Витязь в тигровой шкуре (иллюстрации Кобуладзе Серго) - Руставели Шота (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
Тут можно читать бесплатно Витязь в тигровой шкуре (иллюстрации Кобуладзе Серго) - Руставели Шота (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказание двадцать четвёртое. О том, как Нестан-Дареджан послала письмо своему возлюбленному
Вот письмо жены Усена:
«О небесное светило!
Ты ушла от нас и горем
Нас навеки поразила.
О судьбе своей печальной
Не сказала ты ни слова.
Лишь теперь узнала тайну
Я от гостя молодого.
Ныне прибыл в Гуланшаро
Из далёкого предела
Автандил, арабский витязь,
Брат названый Тариэла.
Ищет он тебя повсюду,
Чтоб помочь в несчастье брату.
Твой возлюбленный не в силах
Позабыть свою утрату.
Через нашего посланца
Получив известья эти,
Напиши нам, о царевна,
Всё, что знаешь о Каджети:
Уезжают ли за море
Колдовские эти каджи,
Сколько войска остаётся
И достаточно ли стражи.
И ещё пошли, царевна,
Тариэлу знак любови.
Вырвем мы тебя из плена,
Будь отныне наготове.
Успокойся же, о солнце,
И забудь былые муки —
Лев найдёт своё светило
После тягостной разлуки».
Это краткое посланье
Колдуну Фатьма вручила
И отдать письмо царевне
В тот же вечер поручила.
Раб накрылся с головою
Некой мантией чудесной
И над кровлями помчался,
Словно призрак бестелесный.
Как стрела летит из лука
И трепещет от полёта,
Так достиг он до Каджети
И прошёл через ворота.
Мимо витязей отважных
Он, как призрак, промелькнул,
И никто из них ни разу
На пришельца не взглянул.
Солнцеликая сидела
В тесной каменной темнице.
Вдруг явился перед нею
Некий странник чернолицый.
Безобразный и косматый,
Был он мантией одет
И, как пленнице казалось,
Предвещал немало бед.
Дева вскрикнула в испуге
И отпрянула робея.
Раб сказал: «Не бойся, солнце,
От Фатьмы пришёл к тебе я.
Я принёс тебе посланье
От любимой госпожи.
Близок час освобожденья!
Не томись и не дрожи!»
Изумлённая царевна
Глаз миндалины открыла
И посланье прочитала
И слезами окропила.
«Кто же он, — она спросила, —
Этот витязь молодой?
После долгих лет изгнанья
Кто сочтёт меня живой?»
Раб сказал: «С тех пор как, солнце,
Ты попала к этим каджам,
Я клянусь тебе судьбою,
Нет конца страданьям нашим.
Ныне к нам приехал витязь,
Он спасёт тебя от бед.
Должен я спешить, царевна,
Напиши скорей ответ».
«Вижу я, — сказала дева, —
Справедливы вести эти.
От кого ж Фатьма узнала,
Что попала я в Каджети?
Значит, он ещё не умер,
Мой возлюбленный жених!
Напишу Фатьме письмо я
О страданиях моих».
И царевна написала:
«Госпожа моя сестрица!
Ты мне матери дороже,
Лишь к тебе мой дух стремится.
Ты меня спасла когда-то,
Снова я теперь в плену:
Сотня витязей отважных
Стерегут меня одну!
Что ещё могу ответить
На твои благие вести?
Повелительница каджей
И войска её в отъезде,
Но бесчисленная стража
Здесь стоит и день и ночь,
Как бы вы ни захотели,
Невозможно мне помочь.
Пусть возлюбленный мой витязь
Не спешит сюда с войною.
Если он в бою погибнет,
Смертью я умру двойною.
Напиши ему посланье,
Пусть не плачет обо мне.
Я о нём не позабуду
В этой дальней стороне…
Ныне шлю ему на память,
В знак любови и печали,
Из моей темницы тесной
Лоскуток моей вуали.
Та вуаль отбита милым
У хатавов, и она,
Всюду странствуя со мною,
Как судьба моя, черна».
Кончив скорбное посланье,
Дева пишет Тариэлу.
Сердце в муке пламенеет,
Слёзы льются без предела.
Сквозь расщепленную розу
Чуть виднеется алмаз.
Вот письмо царевны юной,
Изумляющее нас:
«О мой милый! В заточенье
Вот письмо я начинаю.
Стан пером мне ныне служит,
В желчь перо я окунаю.
