И я буду это делать. Клянусь.
Ли Анна опять отвернулась и закрыла глаза. Брэг представить не мог, о чем она сейчас думает.
– Позволь мне заботиться о тебе. Теперь все будет по-другому, обещаю.
Из-под опущенных век потекли слезы.
– Ли Анна?
Она открыла глаза:
– Ты не должен заботиться обо мне, Рик.
Она говорила так спокойно и ласково, что он решил, что ослышался.
– Что?
– Авария произошла не из-за тебя. Не вини себя, не вини себя за то, что случилось.
Он смотрел на нее, не до конца понимая слова, но ощущая некоторое облегчение.
– Ты серьезно?
Она кивнула:
– Как ты можешь винить себя?
Он мог – и так будет всегда.
– Если ты не считаешь меня виноватым, почему отказывалась возвращаться домой? Почему избегаешь меня?
Она помолчала.
– Уже слишком поздно, – наконец произнесла Ли Анна.
– Слишком поздно?
– Что бы ты ни говорил, прошлое всегда будет с тобой. И размолвки, и ложь, и любовь, и ненависть. Все останется неизменным. – Ли Анна побледнела, ее била нервная дрожь.
– Что ты такое говоришь? – воскликнул Брэг, хотя все понял.
Она пожала плечами. По лицу катились слезы.
– Нам уже поздно думать о втором шансе. Не сейчас. Не в таком положении, Рик.
– Твоя карета с шестеркой лошадей привлекает ненужное внимание, – заметила Франческа, выбираясь из ландо. Прохожие останавливались посмотреть на них, четверо мужчин, выходящих в этот момент из бара, застыли, открыв рты.
– Думаю, это ты привлекаешь слишком много внимания, – пробормотал Харт, предлагая ей руку. Его взгляд скользнул по яркому бирюзовому платью и бархатной накидке глубокого синего цвета.
Франческа только сейчас поняла, насколько они выделялись из толпы, выходящие из шикарной коляски в элегантных вечерних туалетах. Мужчины, стоявшие у дверей бара, были одеты в линялые шерстяные рубашки и брюки с заплатами. Они были пьяны. Франческа оказалась единственной женщиной на всей улице.
– Джоэл, сначала мы отведем домой тебя, а потом отправимся к миссис О’Нил. Уже поздно, мама будет волноваться.
– Дома никого нет, – сказал Джоэл. – Все ушли, а мне оставили записку. Они пошли ужинать, представляете, с вашим братом.
Франческа была поражена.
– Мэгги сейчас с моим братом? – Она повернулась в сторону дома. – Может, они уже вернулись?