Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Королевская страсть - Хортон Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Королевская страсть - Хортон Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевская страсть - Хортон Патриция (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Всю ночь Барбара терзалась мыслями о том, что Филипа могут убить, и довела себя почти до истерики. На свете столько ужасных болезней, с которыми даже доктора не в силах справиться… А вдруг он упадет с лошади… Или его арестуют за участие в роялистском заговоре…

Когда бледные пальцы рассвета протянулись к окнам, Барбара поднялась, зажгла свечу и торопливо начала упаковывать объемистый дорожный сундук, запихивая в него все, что попадало под руку, без смысла и толка.

В спальню вошла Нэнси и, увидев ее за этими сборами, спросила:

— Далеко ли вы собираетесь?

— Я еду к Филипу. Я должна быть рядом с ним.

— Но это невозможно, — резко оборвала ее Нэнси и задумалась, подбирая наиболее веские доводы. — Вчера я не сказала вам, поскольку вы были очень расстроены. Лорд Честерфилд вынужден был уехать во Францию, чтобы избежать тюрьмы. Вы ведь знаете, что он дрался на дуэли, а они запрещены.

Франция! Барбара побледнела и еще больше расстроилась. Итак, все ее ночные кошмары оказались справедливыми. Мир разделяет тех, кто не связан священными узами.

— Боже милостивый! — Она опустилась на кровать. — Он даже не знает, что я выздоровела.

Она опять вскочила, приняв новое решение, и вытащила из гардероба кучу нижних юбок.

— Ради Бога, госпожа, что вы делаете? — Нэнси выхватила юбки из сундука и прижала их к себе.

— Я поеду к Филипу во Францию.

— О нет! Только не это! Вы же сами не раз говорили мне, что лорд Честерфилд никогда не женится на вас. Все-таки лучше держаться за собственного мужа. Бог свидетель, как я старалась, чтобы вы не выдали в бреду свой секрет. Ваш муж часто заходил проведать вас, и я страшно переживала, боясь, что вы произнесете имя лорда Честерфилда. А уж вспоминали вы его без конца. Но я тут же прикладывала вам ко лбу мокрое полотенце или подносила ложку воды ко рту. Встречайтесь на здоровье с лордом Честерфилдом, но будьте же благоразумны! Я не переживу, если вас выставят на улицу без единого пенни, сохрани Господи!

Но Барбара была непреклонной.

— Какое мне дело до денег? И зачем мне такой муж, как Роджер? Я должна быть рядом с Филипом, в этом смысл моей жизни.

— И как же вы доберетесь до него?

Барбара вдруг поняла, что у нее нет своих денег и, естественно, она не может попросить у Роджера такую большую сумму.

— Ничего, я продам в Лондоне мои драгоценности!

— Ну-ну. А как вы собираетесь узнать, где искать лорда Честерфилда во Франции?

— Неважно! Все равно я найду его! — Едва Барбара произнесла эти слова, как сердце ее болезненно сжалось. Ведь она не говорит по-французски и ни разу не бывала в этой стране. Если в Англии у нее еще был хоть какой-то шанс найти человека, который вынужден прятаться от закона, то во Франции это безнадежное дело.

Она бросилась на кровать и зарыдала. Слезы заструились по ее щекам.

— Нэнси, что же мне делать?

— Дождаться его здесь. По крайней мере он-то знает, где вас искать и может послать вам весточку. А если вы оба будете странствовать по миру, то вам в жизни не отыскать друг друга.

Барбара осознавала правоту Нэнси, но все ее существо восставало против этого. Душа ее рвалась к Филипу, ей хотелось бежать к нему и обрести наконец покой в его объятиях. Она вдруг подумала, что ее нынешнее положение сходно с положением норовистой лошади, у которой спутаны ноги. Барбаре хотелось свободы, хотелось перенестись через моря, но здравый смысл, точно веревка, опутывал ее. Она должна обуздать свои чувства и послушно тащить воз семейных обязанностей в Дорни-Корте.

Барбара утешала себя сознанием того, что оба они, Филип и она, участвуют в роялистском заговоре, и ждала реставрации, когда они смогут наконец воссоединиться при дворе. Порой казалось, что ждать осталось не так уж долго: жизнь в Дорни-Корте заметно оживилась, поток гостей постоянно нарастал.

