Загадочная блондинка - Дейтон Гейл (читать полную версию книги TXT) 📗
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Майк тут же опустил ногу, но положения не изменил, так и остался стоять, прислонившись к стене.
— Так вы действительно женаты на моей Шерри. — Таг задумчиво поболтал льдом в бокале. Судя по запаху, у него там было виски.
— Да. Официально.
Майк ждал. Невозможно было определить, что нужно этому человеку, но раз он не трогает Шерри, то Майк пока спокоен.
— Почему? — неожиданно спросил Таг. — Что вы хотите получить от этого брака?
Дурацкий вопрос. Майк с любопытством взглянул на него.
— Жену Таг продолжал, словно не слышал ответа:
— Вы собираетесь получить кругленькую сумму в день ее рождения, я в этом не сомневаюсь. Но лучше вам изменить планы. Разведитесь с ней прямо сейчас, тогда сумеете кое-что получить. Иначе не получите ничего.
Майк начал терять терпение.
— Шерри — моя жена. Вы это уразумели?
Моя. Ни вы и никто другой этого изменить не сможет.
Лицо Тага стало наливаться кровью.
— Что ты о себе думаешь? Ты ничто, ничто и никто.
— Возможно, — миролюбиво согласился Майк. — Но я никто, который женат на Шерри.
И никуда уходить я не собираюсь.
Таг побагровел еще пуще. И прежде чем Майк сумел сообразить, кулак Тага врезался ему в лицо. Второй удар пришелся в голову.
Третий удар Майк сумел упредить, поймав тестя за запястье и хорошо отработанным движением заломив ему руку за спину.
Женщины завизжали, гости собрались вокруг. Все звуки перекрыл голос Шерри, и Майк увидел, что она пробивает себе дорогу к нему.
Она звала его по имени.
Майк еще сильнее заломил Тагу руку.
— Держись подальше от Шерри и от меня, прошептал он ему на ухо, — тогда мы сумеем поладить. Ты понял?
— Ты хоть представляешь себе, кто я такой? брызгая слюной, бессвязно шипел Таг. Освободиться не удавалось.
Майк сжал руку еще сильнее.
— Держись подальше от Шерри или будешь иметь дело со мной. Ты меня понял?
— Да. Да, хорошо.
Майк отпустил руку и глядел, как Таг уходит, пока не почувствовал, что Шерри стоит рядом.
— О, Майка… — Она дотронулась до его щеки, рядом с тем местом, которое уже опухло и ныло. — Что случилось?
Он оглядел все еще стоявшую вокруг толпу и пожал плечами.
— Вышла неприятная сцена, кажется.
— Да какая разница! Твое лицо… Он тебя сильно ударил?
Она тихонько провела пальцами вокруг больного места, и Майк вздрогнул.
Не от боли, от ее нежности.
— Давай выберемся отсюда. — Он взял Шерри за локоть и пошел к выходу.
— Да. Нужно осмотреть твой глаз.
— Забудь об этом. Просто поедем домой.
Шерри выдернула руку.
— Нет. Пока я точно не буду знать, что с твоим глазом. — Она взяла его лицо в ладони и попыталась повернуть его к себе.
Майк дернул головой и отступил назад.
— Не здесь. Люди смотрят.
— Да пускай смотрят.
— Я хочу уйти из этого дома. — Он больше ни секунды не мог оставаться среди этой толпы бездельников.
Шерри взяла его за руку и повела во двор.
— Но машина там, — показал Майк за спину.
— Я не могу ждать, пока мы доедем до дому.
Я должна прямо сейчас тебя осмотреть, чтобы увидеть, что Таг с тобой сотворил. А в машине темно. Зайдем сюда.
Он увидел скрытый густыми деревьями деревянный домик. Шерри провела его вокруг бассейна, Майк открыл дверь и тут же закрыл ее за собой.
Шерри зажгла свет, и Майк обнаружил, что находится в простой, спартанского вида ванной комнате, отделанной кафелем.
— Сядь здесь, — сказала Шерри и открыла шкаф.
Майк сел. Она нагнулась над ним и повернула его лицо к свету. Потом намочила бинт свинцовой примочкой и приложила к месту удара. От холодного прикосновения Майку стало легче.
— Что случилось?
— Абсолютная глупость.
Шерри стояла слишком близко. Она была такая красивая в вечернем платье. Он с трудом подавлял желание схватить ее в объятья и целовать.