На твоём пишу я сердце,
Чтобы слить его с моим.
Не забудь о друге, сердце,
Навсегда останься с ним!
Жив ли ты, о мой любимый,
Я не ведала доселе.
Все мои иссякли слёзы,
Дни тянулись, как недели.
Ныне я узнала правду
От волшебного гонца …
И смирилась перед богом,
И прославила творца.
Если жив ты, мой любимый,
Сердцу этого довольно;
Пусть израненное ноет, —
Утешаюсь я невольно.
Вспоминай меня в разлуке,
Нелюдим и одинок.
Я любовь мою лелею,
Как диковинный цветок.
Как сумею рассказать я
О былой моей печали?
Удивится каждый смертный,
Но поверит мне едва ли…
Милосердная подруга
От рабов меня спасла,
Но, застигнута судьбою,
Снова я в пучине зла.
Мир страданьями моими
Не насытился доныне.
В руки каджей я попала,
Проезжая по пустыне.
В башне я сижу высокой
Вдалеке от всех людей,
И ведёт лишь ход подземный
К келье каменной моей.
Дни и ночи злые стражи
Стерегут мой дом высокий.
Не ходи сюда, мой милый,
Не пытай судьбы жестокой!
Если в битве беспощадной
Колдуны тебя убьют,
Сожжена я буду так же,
Как сожжён огнивом трут.
О, не думай, мой любимый,
Что достанусь я другому!
Если нет тебя со мною,
Я чужда всему земному.
Заколю себя клинком я
Или брошусь из окна,
Но тебе останусь верной,
Как всегда была верна.
Помолись, мой милый, богу,
Чтоб послал он мне спасенье, —
Со стихиями земными
Тяжко мне соединенье.
Бог пошлёт мне, бедной, крылья,
Из темницы я взлечу,
Солнце ясное увижу,
Прикоснусь к его лучу.
Без тебя не светит солнце,
Ибо ты — его частица.
Ты вернёшься к Зодиаку,
Чтобы в Льва преобразиться.
Буду я в твоём сиянье,
Безмятежная, гореть…
Горько было жить на свете —
Сладко будет умереть!
Что бояться мне кончины?
Душу я тебе вручила,
Навсегда твой милый образ
В бедном сердце заключила.
Вспоминать былое тяжко,
Слишком много в сердце ран.
Обо мне не плачь, мой милый!
Уж таков мне жребий дан.
Лучше в Индию, мой витязь,
Отправляйся ты с полками —
Там отец мой безутешный
Окружён теперь врагами.
Помоги ему в сраженье
И в печали успокой.
Я тебя до самой смерти
Не забуду, милый мой.
Шлю тебе кусок вуали —
Дар любови и участья.
Это всё, что мне осталось
От потерянного счастья.
Горе мне! Надежды призрак
Навсегда от нас исчез.
Повернулось к нам с угрозой
Колесо семи небес».
Дева кончила посланье
И кусок вуали чёрной
Приложила, и умчался
От неё гонец проворный.
Вот он прибыл в Гуланшаро
И спустился на дорогу.
Автандил посланье принял
И вознёс молитву богу.
«Госпожа, — Фатьме сказал он, —
Всё желанное свершилось.
Чем — не знаю — заслужил я
От тебя такую милость?..
Завтра я тебя покину,
Истекли часы досуга.
Но вернусь ещё я к каджам
И возьму с собою друга».
«Лев, — Фатьма сказала, — знаю,
Ты горишь огнём великим.
Нелегко мне, бедной, будет
Расставаться с солнцеликим,
Но спеши, не огорчайся.
И пока войска в отъезде,
Да обрушится на каджей
Справедливое возмездье».
Тут с Фатьмой простился витязь
И позвал рабов Фридона.
«Други, — он сказал, — упала
Наша главная препона:
О царевне мы узнали,
Что в плену она томится.
Силен враг, но будет время —
И разрушится темница.
Поезжайте вы к Фридону,
Передайте вести эти.
Пусть, собрав большое войско,
Выступает он в Каджети.
С полководцем Тариэлом
Скоро мы к нему прибудем,
Чтоб воздать герою славу
И его отважным людям.
Вам же я дарю за службу
Всё, что отнял у пиратов, —
Много там шелков различных,
И рубинов, и агатов.
Пусть узнает наш владыка,
Как усердно вы служили,
Как его приказом царским
На чужбине дорожили».