Позолоченные латунные кости - Кук Глен Чарльз (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
— Мы спеклись.
Это единственное, что они пока сказали. Они не пытались уговорить, чтобы их отпустили, используя смехотворную логику и оправдания, какие обычно пускают в ход подобные ублюдки.
— Не обязательно, друг мой, — ответил Скайтс. — Как офицер Гражданской Стражи, я располагаю определенной свободой действий. Вы можете выпутаться из ситуации, отделавшись лишь синяками. Однако, если вы будете упрямиться, могу держать пари, что вы проведете время в «Бледсо», поправляя свое здоровье. А потом проведете несколько лет, помогая цивилизовывать Маленькое Унылое Болото.
— Дерьмо, — без особого жара сказал злодей помладше. — Лучше убейте нас сразу.
— Легких выходов не бывает, мальчики. Вы поступили плохо. И вы должны решить: как хотите заплатить свой долг перед обществом?
Скайтс развлекался.
Его вопрос был чисто риторическим. Ни один из злодеев и не попытался ответить. Теперь оба они были потерянными душами, блуждающими в пустыне отчаяния.
— Наверное, они могли бы найти способы сотрудничать, если бы сейчас признались. Так ведь, старший лейтенант? — спросила Тинни.
Я получше присмотрелся к Скайтсу. И верно, тот щеголял лейтенантскими звездочками. Он перепрыгивал через ступеньки лестницы закона и порядка. У этого человека имелись кое-какие навыки помимо грез о рыжулях. Он мог убедить злодеев положиться на него и тем самым добивался своей цели. И они делали его счастливым, подстрекаемые намеками на то, что Скайтс может дать им то, чего они горячо желали: путь на волю.
— Джентльмены, вы должны мне кое-что дать. Я знаю, вы не глупы.
То было неприкрытой ложью.
— Вы знаете, как работает система. Вы отправитесь в Аль-Хар, потому что я не могу вас не забрать. Нам придется проверить, нет ли вас в книге разыскиваемых за совершение чего-нибудь отвратительного. Если там за вами не числится крупных преступлений, вы сможете уйти на своих двоих.
В цепях, по направлению к болоту.
— Вы знаете, мы и вправду выпускаем людей, чтобы побудить других подобных личностей с нами сотрудничать. Покамест мы имеем дело со вскрытым замком и людьми, не обрадовавшимися, что их разбудили посреди ночи. Итак, почему бы вам не рассказать, что к чему?
Старший брат решил рискнуть на сотрудничество. Приговор к осуществлению проекта по Маленькому Унылому Болоту был равносилен смертному приговору. Хотя некоторые заключенные, может, когда-нибудь и отмотают свой срок. Пока этого никому не удалось. Но проект существовал не так уж долго.
— Нам полагалось схватить женщину и доставить ее кое-куда. Парня здесь не должно было быть. Если бы он тут оказался, нам полагалось трахнуть его по башке и смотаться. Вместе с ней.
Это пробудило во всех интерес. Никто из нас не ожидал, что мишенью была Тинни.
Скайтс мог задавать впечатляюще очевидные вопросы:
— Зачем?
Пожатие плеч.
— Нам платят не за то, чтоб мы спрашивали.
— Вам заплатили?
Жестяные свистульки посмотрели на меня так, будто я знал, из-за чего весь сыр-бор.
— Толкуйте с ним, — проворчал я. — Это у него есть ответы на вопросы.
Последовал один из таких ответов:
— Сорок процентов. Остальное после доставки.
— Позволь уточнить.
У Скайтса были проблемы с тем, чтобы уложить услышанное в голове.
— Вас наняли, чтобы похитить мисс Тейт.
— А разве я не в этом вот тока что признался?
— Признался. Да.
Скайтс не оскорбился, не заспорил, каким бы бессмысленным ни было заявление злодея.
— Кто мог так жаждать компании мисс Тейт, что он (или она) заручился твоей помощью, чтобы устроить с ней свидание?
Оба плохих парня нахмурились, обмозговывая услышанное. Младший его таки обмозговал.
— Нас нанял Джимми Два Шага.
Я мрачно посмотрел на Тинни. Я был совершенно не в курсе, кто такой Джимми Два Шага.