Ушиб не слишком его беспокоил, больше волновало, что он теряет контроль над собой.
Он же не любит ее или любит, но не совсем. Но все составляющие любви уже налицо: нежность, стремление защищать, страсть, желание.
Майк наклонился вперед и с наслаждением вдыхал ее запах.
Шерри опустила салфетку в раковину.
— Считай, что тебе повезло, царапин, кажется, нет. Даже губы не разбиты.
— Хорошо, что он промахнулся. — Майк на миг почувствовал благодарность судьбе.
— Что же все-таки случилось? Почему он тебя ударил?
— Потому что я отказался разводиться с тобой.
— О… — Шерри отвернулась, поправляя платье. — Извини.
— За что? Ты не виновата, что у тебя такой отец.
Она печально пожала одним плечом.
— Я виновата в том, что тебе приходится иметь с ним дело.
— Ерунда. — Больше Майк не мог сдерживаться, он потянул ее к себе и посадил на колени. — Забудь. — Он прижался ртом к ее губам.
От поцелуя сладко заныло в груди.
Шерри нежно погладила его по щеке, вздохнула и слегка повела плечами, как бы высвобождаясь из его объятий. И Майк задохнулся.
Он хотел… ему было необходимо больше. Ему нужно было все, что она может дать.
И плевать, что это идет вразрез с его решением. Ему больше нет до этого дела. Конечно, глупо еще теснее сближаться с ней. Ну и что? Ему плевать, что она выросла в Палм-Бич. Сейчас для него важно только то, что Шерри его жена и он обнимает ее.
Майк провел рукой от талии вниз по мягкому изгибу бедра. Здесь рука на мгновение задержалась, потом медленно скользнула по нейлону чулок. Он ждал. А вдруг Шерри будет против?
Она едва слышно застонала, и он понял, что она хочет того же. Он приподнял юбку, и Шерри еще сильнее прижалась к его губам. Ее рука забралась к нему под рубашку и нежно погладила грудь.
Майк откинулся назад и наткнулся спиной на острый угол. Они были в ванной комнате. Он вскочил, спустил Шерри с колен и поставил на ноги. Потом, не отрывая от нее губ, стал потихоньку двигаться к двери.
Шерри занервничала. Он и раньше целовал ее, а потом всегда уходил. Она не допустит, чтобы это повторилось.
— Майк, подожди! — взмолилась она сквозь поцелуй.
Он застонал и прижался к ней лбом.
— Что? — Он зарылся носом ей в волосы и стал покусывать мочку уха.
— Что-то не так? — жалобно спросила она.
— Нет. — Его губы спустились к шее, и Шерри откинула голову, чтобы ему было удобнее. Ее охватила сладкая дрожь.
— Тогда почему… — У Шерри совершенно вылетело из головы, что она собиралась сказать, когда он протиснул колено между ее ног. Узкая юбка мешала, и она приподняла ее.
— Мы в ванной комнате, — пробормотал он.
— И что? — не сообразила она.
Майк провел рукой по ее бедру и стал поднимать юбку.
— Я не собираюсь в первый раз заниматься любовью со своей женой в ванной комнате.
О небеса! Шерри почти стянула с него пиджак, с наслаждением ощущая крепкие мускулы под шелком рубашки.
— Только… если… — он сделал паузу, — если ты хочешь…
— Здесь есть кровать, — не задумываясь, ответила она. Хочет ли она? Да она сгорает от страсти.
— Слава богу. — Майк взял ее на руки и крепко прижал к себе. Шерри обхватила его ногами, задрав юбку до талии. Майк целовал ее, его язык проникал все глубже. — Где? — выдохнул он.
— Направо. — Голос у нее срывался, как и у него. — Там увидишь.
Майк вышел из ванной и повернул направо.
Сделав несколько торопливых шагов, он наткнулся на кровать и рухнул на нее вместе с Шерри. Они не могли оторваться друг от друга, торопливо срывая одежду, руки перескакивали с одной вещи на другую, сталкивались и расходились.
Наконец Шерри прижала нагое тело к Майку. Ощущение было незабываемым. Майк был сильно возбужден, и она чувствовала, что ждать ей осталось недолго. Но она ошиблась.
Вся его отчаянная поспешность исчезла, поцелуи стали мягче и продолжительнее, они были нежными и страстными. Он глядел ей в лицо одно бесконечно долгое мгновение, потом перевел взгляд на свою руку, скользнувшую вниз от шеи по плечу и дальше к груди.