В ожидании чуда - Кендрик Шэрон (книги онлайн полные TXT) 📗
Элени не была экономистом, но понимала, что богатые туристы — это всегда хорошо для жителей принимающей их страны, но подозревала, что для натур вроде Калика ничто и никогда не принесет удовлетворения. Ее подозрения основывались на том, что Калик уже имел гораздо больше того, чем нужно одному человеку, но ему все было мало. Ни гараж, полный автомобилей, ни самолеты, ни яхта, дрейфующая у южного побережья и всегда готовая принять своего хозяина в один из его нечастых визитов, уже не доставляли ему радости.
— Когда ты выходишь в море? — однажды спросила у него Элени.
— Чаще всего когда на море неспокойно.
В этом ответе выразилась вся беспокойность натуры Калика. Он не мыслил своей жизни без риска и страсти во всем, будь то море, машины, лошади или секс. Совсем скоро Элени обнаружила, что на самом деле Калик старается обходиться без охраны, так как это увеличивало риск и волновало кровь. Элени поняла — только подводя себя к невидимой черте опасности, он жил полной жизнью.
Но у простых людей жизнь полна стрессов и без экстремальных развлечений…
Каждый день Элени задавалась вопросом, когда она окончательно надоест Калику и они вернутся в Калисту? Вслух спросить об этом она не решалась, так как боялась, что, рассердившись, Калик решит тут же возвращаться. А ей этого не хотелось. Хотя она и отдавала себе отчет, что рано или поздно она наскучит принцу и он найдет себе другую женщину. Теперь, когда она не девственница, ей уже нечем было его удержать рядом. Возможно, в ее неискушенности и крылась частичная причина его увлеченности ею.
В то же время Элени поняла — и это не стало для нее полной неожиданностью, — что она всетаки попала в ловушку, о которой ее предостерегал Калик.
Она влюбилась.
Хотя Элени никогда никого не любила, она чувствовала, что ее отношение к Калику можно смело назвать любовью. Что бы там ни говорил Калик о неосознаваемой потребности женщин оправдывать половой акт влюбленностью в своего партнера. В томто и дело, что ей не в чем было перед собой оправдываться! Ей нравилось все, чему учил ее Калик и чему научилась она сама. Иногда Элени еще испытывала стыд, но, как правило, этот стыд проходил после очередного урока любви, и она просто начинала наслаждаться всем.
И ей все сложнее и сложнее становилось удержать рвущиеся с ее губ слова «Я люблю тебя!». Это чувство было таким же реальным, как ощущение капель дождя на коже или ветра в волосах, когда она была в седле. Потребность видеть Калика, слышать его голос, видеть его лицо была неодолимой. Как часто ей хотелось прижаться к нему, покрыть поцелуями все его тело, разгладить морщины, появляющиеся на его лбу, когда он глубоко о чемто задумывался, прижать его черноволосую голову к своей груди, сказать чтонибудь ласковое и нежное — хоть както выразить свою любовь!
Но Элени знала, что он этого не одобрит. Поэтому она боролась со своим чувством, но оно было сильнее. Осознание, что она не может сделать то, чего ей иногда так страстно хотелось, причиняло боль. Это чувство не могли затмить даже впечатления совершенно иной жизни и порядков, царивших в Англии. Все это стало деталями, отошло на второй план. На передний выдвинулся Калик, и только через него Элени стала воспринимать окружающий мир. Она понимала, чем ей это грозит, но была бессильна перед нахлынувшим и затопившим ее сердце чувством.
И чего она только ни делала, чтобы убедить себя, что ее чувство вовсе не любовь! Твердила себе, что во всем повинно новое положение, в котором она сейчас находится. Что она просто подпала под несомненное мужское обаяние принца Калика. Что, считая себя безразличной к его богатству, втайне она получала удовольствие от той роскоши, что его окружала, и которой, пусть и временно, могла пользоваться и она.
Может, на самом деле она была не той, кем считала себя? Потому что втайне Элени стала мечтать о том, чтобы эта роскошь окружала ее не только сейчас, но и в последующей ее жизни. Она даже, не признаваясь себе в этом, стала задумываться о том, как сохранить это положение, упрочив свое место в жизни принца Калика.