Потом мы со слугами закона переглянулись, приподняв брови. Они тоже не знали Джимми.
Не знала его и Тинни, заявившая:
— Я не знаю никакого Джимми.
Загадки. Перед нами стояли загадки. Необычные загадки.
Так все всегда и начиналось. С путающейся под ногами жаркой красотки. Но Тинни? Обычно это была красивая девица с той стороны забора, где трава зеленее.
«Но это не начало дела. А простая случайность».
Но даже щелканье каблуками меня не убедило.
4
Выдав Джимми Два Шага, братья больше ничего нам не рассказали. Множество умных вопросов были заданы впустую.
— Забери этих парней в вашу лавочку, — сказал я Скайтсу. — Завтра я проверю свои старые контакты, посмотрю, не знает ли кто-нибудь, где найти Два Шага.
Тинни испепелила меня взглядом, потому что являлась частью подтекста в моих словах. Я не почувствовал жара.
После того как братья обронили имя, они только и делали, что скулили — дескать, знают Джимми лишь потому, что пили с ним в забегаловке под названием «Книжная лавка Райзина».
Я помнил «Книжную лавку Райзина». Самый низкопробный из всех низкопробных баров. Именно в таком месте и должны были болтаться наши ночные посетители. Никто не знал, почему бар называется «Книжной лавкой». И если кто-то по имени Райзин некогда имел связь с забегаловкой, то настолько давно, что и об этом никто ничего не помнил.
Скайтс пожал плечами.
— Гаррет, выполняй свою работу спеца по безопасности. Если ты попытаешься снова начать с того, на чем бросил, ты выяснишь, как много разучился делать. Мисс Тейт? Он под вашей опекой. Продолжайте напоминать ему, что в наши дни с такими вещами справляется Гражданская Стража Танфера.
— Я так и сделаю.
И я не сомневался, что она будет напоминать — часто и решительно.
Мой врожденный цинизм меня подвел. В последнее время жестяные свистульки действовали на удивление эффективно. Я поверил лейтенанту на слово, думая, что Стража и вправду разгребет это дельце через день или два.
— Хорошо. Делайте свою работу. Только не оставляйте нас в подвешенном состоянии. Дайте знать, почему эти кретины охотились на Тинни. На случай, если нужно приготовиться развлечь еще один выводок олухов.
Тинни бросила на бедного Скайтса взгляд, заставивший того забыть, что он уже несколько лет состоит в счастливом браке со вполне замечательной, но обычной женщиной.
— Я это сделаю, — пообещал он. — Не сомневайтесь.
Как только я вернулся, убедившись, что наши гости и вправду покинули дом, Тинни врубила жар в департаменте отвлечений.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, дорогой.
— Я собираюсь спросить, почему жарящийся праздничный гусь обычно бывает одет плотнее, чем ты сейчас.
— Я ни на минуту не могу тебя одурачить, верно?
Нет, но она могла проделать чертовски хорошую работу, пытаясь меня отвлечь, после чего у меня не оставалось возражений.
Я лежал, погруженный в раздумья, пока не проснулся в разгар следующего утра.
5
— Помнишь прошлую ночь? — спросил я.
Тинни пыталась приготовить завтрак. Очень старательно. Она жаждала заняться благотворительностью. В ее арсенале отвлекающих маневров ничего больше не осталось. К сожалению, ей куда лучше удавалось аппетитно выглядеть, чем аппетитно готовить.
— Да. Угу. Я помню.
Ха. Нервничает. Может, даже чувствует себя слегка виноватой, хотя сами инквизиторы Стражи не заставят ее в этом признаться.
— Колбаски вкуснее, чем выглядят, — поклялась она. — И тост будет прекрасным, если ты немножко поскоблишь его ножом.
— Кип Проуз был одержим желанием готовить идеальные тосты.
Но я на это не упирал. Она уже взяла в качестве образца один из тостов Кипа и в результате сожгла этот.
— Я просто хочу вести нормальную жизнь.
Я промолчал. Пусть спорит сама с собой. Конечно, молчание — лучшая тактика в подобных ситуациях в четырех случаях из пяти. Я позволил ей болтать о чем вздумается.
Тинни выдохлась. Сердито уставилась на меня. Потом обрела второе дыхание: