Сокровище любви - Финч Кэрол (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
Когда Нолан наконец отпустил Лидию и подтолкнул ее к двери, Шандра бросила исполненный гнева взгляд на его красивое лицо, освещенное колеблющимся светом из окон. Нолан отыскал ее глазами и, усмехнувшись, повел свою белокурую спутницу в зал.
Пожалуй, Нолана Эллиота надо привлечь к суду – он не имеет права беспрепятственно разгуливать на свободе. Он представляет собой серьезную угрозу женскому населению. Тяжело вздохнув, Шандра спустилась с веранды, чтобы вызвать свою карету. Надо сменить маму хотя бы на несколько часов: гораздо приятнее слушать нескончаемый перечень симптомов неизлечимой и редкой болезни тетушки Джен, чем злиться на себя за влечение к мужчине, который не стоит твоего мизинца. Ему наплевать на нее, так же как и ей на него. Надо пожаловаться тете Джен, подумала Шандра, усаживаясь в карету. Раз уж ее тетушка такой знаток болезней, может быть, хоть она объяснит, что за странный недуг поразил ее племянницу.
Надо научиться властвовать собой в присутствии Нолана. Она не сумеет добыть карту, если будет отвечать на его ласки и таять от его поцелуев. Ну что с ним делать, с этим негодяем? У нее голова идет кругом. Борьба за карту еще только начинается.
«Так стоит ли бороться?» – спросила себя Шандра. Стоит! Убийца ее отца до сих пор не пойман, и легендарная карта сокровищ должна вывести его на чистую воду и подтвердить ее подозрения относительно дона Эстебана. Шандра пойдет на все, чтобы убийца отца получил по заслугам. Даже если ради этого понадобится терпеть Нолана Эллиота. Он, судя по всему, человек упорный, но и она тоже не сдастся так просто! Как бы там ни было, она найдет способ обратить все в свою пользу!
Глава 6
Нолан развалился в кресле и затянулся сигарой. У него был суматошный день – ему пришлось добывать провизию, собирать сведения, да к тому же размышлять над своей дилеммой. Правда, одна мысль не оставляла его ни на секунду. Шандра… Рано или поздно он вынужден будет снова встретиться с ней. И тогда ему придется сдерживать свое плотское влечение. Нельзя допустить, чтобы ее обольстительное тело снова отвлекло его от цели.
После того вечера, когда он обнимал Шандру на веранде особняка Джонсонов, Нолан не на шутку разозлился на себя. Появление Лидии нарушило их уединение, и Нолан обратил всю свою страсть на легкомысленную блондинку, надеясь, что та поможет ему забыть вкус поцелуев Шандры, изгибы ее роскошного тела. Но это ничуть не помогло. Стоило ему закрыть глаза, и он видел перед собой лицо Шандры, чувствовал на губах ее жадные поцелуи.
Разумеется, все это представление с Лидией было рассчитано на единственного зрителя – Шандру. Он хотел дать ей понять, что для него не имеет никакого значения, кого именно он обнимает в данный момент. От него не укрылось, что ее глаза сверкали от гнева. Нолан, что называется, спас лицо, но какой ценой! Не очень-то приятно сознавать, что ему гораздо больше нравится целовать рыжеволосую дикую кошку, чем страстную, покорную блондинку. В тот же вечер Лидия пригласила его к себе, а Нолан отклонил ее приглашение. Это он-то! Он, который ни разу в жизни еще не отказывался от ночи любви. Он, который был без женщин столько долгих недель! Что за порчу навела на него голубоглазая ведьма? Она околдовала его: он стремится к близости с ней, умом понимая, что лучше держаться от нее подальше…
Осторожный стук в дверь его комнаты в «Королевской таверне» прервал его размышления. Кого еще, черт побери, принесло? У Нолана в этот день было множество встреч, и он понятия не имел, кто пожелал нанести ему визит в столь поздний час.
Тут он вспомнил о накрашенной потаскушке, которая повстречалась ему на прошлой неделе у таверны.
Фелиция… О Господи, только не она! Да, конечно, ему сейчас отчаянно нужна женщина, чтобы загасить пламя страсти, которое разожгла в нем Шандра, но на дешевую потаскушку он не прельстится!
Нолан шагнул к двери, даже не запахнув рубашку на груди. Увидев незнакомца, стоявшего на пороге, он облегченно вздохнул: это была не Фелиция.
Окинув беглым взглядом джентльмена, чье лицо скрывала широкополая шляпа, а фигуру – просторный плащ, Нолан остался в легком недоумении: кто же все-таки решил навестить его среди ночи? Руки незнакомца закрывали кожаные перчатки, на ногах были грязные сапоги. Ночной гость не произнес ни слова и молча протиснулся в дверь, не дожидаясь, пока Нолан его пригласит.
Незнакомец приподнял шляпу и обернулся к Нолану с лукавой улыбкой. Нолан яростно прикусил кончик сигары. На мгновение он от всей души пожелал, чтобы это оказалась именно Фелиция. Он бы куда лучше поладил с толстой шлюхой, чем с этой… этой… О дьявол!
– Ну, в чем дело? – буркнул он не слишком приветливо.
Ударом ноги Нолан захлопнул входную дверь, и Шандра сняла шляпу и плащ. Лучше бы она этого не делала, подумал Нолан. Черная рубашка и бриджи облегали ее фигуру, словно вторая кожа. Нолан уже успел убедиться, и не только зрительно, что красоте этой колдуньи может позавидовать и греческая богиня.
Нолан и сам намеревался встретиться с Шандрой, но только после того, как все будет готово. Что ж, он уступит девчонке право сделать первый шаг.
– Что вам угодно? – спросил Нолан тоном, в котором явно сквозило недовольство.
Шандра отвела взгляд от его широкой груди, покрытой черными волосами. Девушку ужасно раздражало, что один его вид приводил ее в трепет. Это же смешно, в конце-то концов, мысленно ругала себя Шандра. Ее интерес к Нолану объясняется просто – у него вторая половинка карты. От этого негодяя ей больше ничего не нужно.
– Не притворяйся, что не понимаешь, о чем речь, – отрезала она, проклиная свои глаза, которые жадно скользили по его мускулистым плечам и груди. Мошенник так дьявольски хорошо сложен, что постоянно отвлекает ее от сути дела. Шандра решила не обращать внимания на его физическое совершенство и намеренно не замечать золотые блики, плясавшие в его иссиня-черных волосах. Необъяснимое влечение, которое она к нему испытывает, лучше подавить.
– Я хочу получить свою половину карты, которую ты выкрал из моего комода, и немедленно…
– А я хочу получить ту половинку, которую ты выудила у меня из кармана, – язвительно парировал Нолан. – Знал бы, что имею дело с карманным воришкой, ни за что не положил бы карту в карман.