Роджер язвительно отзывался о свежеиспеченных роялистах вроде Энтони Эшли Купера, который к всеобщему удивлению заявил вдруг о том, что все эти годы был убежденным сторонником короля, хотя и занимал важный пост в парламенте Кромвеля. Купер считал, что для создания будущего правительства очень важно объединение влиятельных людей всей страны. И неважно, какова была их позиция и деятельность в предыдущие одиннадцать лет.

— Но ты взгляни на Джорджа, — резонно возражала Барбара, пытаясь успокоить раскипятившегося мужа. — Женившись на Мэри Ферфакс, он, естественно, связался с парламентариями. Однако никто не сомневается в его преданности королю.

Бекингем вскоре после женитьбы вернулся в Голландию, где и прежде делил с королем его изгнание. Но теперь он был уверен, что их пребывание там не затянется.

Барбара чувствовала себя абсолютно счастливой, когда в окнах Дорни-Корта отражалось пламя сотен свечей, а у нее был миллион домашних дел — надо было разместить и накормить гостей, которые уже переполняли скромный особняк Палмеров. У нее почти не оставалось времени думать о Филипе.

Однажды вечером Барбара окинула взглядом уставленный изысканными яствами стол и удовлетворенно вздохнула. За ужином собралось человек двадцать; общество беседовало на серьезные темы, однако не забывало отдавать должное искусству поваров. Они не могут пожаловаться на наше гостеприимство, с удовольствием думала Барбара. Достать эти деликатесы было нелегко. Она рассылала слуг по окрестным деревням, и лишь в результате упорных поисков им удавалось раздобыть требуемое количество уток, гусей и прочей дичи. Барбара подобрала выбившийся локон и задумалась, изящно подперев рукой подбородок. Она так устала, что есть не хотелось. Вдруг она очнулась и вздрогнула. В дверях раздался шум, и в гостиной появился Эшли Эдмондс, запыленные сапоги которого громко стучали по натертому до блеска паркету. Первая мысль Барбары была: о, Господи, еще одного кормить! Но внимание ее тут же переключилось на другое. Эшли был крайне взволнован, он привез новости из-за границы.

Путь его был неблизким, и измученный жаждой Эшли припал к кубку с вином. За столом воцарилось тревожное ожидание. Наконец он вытер рот рукавом и сказал:

— Генерал Монк выступил из Шотландии, его войска движутся к Лондону.

Присутствующие отреагировали довольно бурно. Каждый хотел выразить свою радость по этому поводу. Барбара резко встала, опрокинув от волнения бокал. Она пристально посмотрела на Роджера, и он ответил ей взволнованным понимающим взглядом.

Генерал Джордж Монк был верным слугой короля Карла I. Он неоднократно доказывал ему свою преданность и принадлежал к числу ревностных роялистов, как все собравшиеся за этим столом. Но когда Карл I был казнен, Монк удалился с поля боя. Генерал считал, что принц еще слишком молод и не сможет обеспечить стабильную жизнь в стране. А сейчас принцу Карлу было уже под тридцать, и, кроме того, Монку совсем не нравилось то, что происходило в Англии после смерти Кромвеля. Он был настоящим солдатом, но твердо знал, что страной должно управлять гражданское правительство и что армия является лишь инструментом его воли. Он был потрясен, когда армия встала у власти, и выступил из Шотландии, чтобы освободить страну от тирании военных.

Роджер, повысив голос, обратился к собравшимся за столом. Когда все умолкли, он поднял бокал и провозгласил:

— Я предлагаю выпить за великого человека, за генерала Джорджа Монка!

Все единодушно встали и подняли свои бокалы. На глазах Барбары выступили слезы. Она высоко подняла бокал, ликующая радость переполняла ее. Это был важнейший момент, поворотная точка в истории Англии, и Барбара имела право торжествовать, поскольку играла в этих событиях немалую роль. Ее чистый голос возвысился над другими, она воскликнула:

— За вас, король Карл II!

Собравшиеся были опьянены уже одной этой фразой. Скоро, очень скоро этот тост войдет в ежедневный обиход, и все постепенно забудут времена, когда за такие слова можно было попасть в тюрьму и даже поплатиться жизнью.

Один за другим собравшиеся с воодушевлением поднимали бокалы и громко провозглашали:

Перейти на страницу:

Хортон Патриция читать все книги автора по порядку

Хортон Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевская страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Королевская страсть, автор: Хортон Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*