Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рифейские горы (СИ) - Турлякова Александра Николаевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пальцы у варвара нежные. Он бережно массировал кожу, то место, где надавил шнурок.

Интересно, я нравлюсь ему? Лидасу он предан, как собака. А мне?

Айна встречала искру обожания в глазах многих мужчин, но взгляд этого варвара казался непроницаемым.

Сильные плечи, открытая спина, загорелая кожа. По ней через всю спину тонкие белые шрамы - следы от бича. Что-то есть в нём от дикого вольнолюбивого зверя, которого порка превратила в домашнюю скотину.

Но как он хорошо держался против Кэйдара!

- Всё! Иди в коридор! Я буду ложиться.

Раб вышел из комнаты, и Айна, уже лёжа в постели, ещё долго почему-то вспоми-нала его руки, нежные и сильные одновременно.

* * *

- Ну, что?

Лил поморщился, ответил не сразу:

- Выкидыш. Вы знали, господин, что она беременна?

- Нет. Никто не знал. Даже Альвита...

- Ну, что ж... Не думаю, что сама она не знала. Часто женщины чувствуют... На-верное, попыталась скрыть.

- Но зачем?- Кэйдар вскочил.- Я узнаю! Она объяснит... Как она смела вообще? Моего сына...

- Ну, зачем так сразу?- Лил негромко рассмеялся.- В два месяца ещё невозможно определить, кто будет: мальчик или девочка... Не беспокойтесь так сильно, госпо-дин. Девушка она молодая, крепкая, родит вам другого. Только одна просьба: бере-гите её. Хотя бы первое время надо воздержаться от близости...

- Да если б я знал!- порывисто перебил Лила Кэйдар.- Если б она хоть слово сказа-ла...

- Да, женщин иногда понять сложно,- согласился Лил, укладывая свои вещи, по-молчав, добавил:- Ей сейчас необходим покой, сон, отдых. Когда сможет вставать, прогулки на воздухе... И без...- Взглянул на Кэйдара исподлобья.- Хотя бы месяца два. Пускай отдохнёт, наберётся сил...

А как другие девушки? Где Альвита? Никто пока не спешит порадовать вас ребё-ночком?

- Не знаю! Этим Альвита занимается. Лучше спрашивать её.

Кэйдар чувствовал в голосе, видел во взгляде Лила невысказанный упрёк. За что? Чем он недоволен? Что может не нравиться в будущем Правителе какому-то просто-му лекарю?

Если так, я прикажу подыскать другого врача... Скажите ещё, девчонку пожалел! Варварская кровь! Она сама виновата. Во всём виновата сама. Я бы даже не прикос-нулся к ней, если б знал... Нечего было молчать... Я ещё Альвите скажу... Как она не заметила? Моего ребёнка! Моего сына!..

* * *

- Доброе утро, госпожа!- Лил улыбнулся, чуть склонился с достоинством и почти-тельностью одновременно.- А Лидас?..

- Лидас сейчас у Отца-Воплощённого,- ответила Айна. Она полулежала на ложе и от нечего делать царапала золотой шпилькой кожу на своей левой раскрытой ладо-ни.- А вы здесь как? Да так рано? Случилось что-то, да?

- Да у Кэйдара там... С одной рабыней...- отозвался Лил неохотно.

- Опять выкидыш? Или роды?- Айна не удержалась от несмешливой усмешки. Она была в курсе всех попыток брата завести наследника. О, эта тема её очень даже инте-ресовала, только она тщательно скрывала свой интерес.

- Да, выкидыш. И тяжело так, с осложнениями, с большой кровопотерей...- Айна при этих словах поморщилась недовольно: "К чему такие подробности?"- Хорошо, быстро вызвали, а так бы и девушку можно было потерять... А она совсем ещё моло-денькая... Из новеньких, кажется...- Лил сокрушённо покачал головой.- Ну, ладно, пойду я тогда,- повернулся уходить и тут только заметил варвара у входа.- Виэл! Живой ещё?

- А что с ним сделается?- усмехнулась Айна.

- Совсем красавцем стал! Вон, как похорошел. Не узнать, прямо.- Вопрос Айне:- Говорить-то ещё не начал?

- А что, должен был? Лидас сказал, он немой...

- А, эта немота временная. Я думаю, она должна пройти. Выздоровеет - и загово-рит! Может, даже и вспомнит... С людьми такое бывает иногда... При травмах.

- С людьми?- Хмыкнула с насмешкой Айна.

- А что, он не человек, что ли?- Лил улыбнулся.

- Он - варвар! Виэл!

- Виэлы, аэлы, иданы, вайдары... Какая разница? Поверьте мне, госпожа, я слиш-ком многих резал и скажу точно: все мы внутри одинаковые... И кровь у всех одного цвета...