А что, если бы Калик неожиданно, повинуясь какомунибудь капризу, вдруг отказался от своего богатства и решил добиться всего сам, разве смогла бы она не последовать за ним, если бы он ей это предложил? «В этомто и заключается беда», — со вздохом констатировала Элени. Тогда она не только бы с радостью последовала за ним, что бы ни ждало их впереди, но и стала бы счастливее от осознания, что между ними больше нет той пропасти, которая разделяет их сейчас.
Увы, такое было возможно только в ее мечтах. У них с Каликом нет будущего.
Калик застонал от наслаждения, и Элени ощутила на губах вкус его спермы. Затем он притянул ее к себе и хрипло спросил, глядя за тем, как она облизывает свои губы:
— Кто тебя этому научил?
— Ты.
Калик шумно выдохнул:
— Чему я тебя еще научил?
Вместо ответа, Элени прильнула к его губам. Калик почувствовал собственный мускусный вкус на ее губах, но поцелуй был таким сладким, что граничил с отравой, от которой невозможно отказаться. Он точно ее этому не учил! Он всегда старался сводить поцелуи к минимуму — поцелуи вызывали чувства, а Калик предпочитал не иметь дела с чувствами и эмоциями. Секс и связанное с ним удовольствие — это все, что он себе позволял.
Но вот надо же! Теперь он не мог оттолкнуть от себя Элени, велеть ей перестать целовать его с такой нежностью, от которой в груди переворачивалось сердце. Так хорошо ему не было, даже когда он занимался с ней любовью.
«Только на этот раз, — убеждал себя Калик. — Только сейчас я позволю себе это опасное чувство, ощущение того, будто я любим и нужен».
Он не хотел отвечать на ее поцелуи, подсознательно чувствуя в этом еще большую опасность для себя, но не сдержался, а через несколько секунд кровь у него вскипела. Элени со стоном наслаждения обняла его и прижалась крепче к его телу.
Скоро уже с губ Калика сорвался стон с ее именем, но, когда вдруг раздался телефонный звонок, он чуть не с облегчением оторвался от Элени.
— А разве ты не велел Заре говорить всем, что ты занят? — выпалила Элени и в ту же секунду поняла, что волшебство момента рассеялось.
В глазах Калика тут же появился предупреждающий блеск: «У тебя нет прав на выражение подобных чувств».
— Если Зара решила меня побеспокоить, значит, на то есть причина. — Он поднял трубку. — Закари? Привет, братишка. Не потревожил ли ты меня? Вообщето потревожил. — Взгляд Калика уперся в розовые торчащие соски, и он сглотнул. — Может, позвонишь позже? — Он послушал минуту и както странно улыбнулся, кладя трубку.
— Все в порядке? — спросила Эени.
— Все зависит от того, как ты относишься к скорому приезду моего брата.
— Закари приедет сюда? — сдавленно спросила она.
— Он был в Лондоне и узнал, что я тоже в Англии. Вот и решил напроситься ко мне на ужин.
Элени резко села:
— Тогда мне лучше позаботиться о том, чтобы он меня не увидел.
Калик смотрел на нее. Она была обнажена, волосы ее были спутаны, но она была так красива в эту минуту, что от нее невозможно было оторвать глаз. Почему он должен отказывать себе в удовольствии любоваться этой женщиной, тем более что вместе они будут не вечно?
— Ты не хочешь с ним познакомиться? — медленно спросил он.
Элени моргнула, не веря своим ушам, но слова Калика только напомнили ей, кто она и кто такие принцы Калик и Закари.
— Разве я могу это сделать?
— Почему нет?
— Потому что он из королевской семьи, а я всего лишь девушка, с которой спит его младший брат.
Калика почемуто передернуло от подобной формулировки, хотя Элени, конечно, была права.
— Даже если и так, я не собирался объявлять об этом во время ужина, — сухо сказал он.
Элени смутилась:
— Конечно нет.
— К тому же мы можем немного поиграть.
— Поиграть? — не поняла его Элени. Черные глаза сверкнули.
— Я уже знаком — причем весьма близко — с твоими талантами.