Пьеса "Башня Мести" - Кравченко Елена Алексеевна (библиотека книг txt) 📗
Бенито (стараясь прорваться к любимой.): Как бы вас с Саброзой это не бесило – но я Всё Равно буду ощущать к Элле безумно сильную симпатию! Такой бесчувственный чурбан, как ты, Астахов, даже представить себе не может, Насколько эта симпатия, эта моя любовь к Элле – сильна и крепка! И я добьюсь внимания Эллы во что бы то ни стало, меня никто и ничто не остановит!
Элла: Меня этот идиот уже начинает выводить из себя! Идёмте отсюда.
Домингуш ещё сильнее толкает наглеца, буквально бросает его на асфальт. Затем – ребята идут в противоположную (в левую от зрителя) часть сцены. Бенито, поднявшись и стряхивая с себя пыль, идёт за ними.
Домингуш: Ты что, так и будешь за нами таскаться?! А ну давай, проваливай! Иди к своему Матеушу.
Бенито: Мы с ним поссорились. Он предал меня.
Домингуш: И что, теперь ты намерен надоедать нам?
Бенито: Да нужны вы мне триста лет! Я, вообще-то, хочу общаться только с Эллой. (Усмехается.) А вас, ну что ж, потерплю как-нибудь. Если Элла не отходит от вас ни на шаг - другого выхода нет, кроме как смириться с вашим присутствием.
Эрик: Зато мы не намерены мириться с твоим присутствием.
Бенито: А мне на это плевать - что вы там намерены, а что нет. Главное - быть рядом с Эллой.
Элла: Вижу, у тебя совсем крыша съехала!
Бенито: Это неудивительно. (Смотрит на неё с огромной нежностью.) От сильной любви бывает ещё и не такое!
Домингуш: Ну ёлки-палки, как же нам избавиться от этого нахала?!
Бенито (с ироничной усмешкой): Никак.
Элла: Ну ладно, если хочешь, оставайся с нами.
Бенито (оживляется.): Ты... ты серьёзно?!
Элла: Серьёзнее некуда. Кстати, ребята, я забыла рассказать вам, такую новость сегодня слышала, очень интересную.
Эрик: Ну что ж, расскажи, с радостью послушаем.
Бенито (берёт Эллу за руку и смотрит на неё взглядом, наполненным сильной влюблённостью.): Элла, любимая, я весь внимание! Для меня будет огромным удовольствием слушать твой рассказ!
Элла (слегка морщится, но усилием воли заставляет себя сохранять самообладание и невозмутимость.): Эту новость передали по радио. Ярко-жёлтый глаз - который, помните, мы видели в Башне Мести... в общем, он отделился от башни и теперь летает по Фуншалу - ищет жертву, чтобы поглотить её!
Домингуш: Ребята, знаете, я тоже такое слышал... Ой! (Вытаращивает глаза.) Вон он! За углом общежития! Совсем рядом!
Бенито (в панике.): Да что за напасть такая!.. (Элле.) Любимая, бежим отсюда, быстрее! С тобой ничего не случится, я знаю, где мы можем спастись! Побежали!
Элла: Да, конечно! (Вместе с Бенито убегает со сцены. Через некоторое время возвращается.) Слава богу, удалось отвлечь этого влюблённого воображалу и оторваться от него. Бежим быстрее на Торре ди Винганса, пока он не обнаружил, что меня нет рядом!
Занавес
Картина вторая. Седьмая комната Башни Мести. Стены и пол - бледно-жёлтого цвета, на правой стене, как обычно - окно из слоновой кости. На стенах повсюду - квадратные серебристые вставки. На одной из них - на той, что находится в самом центре - изображён огромный жёлтый глаз.
Слева от зрителя - серебристый диван, рядом с ним - такой же серебристый столик. Справа валяются предметы бледно-голубого цвета: длинные палки, доски, молотки, кувалды и прочая дребедень. Неподалёку от них - левее - находится серебристая скамейка.
Эрик, Элла и Домингуш входят.
Элла: Ну слава богу, удалось избавиться от этого Куальяреллы! А то прям достал! Мало того, что вечно дёргает вас, так ему ещё и взбрело в голову влюбиться в меня! Кошмар какой-то!
Домингуш (берёт Эллу за руку.): Ничего, Эллочка, я тебя не дам ему в обиду. Этот балбес не достоин такой замечательной девушки, как ты, поэтому не переживай, я ему не позволю тебе надоедать.
Эрик: Я тоже. Я этого гада, вообще, в порошок сотру, если только посмотрит в твою сторону!
Домингуш (замечает ярко-жёлтый глаз на серебристой вставке.): Ого! Смотрите, ребята, жёлтый глаз, которым мы сегодня, а также во время нашего первого визита в башню, пугали Куальяреллу!
Элла: И которым пугал нас Дух Башни Мести. Жуткий, однако, этот глаз: смотришь на него и прямо, как-то не по себе становится. (Хватается за голову.) Голова так гудит, кошмар!
Домингуш: А я не понял, что это вы тут стоите, как статуи; глазами хлопаете! Мы, вроде, сюда не на экскурсию припёрлись, а артефакт искать. Так ищите его, бегом! Ну чего вылупились, как бараны на новые ворота?!
Эрик (испуганно пятится от него.): Фу, грубиян! Совсем не умеешь с людьми разговаривать! Бр-р-р, а как ты выглядишь отвратительно: цепи какие-то на себя понацеплял, одежду вульгарную носишь... Фу, какая гадость! Видеть тебя не желаю! (Капризно.) Элла, убери от меня это жуткое создание, у меня от него депрессия начинается!
Домингуш (рассвирепев.): Чего?!!! Чё ты там вякнул?! Ах ты мразь, я тебя сейчас отлуплю!!! (Замахивается, чтобы нанести Эрику удар, но тот уворачивается.)
Эрик: Ну ты и псих! Чего ты, вообще, к нам прицепился? Сам ищи свой артефакт, если тебе надо! А я ничего не хочу искать, я есть хочу. Элла, тут есть что-то съедобное? Только не просто съедобное, а что-то элитное, типа буйябес или салат из тигровых креветок. Ну, Элла! (Подходит к сестре и трясёт её за руку.) Ну приготовь мне что-нибудь поесть!
Элла (выдёргивает руку. Мрачным тоном.): Слышьте, вы, оба, как вы мне уже надоели! И вообще, мне всё надоело: и эта башня, и эта дурацкая комната. Я пошла спать. (Идёт к дивану и ложится на него.) Всё, меня не трогать, я дрыхну.
Домингуш (подбегает к ней.): Я тебе подрыхну! А ну быстро подорвалась отсюда и ищи мне артефакт! Вставай давай! Разлеглась! (Старается столкнуть её с дивана.)
Элла: Да отстань ты от меня! Я спать хочу, понял?! А всё остальное меня не колышет.
Эрик: Что значит, не колышет? (Обиженно.) Хочешь сказать, и я тебе безразличен? А я, вообще-то, твой брат, да ещё и такой талантливый человек - форвард великой футбольной команды! Так что ты обязана обо мне заботиться! Ну дай мне чего-нибудь поесть, дай! Я есть хочу! А ещё...
Домингуш: Замолчи, идиот! Давай, бегом ищи артефакт! Кому сказал!
Эрик: Элла, ну сколько раз тебе говорить: убери от меня этого дурацкого грубияна! Он мне надоедает, достал уже! И