Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Принц наполовину. Том 6 (ЛП) - "Ю Во" (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Принц наполовину. Том 6 (ЛП) - "Ю Во" (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Принц наполовину. Том 6 (ЛП) - "Ю Во" (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Почему другие владыки ещё не прибыли сюда? – несчастно спросила я. – Сегодня день встречи пяти владык пяти континентов.

Ну, технически речь шла о пяти континентах. Но о местонахождении Цветка, владычице Северного континента, не было ничего известно, улыбающийся владыка Восточного континента никогда не станет заниматься неприбыльным делом, южный владыка – Бессмертный – обо всём на свете забудет при виде очередной красавицы. Так что достоверно здесь объявятся только Вспылка и Округлое Яичко с Западного континента, если конечно не отвлекутся на что-нибудь красивое.

- Легки на помине, - улыбаясь, сказала зашедшая в двери Лолидракон.

Подняв брови, я уже хотела спросить, что она имеет ввиду, но тут увидела Вспылку и Округлое Яичко, отчаянно махавших мне. Улыбка сразу же заполнила моё лицо. Я встала с престола и счастливо шагнула вперёд, чтобы приветствовать их с распростёртыми объятиями.

Вдруг моя правая нога, так показалось, наступила на что-то мягкое, и как будто бы кто-то потянул меня за плечи. Вдобавок, прямо перед престолом оказалась лестница. Ах, я наступила на собственный плащ!

Осознавая, что произошло, я вытянула руки вперёд, моё тело наклонилось на 90 градусов, и я испытала тесный лицевой контакт с ковровой дорожкой.

- Ничего себе, даже падение выглядит таким прекрасным! – похвалила Округлое Яичко, а Вспылка с энтузиазмом кивнул в знак согласия.

Услышав такую реакцию, я не знала, смеяться или плакать. Когда я подняла глаза, увидела искренне улыбающуюся Округлое Яичко, протягивающую мне руку, чтобы помочь подняться. Её действие было примирительным, вопреки поведению бессердечной Лолидракон, ухмылявшейся в стороне.

В тяжёлой золотой броне мне пришлось потратить на это немало сил и времени. Во-первых, упёршись обеими руками в пол, я с огромным усилием приподнялась. Затем моя правая нога переместилась вперёд, и я перешла в положение на карачках. Наконец, моё возвращение на ноги было встречено бесконтрольным смехом окружающих. Покраснев, я объяснила:

- Очень тяжёлые доспехи. В них действительно трудно подниматься.

- Милорд… О, господи, я сейчас лишусь чувств, я сейчас лишусь чувств… - еле слышно причитала Белая Лебедь по всему виду на грани обморока.

- Ай-яй-яй, Белая Лебедь, не падай, не уподобляйся прогнившему дереву или стене из грязи!* – сказала Лолидракон и театрально устремилась на помощь Белой Лебеди.

<* - прогнившее дерево и стена из грязи – фраза из Конфуция (?). «Из гнилой древесины нельзя что-либо вытесать, а грязную стену не испачкаешь ещё больше» - фраза использовалась Конфуцием, чтобы отругать спящего в классе студента, подразумевая, что тот настолько жалок, что нет смысла принижать его ещё больше. >

«Вы что, сговорились против меня? Я… Я могу только нос почесать и это происшествие забудется!»

Я повернулась к Вспылке и Округлому Яичку:

- Всё в порядке? Поскольку мы друзья, вы же не будете распространяться об этом досадном недоразумении?

Вспылка тут же ударил себя кулаком в грудь и пообещал:

- Не волнуйся, ни я, ни моя жена не пророним ни слова о произошедшем.

- Но не мог бы ты ещё раз упасть, чтобы я могла на это полюбоваться? – не удержалась дополнить Округлое Яичко.

- Давайте обсудим проблему с убийцами, - я сдержала позыв закатить глаза Округлому Яичку и перешла к делу.

Лолидракон, нахмурившись, стала очень серьёзной и сказала:

- Западный Владыка, пожалуйста, расскажите ваше видение ситуации с убийцами.

- Разумеется, - Вспылка скрестил руки на груди и изрёк. – Мы столкнулись с попытками убийства раза два. Первый раз, когда возвращались к Блуждающему городу. Не припомню, что мы тогда делали…

- Округлое Яичко тут же вставила:

- Мы стояли перед городскими воротами и размышляли, как бы их украсить.

Вспылка посмотрел на жену просветлевшим взглядом и продолжил:

- Верно, я и моя жена в то время действительно были озабочены тем, как украсить городские ворота. В частности, на мой взгляд, нужно было добавить немного драгоценных камней, а жена считала, что мы должны создать ощущение естественной красоты путём изображения на них затейливого узора…

- Ближе к делу! – закричали Лолидракон и я.

Вспылка тут же изменил тон и сказал:

- Вдруг кто-то спросил, не я ли являюсь сеньором Блуждающего города, и конечно я ответил утвердительно. В меня тут же устремились два сверкающих лезвия. Уклоняясь, я услышал крик жены, а обернувшись, испугался за её жизнь, поскольку увидел, как на неё набросился другой убийца. К счастью, благодаря своей быстроте, она уклонилась и вызвала Кровавое Лезвие… Кстати, моя жена была всегда такой умной!

Лолидракон и я подняли глаза к небу и издали вздох: «Сколько ж ему потребуется, чтобы рассказать об этом происшествии?!»

К счастью, Округлое Яичко была, по всей видимости, знакома с привычками мужа, поскольку тут же продолжила с того места, где тот остановился:

- Позволь дальше мне, милый. Тогда, увидев, что кто-то напал на моего мужа, я сразу обострила внимание. Нападавший не мог не знать, что мы с мужем никогда не разлучаемся, поэтому вряд ли он пришёл один. Так и случилось, едва я повысила внимание, как почувствовала кого-то за спиной. Затем мы поняли, насколько эти двое сильны. С учётом того, что нам хорошо известны все игроки подобного уровня на Западном континенте, ситуация показалась весьма странной.

Округлое Яичко резюмировала с осторожностью.

Вспылка же добавил, потрепав голову:

- Для меня это было ещё не столь странно. Я воодушевлённо сражался с ними. Но едва к нам бросились наши товарищи по команде, услышавшие шум, оба напавших сбежали с удивительно высокой скоростью, как у воров. При том, что сила их соответствовала воину. Я так и не смог понять, какого они были класса.

- Вот именно! – удивлённо выкрикнула я при этих словах. – У того, с которым столкнулся я, было то же самое: скорость быстрее, чем у вора и сила, соответствующая воину. Это так странно.

- Но такое невозможно! Согласно теории, чтобы получить высокую скорость, нужно пожертвовать другими качествами, - настороженно вклинилась Лолидракон, а затем продолжила со всей серьёзностью. – Это ошибка? Или может ещё что похуже?

Её беспокойство невольно передалось нам.

Глядя на озабоченное лицо Лолидракон, я попыталась её успокоить:

- Ну, может не всё так плохо? Давайте подождём прибытия других владык и продолжим обсуждение. Интересно, а другие придут?

Закончила я с неуверенностью, слегка наклонив голову.

Перейти на страницу:

"Ю Во" читать все книги автора по порядку

"Ю Во" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Принц наполовину. Том 6 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц наполовину. Том 6 (ЛП), автор: "Ю Во". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*