Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2 - Желязны Роджер Джозеф (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Круг подплыл совсем близко. Шторм настигал его, подойдя к берегу ближе любого, виденного мною до этого.
— Идеального повелителя Хаоса, — ответила мать, — способного править.
— Почему-то мне кажется, что было нечто большее, — сказал я.
Уворачиваясь от молний, яркий круг вышел из воды и помчался по песку прямо к нам. Если мать и откликнулась на мои последние слова, я не расслышал. Удары грома оглушали.
Огонек забрался на помост и остановился у моей ноги.
— Папа, ты можешь защитить меня? — спросил Призрак в промежутке между ударами грома.
— Лезь мне на левое запястье, — предложил я.
Дара следила за тем, как он принял облик Фракир и очутился на моей руке. Тем временем заключительная вспышка молнии не исчезла, а застыла пылающим зигзагом у кромки воды. Затем свернулась в шар, который несколько мгновений парил в воздухе, прежде чем двинуться в нашем направлении. По мере приближения его структура менялась.
Подплыв к нашему столу, он уже стал ярким, трепещущим Знаком Логруса.
— Принцесса Дара, принц Мерлин, — донесся тот жуткий голос, что я слышал последний раз в день противостояния в замке Амбера. — Я не желал нарушать вашу трапезу, но объект, которому вы дали приют, сделал эго необходимым.
Зубчатое щупальце Знака Логруса вытянулось в направлении моего запястья.
— Он не дает мне смыться, — пожаловался Призрак.
— Отдайте его мне! — продолжал голос.
— Почему? — осведомился я.
— Этот объект пересек Логрус, — послышались слова, каждое из них — тоном иной силы, высоты, произношения.
Мне пришло в голову, что можно попытаться оказать неповиновение, коль скоро я действительно такое ценное для Логруса приобретение, как утверждала Дара. Что ж...
— Теоретически Логрус открыт для всех входящих, — возразил я.
— Я — сам себе закон, Мерлин, а твое Колесо-Призрак и раньше пресекало мои построения. Теперь оно в моей власти.
— Нет, — отрезал я, направляя сознание в спикарт, разыскивая и оценивая способы мгновенного перемещения в области, где правит Образ. — Это мое творение, и я так просто его не отдам.
Знак вспыхнул ярче. Тут Дара вскочила на ноги и встала между мною и им.
— Подожди! — воскликнула она. — У нас есть более важные дела, нежели мстить игрушке. Я отправила нескольких кузенов из Драседки за невестой Хаоса. Если ты желаешь, чтобы план увенчался успехом, советую помочь им.
— Я помню твой план для принца Бранда, когда Ясра должна была поймать его в ловушку. Он не мог провалиться, говорила ты мне.
— Тогда ты был ближе к власти, которой так жаждешь, ближе, чем когда-либо, старый Змей.
— Это правда, — признал он.
— И обладательница Ока — существо попроще Ясры.
Знак скользнул мимо нас — крошечное солнце, складывающееся в непрерывную последовательность символов.
— Мерлин, примешь ли ты трон и послужишь ли мне, когда придет время?
— Я сделаю все необходимое, чтобы восстановить равновесие Сил.
— Я не о том спрашиваю! Примешь ли ты трон на моих условиях?
— Если это то, что нужно для дела, — ответил я.
— Это мне нравится, — сказал он. — Оставь себе свою игрушку.
Дара отступила в сторону, и Знак, перед тем как расплыться, проследовал мимо нее.
— Спроси его о Люке и Корвине и о новом Образе, — сказал он и был таков.
Мать повернулась и внимательно посмотрела на меня.
— Плесни мне вина, — попросила она.
Я налил. Она подняла бокал и глотнула.
— Итак, расскажи мне о Люке, Корвине и новом Образе.
— Расскажи мне о Ясре и Бранде, — парировал я.
— Нет. Ты первый.
— Хорошо. Логрус не упомянул, что оба были призраками Образа. Я был на путях неподалеку отсюда, и передо мной предстал посланец Образа — Люк, он должен был уговорить меня покинуть это место. Логрус послал в ответ лорда Бореля, чтобы расправиться с Люком.
— Люк — то есть Ринальдо, сын Ясры и Бранда, муж Корал и король Кашфы?
— Совершенно верно. Теперь расскажи мне обо всех этих делах до конца. Ты подготовила Ясру, дабы та соблазнила Бранда и позаботилась, чтобы он уж точно не свернул с избранного пути?
