Сад божественних пісень - Сковорода Григорий Савович (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
Пісня 22-га
«Пам'ятай про останне своє i не согрiшай» (Сирах). «Буває, дорога людинi здається простою, та кiнець iї - стежка до смертi» (Пpипoвicтi) [221] .
221
Приповісті Соломона, XIV - 12. У Г. Сковороди трохи по-іншому: «Є шлях, що виглядає як правдивий, а в кiнці його - пекло».
222
В оригіналі «часть», тобто частка, частица. До цього подається примітка автора: «Частина ти моя є. Господи...», «Боже серця мойого i частица моя, Боже, навіки».
В українському перекладі Біблії: «Господь - це мій уділ» (Плач Єремії, III - 24).
В українському перекладі Біблії: «Та Бог - скеля сердця мойого і частина моя, Боже, навіки» (Псалтир, LXXII - 26).
223
Cioн - слово єврейське. Значить те саме, що , римське specula. Так зветься Ієрусалимський замок, словенське - зip, сторожа, горниця.
224
Ієрихон-град - це образ суєтного світу цього i звабного. Biн широкий, тобто розкішним шляхом водить юних у розбійники, тобто у щелепи зміїні та гідрині, у смертні гpixи. Quaenam maxima peccatoribus poena? Ipsum peccatum. - Нічого немає лихішого гpixa та жала, отже, нічого немає гіршого від цього в цьому i в тому cвiтi. «Жало смерті - гpix». Гріхопадіння хто збагне? «Блаженний той єдиний, хто пізнає». «Блажен муж, що не став на шлях гpiшних». «Розплющ очі своі».
Ієрихон-град - місто в давній Палестині.