- Какие слова! Слышал бы вас сейчас Кэйдар...

- Да, Кэйдар... Кэйдар - это...- Лил не договорил, вовремя спохватился, понял, что и так слишком разговорился.- Ладно, скажите мужу, что я был, передавайте ему поклон...

Выходя, он коснулся плеча телохранителя, будто и с ним попрощался.

"Человек! Тоже человек!"- Айна смотрела на Виэла со странным желанием при-драться к нему хоть за что-нибудь, чтоб накричать на него можно было и выгнать с чистым сердцем. Хотя его и так можно выгнать. Но дело-то не в этом. Просто вымес-тить надо на ком-то своё раздражение. А настроение плохое с самого утра. Как его себе поднять? И Лидас ещё где-то запропастился! Что он там? Что ему у Отца нуж-но? Зачастил, почти каждый день к Нему ходит. Что у них за секреты там?

- Иди ты отсюда! Иди!- Махнула на Виэла рукой, падая головой на бархатную подушку.

* * *

Они столкнулись перед дверью, и Кэйдар, удивлённо вздёрнув бровь, спросил с ухмылкой:

- Ты не дверью ли ошибся?

Лидас растерялся немного. Он вообще не хотел посвящать Кэйдара в своё дело раньше времени, хотел сделать всё в тайне, - не получилось.

- Мне поговорить с ней нужно. Позволишь?

- Поговорить? О чём? Разве что-то общего было между вами?- Кэйдар не спешил отступать, так и стоял, закрывая двери спиною. Как так? Кто-то ещё посмел посягать на его собственность?! Какой-то другой мужчина претендует на его право?! Интере-суется его женщиной?!

- Мне только поговорить. Мне кое-что про виэлов узнать нужно. А она царевна как раз... Она должна знать...- Лицо Кэйдара при всех уговорах сохраняло одно выра-жение, упрямое твёрдое лицо собственника. Тогда Лидас использовал последнее средство.- Я выполняю приказ Воплощённого. Без Его разрешения я даже тебе ска-зать ничего не могу.

- К моей рабыне ходить - это приказ Воплощённого?

- Не к рабыне, а к дочери виэлийского царя!

Кэйдар отступил неохотно, добавил:

- Лил сказал, не дёргать её по пустякам...

- Это не пустяк, поверь мне.

Лидас шагнул в полумрак комнаты, огляделся одним быстрым взглядом: "Да, небогато!" Прошёл к ложу. Два светильника в виде глубоких чаш на бронзовых подставках у изголовья. Живое пламя задрожало, когда Лидас осторожно присел на край ложа. Виэлийка лежала с закрытыми глазами и дышала ровно, наверное, уже спала. Лицо очень бледное, несмотря на загар. Открытый лоб, темные брови чёткой линией, будто проведённые карандашом из прессованного угля, высокие скулы. Красивое лицо, даже сейчас, даже с распухшими губами. "Кэйдар! Как ты можешь?! Разве такого обращения достойна эта красота?"

Правая рука лежала поверх одеяла, тонкое запястье украшал всего один, да и тот серебряный браслет. Загар на этой коже сейчас показался Лидасу неожиданно краси-вым, особенно оттого, что внутренняя часть руки была чуть светлее и от этого неж-нее, женственнее, что ли. А у Айны по аристократической моде на коже ни следа загара, она боится солнца.

Лидас не сумел справиться со своим странным, незнакомым ему желанием - кос-нулся этой руки. Осторожно коснулся, только чтоб ощутить эту кожу подушечками пальцев.

Виэлийка отдёрнула руку рывком, чуть приподнялась, глядя огромными испуган-ными глазами. Увидев перед собой Лидаса, удивилась, но сказать ничего не успела, тот заговорил первым:

- Не бойся! Я только поговорить хочу... Можно?

Она не ответила, опять опустила голову на подушку, но продолжала смотреть на Лидаса, настороженно, с непониманием.

- Мне рассказывали, что твой жених был из чужого народа. Это так?

Виэлийка моргнула и кивнула одновременно, а потом произнесла чуть слышно, почти шёпотом:

- Мараг... Он был из марагов...

- Что это за народ? Ты хорошо знаешь их? Кто они?- Лидас нетерпеливо подался вперёд. Он хотел слышать каждое слово. Впервые за всё время он оказался так бли-зок к разгадке. И почему сразу не сообразил? Не вспомнил про эту царевну? Гадал и метался, пока Кэйдару не взбрело вызвать её на вчерашний ужин.

Перейти на страницу:

Турлякова Александра Николаевна читать все книги автора по порядку

Турлякова Александра Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рифейские горы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рифейские горы (СИ), автор: Турлякова Александра Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*