— Он в любом случае последовал бы ему. Он прибыл во Двор в поисках силы, ища содействия своим целям. Ясра лишь слегка упростила его задачи.
— Для меня это выглядело иначе. Выходит, проклятие моего отца не явилось действительной движущей силой?
— Нет, в метафизическом смысле оно помогло — протянуть Черную Дорогу в сам Амбер. Почему ты по-прежнему здесь, хотя король Ринальдо предложил тебе удалиться? Преданность Двору?
— У меня была назначена встреча с тобой за ленчем, и она еще продолжается. Жалко было пропускать.
Мать чуть-чуть улыбнулась и отхлебнула вина.
— Ты ловко меняешь тему разговора!.. Давай все же вернемся. Призрак Бореля разделался с призраком Люка, так я поняла?
— Не совсем.
— Что ты имеешь в виду?
— Тут как раз обнаружился призрак моего отца и дал нам возможность скрыться.
— Опять? Корвин снова взял верх над Борелем?
Я кивнул:
— И никто из них не вспомнил первый поединок, разумеется. Их память доходит только до времени записи, и...
— Я понимаю принцип. Что дальше?
— Мы сбежали, а затем я прибыл сюда.
— Что имел в виду Логрус, спрашивая о новом Образе?
— Мой отец, очевидно, был послан именно им, а не старым.
Мать выпрямилась, глаза ее расширились.
— Как ты узнал?
— Он сам сказал.
Она уставилась на утихшее море.
— Итак, третья сила действительно вмешивается, — задумчиво пробормотала она. — Блестяще — и возмутительно. Будь проклят он за то, что его начертил!
— Ты действительно так его ненавидишь?
Ее глаза вновь сосредоточились на моей персоне.
— Оставь Корвина в покое! — приказала Дара. — За исключением вот чего, — исправилась она секундой позже. — Намекнул ли он тебе что-нибудь о позиции нового Образа... или о его намерениях? Тот факт, что новый Образ послал Корвина защитить Люка, можно рассматривать как поддержку действий старого Образа. С другой стороны — то ли потому, что он создан твоим отцом, то ли потому, что имеет относительно тебя собственные виды, — это можно расценить как усилия для твоей защиты. Что он сказал?
— Что хочет убрать меня оттуда.
Она кивнула:
— Чего, очевидно, и добивался. Говорил он что-нибудь еще? Случилось ли что-нибудь важное?
— Он спрашивал о тебе.
— Правда? И это все?
— Специального послания у него не было, если ты это имеешь в виду.
— Ясно.
Мать отвернулась, некоторое время царило молчание. Затем она произнесла:
— Эти призраки недолговечны, не так ли?
— Да.
— Я просто в ярости, — наконец сказала она. — Вопреки всему, Корвин по-прежнему в игре.
— Отец жив, не так ли, мама? И тебе известно, где он.
— Не я его тюремщик, Мерлин.
— А я думаю, что ты.
— Невежливо с твоей стороны сомневаться в моих словах.
— Мне все же придется, — возразил я. — Я провожал его во Двор. Несомненно, он желал прибыть сюда вместе с прочими для заключения мирного договора. Но еще больше он хотел увидеть тебя. У него было столько вопросов: откуда ты взялась, зачем пришла к нему, почему ушла таким образом...
— Хватит! — крикнула мать. — Оставь это!
Я пренебрег приказом:
— И мне известно, что он был здесь, во Дворе. Его видели. Отец разыскивал тебя. Что случилось после? Какие ответы он получил от тебя?
Она вскочила, на этот раз яростно сверля меня глазами.
— Все, Мерлин! Совершенно невозможно поддерживать с тобой цивилизованную беседу.
— Он твой пленник, мать? Ты заперла его в каком-то месте, откуда он не может побеспокоить тебя, помешать твоим планам?
Почти спотыкаясь, она отошла от стола.
— Отвратительный ребенок! Ты совсем как он! Почему ты так похож на него?
— Ты боишься его, не так ли? — сказал я, неожиданно осознав, что в этом-то все и дело. — Ты боишься убить принца Амбера, даже имея Логрус на своей стороне. Ты держишь его взаперти и боишься, что он вырвется на свободу и не даст осуществиться твоим последним замыслам. И боишься ты очень давно, потому что сделала то, что сделала, чтобы удержать его вне игры.